Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Русские имена - Андрей Андреевич Угрюмов

Читать книгу - "Русские имена - Андрей Андреевич Угрюмов"

Русские имена - Андрей Андреевич Угрюмов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Русские имена - Андрей Андреевич Угрюмов' автора Андрей Андреевич Угрюмов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

27 0 18:07, 04-04-2025
Автор:Андрей Андреевич Угрюмов Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Русские имена - Андрей Андреевич Угрюмов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге А. А. Угрюмова «Русские имена» сделана попытка рассказать историю русских личных имен, отчеств и фамилий, расшифровать смысл наиболее популярных из них, объяснить их морфологию и орфографию.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
неясно. Ласкат.: Глебушко, Глебик.

Гордéй (-евич, -евна) — поздно родившийся (от лат. cordus). Ласкат.: Гордеюшко. 

Градислáв (-ович, -овна) — хранитель славы (слав.: от «градити» — ограждать, хранить + «славу»). Ласкат.: Граня, Слава, Граник, Славик. 

Гранислáв (-ович, -овна) — умножающий славу, совершенствующий славу (слав., от «гранити» — шлифовать, совершенствовать + «славу»). Ласкат.: Граня, Граник.

Григóрий (-ьевич, -ьевна) — бодрый, осторожный, бдительный, несонливый (от греч. gregoreo). Ласкат.: Гриша, Гришенька, Гришуня. 

Гу́рий (-ьевич, -ьевна) — юноша с прекрасными глазами, красавец, очаровательный (от арабск. hur — черноглазый; ср. гурии — райские девы в мусульманской мифологии). Другое объяснение: Гурий — львенок (др.-евр.). Ласкат.: Гура, Гурочка.

Давы́д (-ович, -овна) — любимый, возлюбленный, друг (от др.-евр. dawid). Вариант: Давид. Ласкат.: Давыдушка. Даня, 

Дании́л (-нилович, -ниловна) — судья, справедливый человек (от др.-евр. dan). Варианты: Данила, Данил; Даниэле (ит.), Дэниэл (англ.). Ласкат.: Даня, Даник, Ника, Данилушка. 

Демéнтий (-ьевич, -ьевна) — невоздержный, неразумный, одержимый (от лат. dementis). Ласкат.: Дёма, Дёмушка.

Деми́д (-ович, -овна) — веселый, радостный, неунывающий; буквально: обладатель божественной улыбки (от греч. Dios + meidiao). Вариант: Диомид (устар.). Ласкат.: Демидушка, Дёма, Дёмушка. 

Демья́н (-ович, -овна) — народный избранник, депутат (от греч. damios, demios). Вариант: Дамиан (устар.). Ласкат.: Дёма, Дёмушка, Демьянушка. 

Дени́с (-ович, -овна) — весельчак (от греч. Dyonisos — Дионис, который у древних греков почитался как бог вина, поэтического вдохновения, театрального искусства и веселых народных сборищ). Варианты: Дионисий (устар.), Дионисио (исп.), Дионизас (лит.), Дэни́ (фр.). Ласкат.: Денисушка, Даня, Даник.

Дми́трий (-иевич, -иевна) — земледелец, крестьянин, селянин (от греч. demetrios — «посвященный Деметре, богине земледелия»). Вариант: Димитрий (устар.). Ласкат.: Митя, Митенька, Митюша, Дима. 

Дормидóнт (-ович, -овна) — хранитель царского жезла или священного жертвенного ножа (от греч. dores + medontos). Вариант: Доримедонт. Ласкат.: Дорик. 

Дорофéй (-евич, -евна) — то же, что Богдан (греч. doros + theos). Ласкат.: Дорофеюшка, Дорик.

Дони́т (-ович, -овна) — подарок, долгожданный сын (лат. donatum). То же, что русское Ждан. Ласкат.: Донатушка, Натик. 

Евгéний (-ьевич, -ьевна) — благородный, прекрасный, сын хороших родителей (от греч. eu+genos). Варианты: Эуген (эст.), Эухенио (исп.), Эжен (фр.), Юджин (англ.). Ласкат.: Женя, Женик, Женечка, Женюра. 

Евгрáф (-ович, -овна) — изящный, красивый, «писаный красавец» (от греч. еu + grafes). Ласкат.: Граша, Грашик.

Евдоки́м (-ович, -овна) — уважаемый, почтенный (от греч. eu + dokimos). Ласкат.: Евдоша, Ким, Кимушка. 

Евлáмпий (-иевич, -иевна) — светлый, блестящий, сияющий, солнечный (от греч. eu + lampas). Ласкат.: Евлаша.

Евсéвий (-ьевич, -ьевна) — высокочтимый, уважаемый (от греч. eu + sebios). Ласкат.: Сева. 

Евстáфий (-ьевич, -ьевна) — устойчивый, уравновешенный, крепко стоящий (от греч. eu + stathes). Ласкат.: Евсташа, Стасик. 

Евстигнéй (-евич, -евна) — благородный, отменный, отличный от других (от греч. eu + stixo). Ласкат.: Евсташа, Стиша, Геня.

Евти́хий (-иевич, -иевна) — счастливый, удачливый, преуспевающий (греч. eutyches). Вариант: Евтифéй. Ласкат.: Тиша, Тишенька. 

Епифáн (-ович, -овна) — видный, известный, славный, знаменитый, выдающийся (греч. epiphanes). Вариант: Епифаний (устар.). Ласкат.: Фаня, Фаник, Епифанушка. 

Ермолáй (-евич, -евна) — счастливый, ловкий, красноречивый, образованный (от греч. Ermes + laos); буквально: «воин Гермеса»; «человек из племени, которому покровительствует Гермес» — бог торговли, ловкости, богатства, и красноречия; бог-вестник; изобретатель лиры, алфавита и цифр. Ласкат.: Ермолаюшка, Ермоша, Молик.

Ерофéй (-евич, -евна) — могучий, прекрасный, всезнающий; (греч. iero + theos). Ласкат.: Ероша, Ерофеюшка, Рошик. 

Егóр (-ович, -овна) — землепашец, крестьянин, селянин (от греч. georgos). Ласкат.: Егорушка. 

Елизáр (-ович, -овна) — приветливый, доброжелательный (от др.-евр. eleazar — выражение, которое можно приближенно перевести русским «бог на помощь!»). Ласкат.: Елизарушка, Зарик.

Елисéй (-евич, -евна) — желанный, чудесный, красивый (от греч. elysion). Ласкат.: Лисик, Елисеюшка. 

Емелья́н (-ович, -овна) — стройный прелестный, миловидный, серьезный, скромный (от греч. emmeles). Народный вариант: Емеля, Эмилиан (устар.). Ласкат.: Миля, Милик. 

Еремéй (-евич, -евна) — спокойный, невозмутимый, тихий (от греч. eremeo). Народный вариант: Ерёма. Ласкат.: Ерёмушка, Ерик. 

Ефи́м (-ович, -овна) — молчаливый, почтительный, скромный (от греч. eufimos). Вариант: Евфимий (устар.). Ласкат.: Ефимушка, Фима. 

Ефрéм (-ович, -овна) -жизнеспособный, плодовитый (от др.-евр. efraim). Ласкат.: Ефремушка, Рема, Ремик. 

Захáр (-ович, -овна) — памятливый, хорошо запоминающий (от др.-евр sekarjah). Вариант: Захарий (устар.). Ласкат.: Захарушка. 

Зинóвий (-ьевич, -ьевна) — долгожданный, желанный; буквально «получивший жизнь по воле Зевеса» (от греч. Zeno + bios). Ласкат.: Зиновьюшко, Зиник.

3оси́ма (-ович, -овна) — жизненный, отмеченный знаком жизни (от греч. zoe + sema. Вероятно, имя возникло как возглас радости: «Жить будет!»). Вариант: Изосим (простор.). Ласкат.: Зося, Зосик, Сима. 

Ивáн (-ович, -овна) — красивый, богатый, замечательный. Вариант: Иоанн (устар.). Ласкат.: Ваня, Ванюша, Ванечка, Ванёк, Ванятка, Ванюра. 

Игнáт (-ович, -овна) — простой, незнатный, неизвестный, скромный (от лат. ignotus). Вариант: Игнатий. Ласкат.: Игнаша, Игнатушка.

И́горь (-евич, -евна) — защитник, хранитель, «гвардеец» (древнее русское имя), Ласкат.: Игорёк, Гоша, Горик, Игушка. 

Илариóн (-ович, -овна) — веселый, радостный, неунывающий (от греч. ilaros). Народный вариант: Ларион, Ларивон. Ласкат.: Ларик, Ларя. 

Илья́ (-ьич, -ьинична) — верный, крепкий, неподкупный (от др.-евр. elijah). Ласкат.: Илюша, Илюшенька, Илейка.

Иннокéнтий (-ьевич, -ьевна) — честный, бескорыстный (от лат. innocentia). Ласкат.: Кеша. 

Иóна (-ович, -овна) — голубь (др.-евр.). Ласкат.: Оник, Еник, Еня. 

Иóсиф (-ович, -овна) — полезный, старательный хозяин (от др.-евр. ioseph). Вариант: Осип. Ласкат.: Осик, Ося.

Ипáт (-ович, -овна) — важный, знатный (греч.). Ласкат.: Ипатушка, Патик. 

Ипполи́т (-ович, -овна) — наездник, распрягающий коней (от греч. ippos + litos). Ласкат.: Поля, Полик, Иполитушка. 

Иринáрх (-ович, -овна) — правитель мирный, миротворец (от греч. eirene + arhe). Ласкат.: Реня, Ренечка.

Иринéй (-евич, -евна) — мирный, невоинственный, спокойный (от греч. eirene; ср. жен. имя Ирина). Ласкат.: Реня, Иринеюшко. 

Казими́р (-ович, -овна) — кашмирец, индиец (от санскр. kacmird — кашемир, род тонкой ткани из шерсти кашмирских овец. Кашмир — одно из древних княжеств Индии). 

В русский язык имя Казимир пришло из польского. Ласкат.: Казик.

Кали́на (-ович, -овна) — красавец (греч. kallinos). Вариант: Калин (встречается только в русских сказках: Калин-царь). Ласкат.: Калинушка, Калик, Коля. 

Кéльcий (-иевич, -иевна) — подвижный, бойкий (греч. kelcai; ср. лат. Celsins). Ласкат.: Келя, Келик. 

Калли́ник (-ович, -овна) — славный победитель (от греч. kalli + nika). Народный вариант: Калина. Ласкат.: Калик, Ника. 

Каллистрáт (-ович, -овна) — полководец, хороший воин (от греч. kalli + stratos). Ласкат.: Каля, Калик. 

Капитóн (-ович, -овна) — умный, большеголовый (от лат. capitonis). Ласкат.: Капитоша. 

Кáрп (-ович, -овна) — плод (греч. karpos). Ласкат.: Карпуша, Карпик.

Касья́н (-ович, -овна) — свободный, ничем не занятый (от лат. cassianus). Вариант: Кассиан (устар.). Ласкат: Касьянушка, Касик. 

Кенсори́н (-ович, -овна) — исследователь, знаток, ценитель (от лат. censere; ср. цензор). Ласкат.: Кеня. 

Киприя́н (-ович, -овна) — любимый, нежный, любящий, страстный (от греч. kypridios). Народный вариант: Куприян. Ласкат.: Кирюша, Реня. 

Кири́лл (-ович, -овна) — властный, сильный, могущественный (от греч. kyrios). Ласкат.: Кирюша, Кирик.

Климéнт (-ович, -овна) — кроткий, снисходительный, спокойный (от лат. clementis; ср. жен. имя Клементина). Варианты: Клементий (устар.), Клим (прост.). Ласкат.:

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: