Читать книгу - "Самая опасная книга: Как «Улисс» Джойса навсегда изменил литературу - Кевин Бирмингем"
К декабрю 1922 года стало ясно, что в Америке представители властей перехватывают все замеченные экземпляры «Улисса», хотя подробности оставались туманными. То ли американское правительство не вело никакого учета, то ли документы не сохранились. В любом случае экземпляры «Улисса», которые якобы исчезли, на деле попали в руки правоохранителей. В ноябре в Бостоне прошел рейд, в ходе которого были найдены ввезенные в страну экземпляры[1438]. Другие скапливались в Нью-Йорке на Главном почтамте на Тридцать четвертой улице – дожидались там распоряжения из Вашингтона[1439]. Никто не знал, то ли Джон Самнер и уничижительные рецензии подтолкнули чиновников к действиям, то ли и вовсе не потребовалось никакого толчка. Как бы то ни было, нью-йоркские таможенники передали дело поверенному из почтового управления, чтобы тот вынес свой вердикт. Пролистав толстую книгу и перечитав пассажи, отмеченные таможенниками, поверенный выяснил, что книга не имеет ничего общего с греческой мифологией. Она про ирландцев. Поверенный признал «Улисса» «чрезвычайно непристойным» и оставил один экземпляр у себя в кабинете – для отчета.
После вынесения этого решения чиновники из Бостона и с главпочтамта собрали около 500 экземпляров «Улисса», которые понемногу изымали всю осень, провезли по темным подвальным коридорам и сложили в помещении, где находилась печь[1440]. Стопки книг громоздились перед черной дверцей печи и в комнатках с низкими потолками, узких, будто катакомбы[1441]. Работники открыли круглые чугунные створы и принялись швырять «Улисса» Джеймса Джойса в огонь. Семь лет труда над рукописью, долгие месяцы правки и перевода в машинопись, недели типографской работы и многие часы упаковки и рассылки – все за несколько секунд обратилось в пепел.
Вряд ли решение сжечь «Улисса» принималось так уж тяжело. Ведь в Нью-Йорке уже вынесли приговор части этого романа – этого было достаточно, чтобы даже склонный к поблажкам чиновник пришел к выводу: «Улисс» нелегален на территории всей страны. Мы не знаем, откуда мисс Уивер узнала о конфискации и уничтожении экземпляров. Федеральный закон предписывал уведомлять о конфискации, чтобы дать возможность оспорить ее в суде, но даже если кто-то из индивидуальных заказчиков или оптовиков, дожидавшихся доставки «Улисса», и получил такие уведомления, обнаружить ни одного из них не удалось[1442]. Нам, впрочем, известно, что, когда книги сжигали, мисс Уивер не стала связываться с Джоном Куинном или просить своего собственного поверенного вмешаться. При этом не стала никуда перевозить те экземпляры, что были спрятаны у нее в квартире. Что касается сожженных книг, она не сетовала и не задавала вопросов. Вместо этого напечатала новый тираж. Уже через несколько дней она заказала Дарантьеру в Дижоне еще 500 экземпляров – третье издание, чтобы восполнить то, что уничтожено. Родкер должен был переправить их в Англию, а потом предстояло использовать ту же нелегальную схему – вынув блок из переплета и отправив под видом газет на враждебные американские берега. Вскоре, впрочем, пришла весть, что и на британской земле «Улисс» теперь под запретом.
Первый шаг к искоренению «Улисса» в Великобритании был предпринят в марте 1922 года, когда некий озабоченный гражданин прислал первую рецензию на книгу в министерство внутренних дел. «Непристойность? – вопрошала лондонская газета Observer. – Да. Вне всяких сомнений, это непристойная книга»[1443]. Министерство внутренних дел было едва ли не главным департаментом правительства Его Величества и отвечало за все вопросы, связанные с правопорядком[1444]. После жалобы представитель министерства связался с помощником госсекретаря и запросил адреса и фамилии всех книгопродавцев, торгующих «Улиссом», – возможно, что детектив, следивший за мисс Уивер, как раз и выполнял распоряжение помощника госсекретаря и следовал за ней, пока она разносила экземпляры по лондонским магазинам[1445].
До конца ноября 1922 года официальные органы хранили молчание, а потом к помощнику госсекретаря попала шестнадцатистраничная рецензия из Quarterly Review, где «Улисса» сравнивали с бомбой фениев, взорвавшей замок английской литературы. Перефразируя текст рецензии, помощник госсекретаря назвал книгу «не подлежащей чтению, цитированию и рецензированию». Через два дня он выпустил распоряжение: перехватывать все экземпляры «Улисса», которые будут обнаружены в почтовых отправлениях[1446]. Распоряжение не было законно обоснованным – в конце концов, основывалось оно лишь на жалобе отдельного гражданина и парочке рецензий (одна из них была хвалебной). Помощник госсекретаря сам лишь бегло просмотрел текст. Да и какие у него были варианты? Достать «Улисса» было непросто, стоил он запредельно дорого. В связи с неоднозначностью ситуации помощник госсекретаря запросил официальное мнение генерального прокурора сэра Арчибальда Бодкина.
Сэр Арчибальд, занимая должность генерального прокурора, руководил Королевской прокуратурой. Когда он пришел туда в 1920-м, прокуратура действовала довольно мягко, но к моменту своего ухода в 1930-м он успел создать прецеденты для всех будущих ситуаций. Он отвечал за преследования по всем уголовным преступлениям, консультировал некоторые государственные службы, полицию и королевских прокуроров. Инициировал и курировал разбирательства по многим тяжким преступлениям, среди которых были призывы к свержению власти, подделка денег, препятствование правосудию, коррупция и непристойное поведение. Каждый год он давал указания по 2300 делам[1447].
Может, доклад помощника госсекретаря и не привлек бы к себе внимание столь занятого человека, но пока этот доклад двигался вверх по инстанциям, правоохранители перехватили экземпляр «Улисса» в лондонском аэропорту Кройдон. В декабре некий таможенник обратил внимание на книгу большого формата, которую один из пассажиров привез из Парижа. Он пролистал концовку – какая-то мура без знаков препинания – и остановился на странице 704[1448]:
да я думаю они стали тверже оттого что он их столько сосет а я сама при этом начинаю чувствовать жажду титечки он их называет мне смешно было да по крайней мере вот эта чуть что сосок поднимается и твердеет скажу ему пусть продолжает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







