Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Одна маленькая жизнь. В поисках следов - Маттиас Клингенберг

Читать книгу - "Одна маленькая жизнь. В поисках следов - Маттиас Клингенберг"

Одна маленькая жизнь. В поисках следов - Маттиас Клингенберг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Военные / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Одна маленькая жизнь. В поисках следов - Маттиас Клингенберг' автора Маттиас Клингенберг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:00, 05-10-2025
Автор:Маттиас Клингенберг Жанр:Разная литература / Военные / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Одна маленькая жизнь. В поисках следов - Маттиас Клингенберг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ещё маленьким мальчиком автор хотел знать, какую роль сыграл его дед Карл, солдат вермахта, во Второй мировой войне. Иногда дед позволял себе рассказать тот или иной эпизод своей военной биографии. Скупые рассказы были полны очарования и ужаса. Спустя семьдесят лет после окончания войны автор отправляется в путешествие по местам, где когда-то воевал его солдат-дед. Он узнаёт совсем немного нового о дедушке и гораздо больше о себе и своей семье. Места, люди, встречи, исторические реликвии говорят сами за себя и за целые послевоенные поколения, где бы ни происходили события: в Украине, Франции, Польше, Чехии, Западной или Восточной Германии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:
попросил налить его в кастрюлю, а теперь жалуется, что заказаны и оплачены две с половиной порции, а в кастрюле – максимум полторы. Второй мужчина, слева от нас, пьёт пиво и наблюдает за происходящим. Он тоже ждёт свой заказ, чтобы отнести его домой. Оба, по всей видимости, холостяки, потому и запасаются ресторанной едой. Мы заказываем польский борщ, в котором, в отличие от знакомого мне русского, нет гущи, это просто жидкость. Поскольку остальную часть меню я не понимаю, а дочь, которая вообще-то говорит по-польски, не знает предлагаемых блюд, вдобавок к водяному супу мы заказываем две порции картошки фри. Голодные и промёрзшие, мы едим с большим аппетитом, всё кажется невероятно вкусным. Попросить счёт на языке принимающей страны я ещё могу, а вот прочитать написанное в нём уже нет. На помощь приходит дочь: 35 злотых. Попытки заговорить на английском, немецком или русском остаются без ответа. И хотя в европейской Польше и правда есть проблемы со знанием иностранных языков, вполне может быть, что в случае с немецким и русским я не получаю ответа по другой причине. Мы возвращаемся к засыпанной снегом машине и едем в Янов. Или Янув-Любельски – так он называется по-польски.

Существует бесчисленное множество польских, украинских и российских поселений, в названии которых есть «Янув», «Янiв» или «Янов». Потому написанное на обороте «Россия, 1941, Янов-ам-Зее» вызывает у меня сомнения. То ли это место? Янув-Любельски никогда не принадлежал России, он не находился в той части Польши, что была занята Советским Союзом по пакту Молотова – Риббентропа. С другой стороны, я не нашёл иного места, которое могло бы называться «Янов-ам-Зее», места, в непосредственной близости от которого было бы пригодное для купания озеро, как на фотографии Карла. По маршруту продвижения 71-й пехотной дивизии в сегодняшнем воеводстве Люблина есть только один Янув. Упоминание в дневнике Замосця, расположенного в 65 километрах, только усиливает ощущение, что моё предположение верно. И вот мы едем на запад. За окном белый зимний пейзаж. Уже на въезде в небольшой городок дочь замечает рекламу отеля: «Weekend Spa Nad Jeziorem» («Спа. Выходные у озера»).

На развязке нужно выбрать третий съезд, ведущий на юго-запад. Мы следуем указателям отеля «Дуо Спа». Дорога идёт через заснеженный сосновый лес, становится всё у́же и ухабистей и, наконец, упирается в парковку. Слева угадывается отель, прямо – озеро.

Карл в тёмных плавательных шортах опирается на весло, стоя на носу металлического каноэ. Позади, в каноэ, сидят двое мужчин (боевые товарищи?), они радостно улыбаются в камеру. Снимок сделан на берегу озера. Весло, опора Карла, воткнуто в землю. Фотограф, если судить по перспективе и пропорциям, стоит на пляже неподалёку. Слева на заднем плане – другие лодки с гребцами и пловцами, здесь только мужчины. Справа серая гладь воды сливается с горизонтом, и трудно сказать, где кончается озеро и начинается небо. У Карла аккуратная короткая стрижка с пробором. В отличие от более поздних снимков, он весьма упитан. Незадолго до кровопролитной кампании против Советского Союза, незадолго до холода, голода и ежедневно разрастающегося ужаса Карл выглядит молодым искателем приключений с Западного фронта: солдатская жизнь ещё кажется почти развлечением, а военный поход – почти прогулкой. На следующем снимке изображена группа купальщиков – семеро мужчин, один из них Карл, непринуждённо положивший руки на плечи товарищей. Они стоят по пояс в воде, трое обнажены. Все смеются, на рёбрах у них жирок.

В это время всего в 80 километрах, в лагере Майданек, происходят систематические массовые убийства.

Мы с дочерью вышли с парковки и идём по берегу озера. Я захвачен идеей найти место, где стоял фотограф, дочь – желанием устроить с отцом одну, а лучше несколько снежковых битв. Для того чтобы найти то самое место, мне хочется обойти озеро кругом, но у неё такого желания нет. Тогда мы заключаем сделку: она идёт со мной, в обмен я играю с ней в быстрые снежки каждые 200 метров. Так, медленно и всё больше белея от снега, мы движемся вокруг озера.

В самой западной точке озера виден дачный посёлок, вплотную подступающий к берегу. Всё это напоминает мне ещё один снимок из коричневого альбома: Карл в униформе вермахта стоит на деревянном причале, на голову выше других, он снова обнимает стоящих по бокам товарищей. На заднем плане видны полоска воды и ряд домов. Это маленькие одноэтажные деревянные бараки, к некоторым пристроены сараи. Картина, удивительно похожая на то, что я вижу здесь, на озере, прямо сейчас. Вполне вероятно, некоторые из этих дач есть и на фотографии 1941 года. Даже причал на месте, только теперь он сделан из металла и закрывает трубу, через которую что-то сбрасывается в озеро. Стоя на металлической конструкции и подыскивая подходящий ракурс для снимка «Инстаматиком», я слышу под собой шум воды. Должно быть, именно здесь Карл стоял со своими товарищами летом 1941-го.

Несколько фотографий и снежковых боёв спустя, замерзшие и побелевшие от снега, мы снова сидим в машине. Смеркается. До ужина у бабушки с дедушкой в Люблине ещё довольно далеко. Пора в путь. Мы проносимся по улицам Янува, оставляющего не слишком приятное впечатление: сплошь уродливые новостройки. Неудивительно. Позже я прочитаю, что в начале Второй мировой войны Янув-Любельски подвергался бомбардировкам люфтваффе и был разрушен на 85 %.

Возвращаемся в Люблин через Красник, по отличной трассе № 19. Вечером я пробую объяснить польскому дедушке дочери, ради чего потратил круглую сумму на аренду машины. Он слушает внимательно. И всё же наше общение складывается непросто. Я говорю на странной смеси из полуправильных польских фраз с вкраплениями немецкого и русского. Зайдя в тупик, использую русские выражения, в надежде на то, что так будет яснее. К сожалению, это мало помогает. Он в свою очередь говорит по-польски и дополняет то, что я, как ему кажется, не понимаю, немецкими описаниями. Жаль, что его немецкий не лучше моего польского, так что мы не можем говорить нормально, многое теряется. «Трудности перевода», – думаю я. На самом деле у нас как будто есть общий язык. Мы оба достаточно хорошо владеем русским, чтобы общаться без проблем, и несколько лет назад даже делали это. Но потом кое-что произошло, и русский перестал быть приемлемой опцией даже здесь, за семейным столом в Люблине.

В полевом лагере. Наступление на Сталинград

Праздники

Только годы спустя, когда уже был сравнительно

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  2. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  3. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  4. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
Все комметарии: