Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева

Читать книгу - "Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева"

Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева' автора Юлия Арниева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

18 0 18:01, 11-09-2025
Автор:Юлия Арниева Жанр:Научная фантастика / Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность. Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой. У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:
том, что завтра начнется новая жизнь — без подруг, но, возможно, с новыми шансами на счастье…

Принц Александр вернулся через два дня, так же неожиданно, как и исчез. Я как раз заканчивала завтрак, когда в столовую вошел Себастьян и доложил о прибытии гостя. По его сдержанному тону и слегка напряженному выражению лица я поняла, кто именно вернулся.

Он появился к обеду, выглядя отдохнувшим и, как ни странно, довольным. Его сопровождал лишь Риган, остальные люди, видимо, получили новые распоряжения.

— Мадам Фабер, — учтиво поклонился принц, входя в малую столовую, где был накрыт стол. — Надеюсь, ваше уединение не было слишком тягостным?

— Мои подруги скрасили его, — ответила я, внимательно изучая его лицо. Что-то определенно изменилось в его облике за эти дни отсутствия — ушла тень постоянного напряжения, которая преследовала его все эти месяцы. Появилась спокойная уверенность человека, который наконец достиг желаемого. — А как прошла ваша поездка, Ваше Высочество? Надеюсь, успешно?

— Более чем, — кивнул он, принимая от Марты тарелку с дымящимся супом и вдыхая его аромат с видимым удовольствием. — Я выполнил все, что планировал. Все договоренности достигнуты, союзы заключены. Период неопределенности подходит к концу.

Я молчала, ожидая продолжения. Риган тоже молчал, сосредоточенно разрезая мясо на своей тарелке, но я чувствовала, что он внимательно прислушивается к каждому слову принца, ловит каждую интонацию.

— Поэтому, — продолжил Александр после паузы, отпив глоток вина, — я не буду больше доставлять вам неудобство. Через неделю я покину ваше гостеприимное поместье.

Новость была настолько внезапной, что я на мгновение растерялась и чуть не поперхнулась супом. Четыре долгих месяца я жила в постоянном ожидании этого момента, строила планы, как буду радоваться его отъезду, мечтала о возвращении к нормальной жизни. А теперь, когда он настал, не знала, как реагировать. Облегчение смешивалось с чем-то неожиданным — с привычкой? С легкой грустью от расставания с человеком, который, несмотря на все обстоятельства, стал частью моей повседневной жизни?

— Это… неожиданно, — только и смогла выговорить я, откладывая ложку и стараясь собраться с мыслями.

— Я понимаю, что мое присутствие было для вас серьезным испытанием, — продолжал принц, и в его голосе впервые за все время прозвучали нотки искреннего сожаления. — Вы проявили терпение и великодушие, на которые мало кто способен. Приютили чужого человека, рискуя собственной безопасностью. И я не оставлю ни вас, ни вашу семью без защиты. Вы слишком много для меня сделали, и я не хочу, чтобы вы или ваши близкие пострадали из-за связи со мной.

Он сделал паузу, отпил еще глоток вина и посмотрел сначала на меня, потом на Ригана. Его взгляд был задумчивым, словно он принимал важное решение.

— Мои люди будут присматривать за поместьем издали, — сказал он наконец. — Вы даже не заметите их присутствия, но будете в полной безопасности. А если вам что-то потребуется — любая помощь, совет, поддержка в трудную минуту, — вы всегда можете обратиться к Ригану. Он пожелал остаться с вами.

При этих словах мое сердце пропустило удар, а потом забилось так быстро, что я опасалась, принц услышит его стук. Риган останется! Я посмотрела на него, и он в этот момент поднял глаза и встретился со мной взглядом. В его темных глазах я прочитала решимость и что-то еще, что заставило мою кровь прилить к щекам.

— Он передаст мне любое ваше сообщение, — продолжал принц, не замечая нашего немого обмена взглядами, — и я постараюсь помочь всем, чем смогу. Считайте это малой толикой моей благодарности за все, что вы для меня сделали.

— Благодарю вас, Ваше Высочество, — ответила я, стараясь сохранить ровный тон и скрыть волнение. — Ваша забота… трогательна.

Остаток обеда прошел в обычных разговорах о погоде, новостях из столицы и планах на ближайшее время. Но мысли мои витали совсем в другом направлении.

Глава 53

Неделя пролетела быстрее, чем я ожидала. Принц Александр, словно почувствовав мое желание поскорее вернуться к нормальной жизни, держался незаметно и не навязывал своего общества. Он проводил время в библиотеке, разбирая документы и ведя переписку, лишь изредка появляясь к общему столу.

День его отъезда выдался ясным и солнечным — полная противоположность дождливому прощанию с подругами. Принц встал рано, и к завтраку его вещи уже были собраны и погружены в простую дорожную карету без гербов и опознавательных знаков.

Прощание было коротким и почти деловым. Никаких торжественных речей или долгих благодарностей. Он поблагодарил меня за гостеприимство сдержанными, но искренними словами, пожал руку мастеру Жерому, кивнул остальным слугам. Марта, которая так долго за ним ухаживала, получила небольшой мешочек с золотыми монетами за свои труды.

— Прощайте, мадам Фабер, — сказал он, целуя мою руку в последний раз. — Надеюсь, наши пути еще пересекутся при более благоприятных обстоятельствах.

— И я на это надеюсь, Ваше Высочество, — ответила я.

Он сел в карету, и Риган проводил его до ворот. Я наблюдала из окна, как они о чем-то негромко переговаривались у экипажа. Затем карета тронулась, и принц исчез из моей жизни так же внезапно, как когда-то в нее вошел.

Первое время было непривычно тихо без него в доме. За четыре месяца я привыкла к его присутствию больше, чем предполагала. За ужином не хватало его ученых бесед о литературе и политике дальних стран. Библиотека, где он проводил большую часть времени, казалась пустой. Даже слуги первые дни ходили на цыпочках, словно боясь нарушить непривычную тишину.

Но жизнь быстро вошла в новое русло. Больше не нужно было думать о том, кого и когда можно приглашать в дом, не нужно было следить за каждым словом, опасаясь случайно выдать опасную тайну. Поместье снова стало моим домом, а не временным убежищем для беглого принца.

И главным событием предстоящих недель стала подготовка к осенней ярмарке в Ринкорде. Идея устроить большой праздник с участием всей округи родилась еще весной, но только теперь, когда принц был далеко, я могла полностью посвятить себя организации этого мероприятия.

Мсье Лерой, градоначальник Ринкорда, бывал у нас почти каждый день. Он горел идеей сделать ярмарку самым грандиозным событием в истории городка.

— Мадам Фабер, — говорил он, раскладывая на моем столе планы размещения торговых рядов, — я договорился с лучшими ремесленниками из трех соседних графств! Будут и гончары из Бредфи, и кузнецы из Мелитона,

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: