Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Королева скандала - Джилл Пол

Читать книгу - "Королева скандала - Джилл Пол"

Королева скандала - Джилл Пол - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королева скандала - Джилл Пол' автора Джилл Пол прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

7 0 18:01, 16-11-2025
Автор:Джилл Пол Жанр:Разная литература / Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Королева скандала - Джилл Пол", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В захватывающем романе Джилл Пол страницы истории пересекаются с судьбами людей, ее творящих. Страстная любовь английского короля Эдуарда VIII к экстравагантной американке Уоллис Симпсон перевернула течение событий великой страны. Ведь если бы будущий монарх не встретил Уоллис, ему не пришлось бы выбирать между чувством и долгом, а британский трон после него могли унаследовать совсем другие члены правящей семьи. Уоллис Симпсон не суждено было стать английской королевой, но зато титул «королевы скандала» принадлежит ей по праву.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 114
Перейти на страницу:
бы со всей учтивостью передать мне соль, мисс Керк? — состроила гримаску Уоллис.

Принц протянул руку за солонкой, случайно задел бокал Уоллис и перевернул его. Она резко отодвинула стул назад, чтобы вино не залило платье, и недовольно процедила:

— Господи боже мой, Дэвид! Аккуратнее! Терпеть не могу неуклюжесть.

Мэри пришла в ужас. Как она может так разговаривать с наследником престола? Принц с удрученным видом старался промокнуть пролитое салфеткой. Эрнест позвонил в колокольчик, чтобы пришла горничная. Мэри посмотрела на него, ожидая хоть какой-то реакции, но его лицо совершенно ничего не выражало.

Позже этим же вечером, лежа на круглой кровати и обдумывая события прошедшего дня, Мэри пришла к одной мысли. То, с каким отсутствием почтения Уоллис вела себя с принцем, очень напомнило ей отношение подруги к несчастному Картеру Осборну в те времена, когда они еще жили в Балтиморе. Он так же ловил на лету каждое ее слово и проявлял полнейшее отсутствие характера. Уоллис терпела его только потому, что ей нравилась его машина. А этого терпит, возможно, исключительно из-за того, что ей нравится его корона.

Глава 36

Западный Суссекс. 22 октября 1997 года

Сьюзи проводила Рэйчел в спальню для гостей, располагавшуюся на первом этаже западного крыла ее дома. В комнате напротив входа стояла кровать с пологом на четырех столбиках, а эркерные окна располагались сразу с двух сторон, поскольку комната была угловой. Ковер был истрепан, на потолке виднелись коричневые пятна, а на стенах клочьями висела отслоившаяся краска, но Рэйчел подумала, что комната стала бы очень милой, если ее отремонтировать.

— Я понятия не имею, что здесь находится, — сказала Сьюзи, поднимая крышку сундука из красного дерева, на которой был вырезан китайский дракон. — Родители редко пользовались этой комнатой. В детстве западное крыло казалось мне довольно жутким.

По комнате пошел запах слежавшихся мышиных горошин, старой шерсти и плесени с легкой примесью парфюма, пропитавшего старинную ткань. Рэйчел склонилась над сундуком и глубоко вдохнула.

— Мой любимый запах, — сказала она. — Запах истории.

Находившаяся внутри сундука одежда была переложена тонкой оберточной бумагой. Сьюзи убрала первый слой и достала горчичного цвета мохеровое женское пальто свободного кроя и, сморщившись, передала его своей гостье. Рэйчел проверила подкладку и обнаружила, что вещь в хорошем состоянии. На лейбле было написано «Форстманн» — американская компания.

— Это 1950-е. Не в моем вкусе, но могу попробовать продать его в магазине, — сказала она, откладывая пальто на кровать.

Дальше показалось ужасное мини-платье 60-х годов из полиэстера со спиральками лаймового и розового цветов.

— Это однозначно только для благотворительного магазина, — хихикнула Сьюзи, завидев, как Рэйчел насмешливо скривилась. Они положили платье в отдельную стопку.

Потом они вытащили синий костюм с кремовой отделкой в стиле Жаклин Кеннеди, куртку из бежевой замши с поясом, несколько юбок и брюк в основном 60-х и 70-х годов, а потом взгляд Рэйчел упал на василькового цвета ткань с принтом в виде экзотических цветов. Она достала вещь. Это оказалась облегающая туника с коротким рукавом, а под ней лежала длинная узкая юбка из той же материи. Вот это был изящный наряд. На лейбле внутри голубыми буквами значилось «Мейнбохер».

— Мейнбохер был американским дизайнером одежды, очень популярным в Париже в 30-х годах, — пояснила она Сьюзи. — Его ярой поклонницей была Уоллис Симпсон. Когда она выходила замуж за герцога Виндзорского, Мейнбохер сшил для нее свадебное платье оттенка, который он назвал «голубая Уоллис». Этот наряд великолепен. Ты уверена, что не хочешь сохранить его?

Сьюзи фыркнула, держа перед собой юбку.

— Мне сюда и одну-то ногу не просунуть, не говоря уже о двух.

— Ты не возражаешь, если я примерю? — спросила Рэйчел, и Сьюзи махнула рукой:

— Милости прошу.

Она тактично отвернулась, а Рэйчел сняла облегающее платье цвета баклажана и болеро в тон и надела юбку от Мейнбохера. Сзади на ней были обтянутые тканью пуговицы, и, хотя Рэйчел сражалась с ними изо всех сил, к ее великому разочарованию, застегнуть юбку на бедрах так и не удалось. Она носила восьмой британский размер, а эта вещь была по крайней мере на размер меньше. Однако Рэйчел все же примерила воздушную тунику и подошла к зеркалу во весь рост, чтобы посмотреть, как выглядит. Гарнитур был красиво скроен, юбка обтягивала бедра, ее кромка трепетала вокруг лодыжек. Какая досада, что пуговицы не застегнулись!

— На тебе смотрится чудесно, — сказала Сьюзи. — Может, получится ее надставить.

Рэйчел провела рукой по гладкой ткани, стараясь понять, есть ли в боковых швах хоть небольшой запас материала, и почувствовала, что в юбке есть потайной кармашек, в котором что-то лежит. Она вынула карточку из добротной плотной бумаги со старомодной овальной рамкой из переплетенных садовых роз и надписью в центре: «Констанция Спрай, флорист-ка». На обратной стороне было что-то написано от руки синими выцветшими чернилами.

— Смотри, — сказала она Сьюзи и показала визитку. Рэйчел подошла к светильнику и попыталась разобрать потускневшую надпись. «А теперь ты нам доверяешь?» — прочитала она. Наверное, какая-то шутка из прошлого. Хозяйка наряда, видимо, просто забыла ее здесь.

Сьюзи взяла карточку, чтобы рассмотреть получше.

— Так странно случайно наткнуться на записку, смысл которой давно забыт… Часто ли такое случается?

— Довольно-таки часто, — заверила Рэйчел. — Я нахожу старые билеты в кино, носовые платки с вышивкой… А один раз обнаружила любовное письмо, адресованное женщине по имени Джулия, с подписью «Тайный воздыхатель». Мне удалось вернуть письмо внучатой племяннице этой женщины.

Рэйчел скинула наряд от Мейнбохера, оделась в свое, и женщины разобрали до конца сундук и пару больших шкафов в придачу. В них оказалось много одежды, которую, Рэйчел была уверена, она сможет продать. Среди этих вещей были бледно-золотое атласное бальное платье, несколько чайных платьев в цветочек, которые расходились лучше всего, и черная бархатная накидка для выходов в театр. Железный обруч, сжимающий грудь Рэйчел, немного ослаб.

К ужину Сьюзи подала деревенский хлеб, три вида сыра, зеленый салат и налила им обеим по бокалу красного вина.

— Только один, — сказала Рэйчел. Ей еще предстояло вести машину обратно. — Я в восторге от твоего гарнитура от Мейнбохера. — Она положила себе немного салата. — Я еще займусь им. Этот модельер создал потрясающие наряды для Уоллис Симпсон, а мне очень нравится, как она одевалась.

— Хотя она была неоднозначным персонажем, — отозвалась Сьюзи. — Говорят, она отвратительно показала себя во время войны. Их с Эдуардом отправили в эвакуацию на Багамы, и Уоллис, по слухам, оплачивала услуги парикмахера в Нью-Йорке и летала туда каждый раз, когда ей нужно

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: