Читать книгу - "Книга утраченных сказаний. Том I - Джон Рональд Руэл Толкин"
Аннотация к книге "Книга утраченных сказаний. Том I - Джон Рональд Руэл Толкин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга Утраченных Сказаний — первое значительное художественное произведение Дж. Р.Р.Толкина, начатое в 1916—17 годах, когда автору было двадцать пять лет, и оставленное незавершенным несколькими годами позже. Замысел Средиземья и Валинора возник именно в этой Книге, ибо Утраченные Сказания — прообраз тех мифов и легенд, что впоследствии будут названы Сильмариллионом. Неразрывно связанные с английскими легендами, Сказания обрамлены историей о совершенном мореходом Эриолом (Эльфвине) великом путешествии через океан на запад, к берегам Тол Эрэссэа, Одинокого Острова, где обитают эльфы. От них он узнает истинную историю их народа — Утраченные Сказания Эльфинесса. В Сказаниях мы находим ранние представления о географии и космографии этого придуманного мира и первые упоминания богов и эльфов, карлов, балрогов и орков, Сильмарилей и Двух Древ Валинора, Нарготронда и Гондолина. Книга Утраченных Сказаний будет опубликована в двух томах. Настоящий — первый — содержит Сказания Валинора. Во второй будут включены легенды о Бэрэне и Лутиэн, о Турине и Драконе, а также единственные полные повествования об Ожерелье Карлов и Падении Гондолина. Каждая история сопровождается комментарием в виде короткого очерка, текстами связанных с ней стихотворений, а каждый том содержит обширный указатель имен и словарь ранних эльфийских языков.
Земля Вязов 16, 25, 33, 36, 39–40, 95. См. Алалминорэ.
Земля Тени (Теней) 112, 138, 239–240; земля сумрака 118. См. Арьядор, Дор Ломин, $uhisilome*Хисиломэ*.
Земля фэери 110
Иельфетхит (Ielfethyþ) "Лебединая Гавань" (др. — англ.). 164
Илинсор (Ilinsor) Дух, один из сурули, кормчий Луны. 192–195, 207, 215, 218–219, 222, 227; названный также охотником небесной тверди 195, 227
Иллуин (Illuin) Северная Светильня. 87
Илу (Ilu) =Илуватар. 52, 60—61
Илуватар (Ilúvatar) 49, 52–57, 59–63, 67, 74, 86, 90, 92–93, 97, 99, 113–114, 116, 118, 141, 144, 150–151, 162, 180, 182–183, 185, 187, 199, 214, 218–220, 225–227, 230, 232–233, 236, 244; Предвечный Владетель 49, Властитель Всего Сущего 233. См. Дети Илуватара.
Илурамбар (Ilurambar) Стены Мира. 227
Ильвэ (Ilwё) Средний слой воздуха, что «струится среди звезд». 65, 69, 73, 83, 85, 113, 127, 138, 181, 193–194
Ильвэран (Ilweran) "Небесный Мост", радуга. 212–213. См. Радуга
Ильвэрин (Ilverin) Сердечко, сын Бронвэга. 46, 52. (Эта форма заменила более раннюю Эльвэнильдо.)
Илькорины (Ilkorins) Эльфы, "никогда не зревшие свет Кора". 175, 196, 231, 235–241, 243; язык Илькоринов 236
Ильмарэ (Ilmarё) приближенная Варды. 62
Ильсалунтэ (Ilsaluntё) "Серебряная Лодка", наименование Луны. 192, 194—195
Ильтэрэнди (Ilterendi) Оковы, надетые на Мэлько. 101, 104
Инвир (Inwir) Королевский клан тэлэри (позднее ваньяр), родичи Инвэ. 26, 48–50, 52, 115, 126, 132, 143, 163, 235
Инвитиэль (Inwithiel) Гномское имя Инвэ. 16, 22, 115, 131–132. (Эта форма заменила более ранние Гитиль, Гим — Гитиль.)
Инвэ (Inwe) Король эльдар Кора (позднее Ингвэ). 16, 18, 22, 25–26, 49–50, 59, 82, 116–118, 122–123, 129, 132, 135, 141, 144, 162, 196, 200, 213; названный также Исиль (Isil) 115, Исиль Инвэ (Isil Inwё) 115–116, 132. (Эта форма заменила более раннюю Инг.) См. Ингвэ, Инвитиэль.
Инг (Ing) Раннее имя Инвэ. 22, 132
Ингвэ (Ingwё) Владыка ваньяр. 26, 132, 135, 223. См. Инвэ.
Ингиль (Ingil) Сын Инвэ. 16, 22, 25–26, 95–96, 129, 132, 200. (Эта форма заменила более раннюю Ингильмо.)
Ингильмо (Ingilmo) Ранний вариант имени Ингиля. 22, 132
Инглор (Inglor) Ранний вариант имени Финрода (Фэлагунда). 44
Индис (Indis) Мать Финголфина и Финарфина. 44
Иртинса (Irtinsa), озеро 193, 215
Исиль (Isil), Исиль Инвэ (Isil Inwё) См. Инвэ.
Истерлинги 135
Исход 17, 19, 25–27, 97—98
Йаванна (Yavanna) 66, 79–80, 88, 98—100, 110–111, 114, 116–118, 123, 127–128, 131, 135, 159, 177, 179–180, 183–185, 187, 190, 199, 209, 214. См. Владычица Земли, Кэми, Палуриэн.
Калавэнтэ (Kalaventё), Калавэнэ (Kalavéпё) "Ладья Света", наименование Солнца. 188, 198, 221–222
Калакирья (Calacirya) "Путь Света". 135, 157, 171, 223
Калионди (Kaliondi) Наименование Темных Эльфов 244
Калормэ (Kalormё) Высокая гора на дальнем востоке. ( 83 ), 212, 225
Каминная Комната См. Огонь Сказаний.
Капалинда (Kapalinda) Исток реки Кэлусинди в Валиноре. 157
Карлы (Dwarves) 236–237, (см. статью Науглат в Приложении). См. Науглат.
Карпентер, Хэмфри. Биография Дж. Р. Р. Толкина. 32, 204, 221
Каукарэльдар (Kaukareldar) "лже — фэери". 239, 245
Квалванда (Qalvanda) "Путь Смерти". 213
Квалмэ-Тари (Qalmё-Tári) "Госпожа Смерти", имя Фуи Ниэнны. 66
Квен (Cwén) Жена Оттора Вэфре (Эриола). 24
Квориноми (Qorinómi) Сказание 202, 215, 221, 227
Квэнди (Qendi) Эльфы, но также используется для обозначения илькоринов, как противопоставление эльдар Валинора. 231–232, 234–235. Квэнди (Quendi) 44, 132, 223, 236
Квэнья (Qenya) (со ссылками на статьи в раннем словаре квэнья) 86, 92, 160, 200, 227. Квэнья (Quenya) 41, 51, 112, 132
Квэркаринга
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев