Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов

Читать книгу - "Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов"

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 238
Перейти на страницу:

^^^ (целем — 'образ') и ^^^^ (дмут — 'подобие'). Люди[1166] полагали, что слово ^^^ (‘образ') на еврейском языке указывает на конфигурацию вещи и ее очертания, и привело их это к полнейшему соматизму[1167] из-за Его речения: «сделаем человека по образу Нашему (^^^^^^), и по подобию Нашему (^^^^^^^)»[1168]. И они подумали, что Бог обладает человеческой формой, то есть конфигурацией и очертаниями, что и заставило их сделать вывод о полнейшем соматизме, — и они уверовали в него. И считают они, что отказавшись от этого верования, они объявили бы ложным текст [Писания] и даже сделали бы Божество[1169] не сущим, если бы Оно не было телом, обладателем лица и рук, таким же, как они сами, по конфигурации и очертаниям — разве что, согласно их фантазиям, более крупным и великолепным[1170]; да еще и материя Его не есть кровь и плоть — вот предел того, что они считают очищением[1171] [представлений] о Боге.

Впрочем, насчет того, что должно быть сказано по поводу отрицания телесности и утверждения истинного единства[1172] (каковое не может обладать истинностью без отрицания телесности)[1173], то доказательства всего этого ты узнаешь из настоящего трактата. Здесь же, в этой главе, наши замечания касаются разъяснения понятий ^^^ (образ) и ^^^^ (подобие).

Итак, я утверждаю: для того, что общеизвестно[1174] среди широкой публики как форма[1175], то есть для конфигурации вещи и ее очертаний, в еврейском языке есть особое имя — ^^^^('облик', 'вид')[1176]. Сказано, [например]: «красив станом (^^^) и красив лицом»[1177]; «Каков вид его (^^^^)»[1178]; «видом (^^^^) как царский сын»[1179]. И об искусственной форме[1180] говорится: «очерчивает его (^^^^^^) резцом... и циркулем очерчивает его (^^^^^^)»[1181]. Это выражение совершенно неприменимо к Божеству, да превознесется Оно, — да убережемся и спасемся мы [от этого]!

Слово ^^^ (‘образ'), напротив, применяется к природной форме[1182]; я имею в виду тот эйдос[1183], посредством которого вещь субстанцируется[1184] и становится тем, что она [есть][1185]; это ее истинная сущность[1186] в качестве вот этого сущего[1187]. В человеке таковым эйдосом является то, из чего происходит человеческое постижение; именно ввиду этого интеллектуального постижения сказано о [человеке]: «По образу Божию (^^^^^ ^^^^^) сотворил его»[1188].

И потому сказано: «образ их (^^^^) унижаешь Ты»[1189], ведь унижению подвергается именно душа, то есть видовая форма[1190], а не конфигурация частей тела и их очертания. Аналогично этому я утверждаю, что причина, по которой идолы именуются ^^^^^ (образами)[1191] состоит в том, что искомое в них — это предполагаемый в них эйдос, а не их конфигурация и очертания; то же утверждаю я относительно «образов (^^^^) наростов ваших»[1192], ибо их интенцией был эйдос устранения вреда, причиняемого наростами[1193], а не конфигурация наростов.

Но если нельзя избежать [признания] того, что об «изваяниях наростов» и «изображениях» [говорится] по поводу конфигурации и очертаний, то придется считать ^^^ (образ) многозначным или неопределенным именем, относящимся как к видовой форме, так и к форме искусственной и ей подобному — к конфигурации и очертаниям природных тел, так что в речении «Сделаем человека по образу Нашему» будет подразумеваться видовая форма, каковой является интеллектуальное постижение, а не конфигурация и очертания. Итак, мы объяснили тебе разницу между [словами] ^^^ (образ) и ^^^ (вид, облик) и объяснили в чем состоит эйдос образа[1194].

Что же касается [слова] ^^^^ (‘подобие'), то это имя существительное от ^^^ (походить, быть подобным) и означает [помимо внешнего сходства] также и уподобление в эйдосе. Ведь в речении [псалмопевца]: «Стал я похож (^^^^^) на сову пустыни»[1195] не подразумевается, что он уподобился ей крыльями и перьями, но скорбь его уподоблена ее скорби. Подобно этому: «Ни одно дерево в саду Божьем не было подобно (^^^) ему в красоте его»[1196] — [говорится о] подобии в отношении эйдоса красоты. «Яд у них подобен (^^^^^) яду змеи»[1197], «он подобен (^^^^^^) льву, жаждущему терзать»[1198], — все это уподобления по эйдосу, а не по конфигурации и очертаниям. Точно так же говорится: «[и над] подобием (^^^^) этого престола»[1199], «...подобие (^^^^) престола...»[1200], о подобии [в том, что касается] эйдоса превознесенности и величия, а не квадратной формы [престола], его толщины и высоты его ножек, как полагают убогие; то же относится и к [речению] «подобие (^^^^) животных»[1201].

И ввиду того, что человек выделен[1202] обретающимся в нем чрезвычайно удивительным эйдосом, которым не обладает ничто из существующего под сферой Луны[1203], — интеллектуальным постижением, в коем не участвуют ни чувства, ни телесные органы[1204], — уподоблено [человеческое постижение] Божьему постижению[1205], которое не пользуется никаким инструментом; несмотря на то, что нет тут подобия по истинной сути — оно имеется лишь на первый взгляд[1206]. И из-за этого[1207], то есть из-за Божественного разума, соединяющегося с ним, сказано о человеке, что он [создан] по образу Бога и по подобию Его[1208], а не из-за того, что Бог, да превознесется Он, будучи телесным, обладает[1209] обликом[1210].

ГЛАВА 2

Один ученый муж[1211] [много] лет тому назад задал мне удивительный вопрос[1212]; уместно поразмыслить над этим вопросом и над ответом, который мы дали.

Но прежде чем приступить к изложению этого вопроса и ответа на него, замечу: известно всякому, кто владеет еврейским языком, что слово ^^^^^ (Элоhим) может означать и Божество, и ангелов, и судей — правителей государств[1213]. Как уже Онкелос Прозелит[1214] (мир ему!) объяснил (объяснил правильно), в словах: «И будете, как Элог̃им (^^^^^), знающие добро и зло (^^^ ^^^)»[1215] подразумевается последнее из перечисленных значений; он перевел: «И будете, как владыки (^^^^^^^)...»[1216].

После того как мы разъяснили многозначность этого слова, приступим к изложению вопроса. Сказал вопрошающий: «Из того, что ясно сказано в тексте, очевидно, что вначале предопределено было человеку, что он, подобно другим живым существам, будет лишен интеллекта и мышления и не сможет отличать добро от зла; когда же он взбунтовался, то заслужил для себя своим бунтом великое совершенство, свойственное только человеку, а именно,

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 238
Перейти на страницу:
Похожие на "Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых