Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Безумие Гёльдерлина. Жизнь, поделенная надвое - Джорджо Агамбен

Читать книгу - "Безумие Гёльдерлина. Жизнь, поделенная надвое - Джорджо Агамбен"

Безумие Гёльдерлина. Жизнь, поделенная надвое - Джорджо Агамбен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Безумие Гёльдерлина. Жизнь, поделенная надвое - Джорджо Агамбен' автора Джорджо Агамбен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 23:03, 07-11-2025
Автор:Джорджо Агамбен Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Безумие Гёльдерлина. Жизнь, поделенная надвое - Джорджо Агамбен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный итальянский философ Джорджо Агамбен анализирует жизнь и творчество одного из величайших поэтов Европы – Фридриха Гёльдерлина.В этой необычной хронике Агамбен обращается к последним десятилетиям жизни поэта, которые тот в состоянии безумия провел в башне на берегу Неккара. Но действительно ли это было безумие – или форма сопротивления? Автор исследует, как «обитающая жизнь» поэта – между публичным и частным, между речью и молчанием – становится моделью существования вне нормальности и вне времени.Через письма, фрагменты стихов, свидетельства современников и собственные философские размышления Агамбен показывает: изоляция Гёльдерлина – это не просто болезнь, а образ бытия, политическое и поэтическое высказывание о невозможности быть понятым в своем времени. Эта книга не о диагнозе, а о судьбе, в которой поэзия становится последней формой свободы.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
id="id90">

138

В оригинале pura affettibilità, то есть «чистая восприимчивость», «подверженность восприятию». Далее этот термин связывается с «чистой чувственностью» де Бирана. – Прим. пер.

139

Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании человека. М.: Рипол-Классик, 2018, с. 145 (пер. Э. Радлова).

Schiller F. Über die ästhetische Erziehung des Menschen in einer Reihe von Briefen. F. S. Sämtliche Werke, b. V, Hanser, München 1962, p. 626.

140

Там же, с. 149.

141

Schiller F. Ibid., р. 632.

142

De Biran M. Mémoire sur la décomposition de la pensée. Oeuvres, ed. F. Azouvi, t. III, Vrin, Paris 1988, p. 389.

143

Ibid., р. 370.

144

То есть части сложного предложения соединяются без союзов и знаков препинания, которые дали бы представление о логической связи между простыми высказываниями, входящими в сложное. – Прим. науч. ред.

145

Hamacher W. Two studies of Hölderlin. Stanford University Press, Stanford 2020, p. 41.

146

Краткое и меткое изречение, наставительная сентенция. – Прим. пер.

147

Hölderlin. Der Tod des Empedokles, p. 243.

148

Ibid., pp. 261–262.

149

Ibid., p. 262.

150

Ibid., р. 263.

151

Hölderlin. Übersetzungen, p. 311.

152

Агамбен употребляет здесь не привычный термин inifinità, а infinitezza.

153

См. с. 276. – Прим. пер.

154

Ibid., р. 214.

155

В математическом понимании: лишенный общего центра. – Прим. пер.

156

Hölderlin. Der Tod des Empedokles, р. 213.

157

В написании латиницей есть два варианта: Scardanelli, Skardanelli. Первый соответствует правилам итальянской орфографии. – Прим. пер.

158

Starobinski J. Les mots sous les mots. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure, 1971.

159

Древнейшая форма латинского стиха, структуру которого исследователи до сих пор не определили окончательно, поскольку до нас дошло крайне мало текстов и те принадлежат авторам, воспринявшим традиции греческой метрики. – Прим. пер.

160

В переводе это выражение состоит из двух слов: «святотатство, надругательство» и «кости». – Прим. пер.

161

Knaupp M. Scaliger Rosa. Hölderlin Jahrbuch, n. 25, 1986–1987, p. 266.

162

Reitani L. p. 81 (в библиографии отсутствует – Прим. пер.).

163

Пер. Н. Новосадского (Аристотель. Поэтика. 1451b, 19–20; в библиографии отсутствует – Прим. пер.).

164

Пер. Ю. Попова.

Schlegel F. Kritische Ausgabe cit., b. XI., р. 88.

165

Hamacher, p. 223.

166

Пер. П. Первова и В. Розанова. В примечании к этому отрывку они замечают, что переводят термин двумя словами – «состояние» и «обладание», поскольку он «совмещает в себе оба значения, выражая соотносительность обладаемого и обладающего, деятельную со стороны второго, пассивную со стороны первого», и этот подход в некотором смысле сходен с тем, что применяет Агамбен, делая акцент на многозначность и раздробленность значения, а не на его единство (Аристотель. Поэтика. 1022b, 25). – Прим. пер.

167

Benveniste. Noms d’agent… p. 97–98.

168

Ibid., p. 100.

169

Ravaisson F. De l’Habitude. Metaphysique et morale. Presses Universitaire de France, Paris 1999, p. 135. Анализ этой концепции можно найти в монографии Блауберг И. И. Истоки бергсонизма. Философия Феликса Равессона, М.: ИФРАН, 2014. – Прим. пер.

170

Ibid., р. 136.

171

Математические термины, судя по всему, продолжают линию с теорией множеств; дифференциал – «бесконечно малое» число, притом не равное нулю, и вместе с тем также производная функции, ее приращение. Ibid., р. 147. – Прим. пер.

172

Ibid.

173

Ibid., pp. 148–149.

174

Ibid., pp. 152–153.

175

Ibid., p. 159.

176

Итальянское слово essere можно перевести как «существо» или же «существование», поэтому здесь выбран такой вариант написания. – Прим. пер.

177

Пер. Н. Новосадского.

178

См. цитату из стихотворения «Хлеб и вино»: «…но заблуждение, как и дрема, помогает, а нужда и ночь делают нас сильнее», а также из «Призвания поэта»: «…[творцу] не нужно никакое оружие, никакая хитрость, пока ему помогает отсутствие бога». – Прим. пер.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: