Читать книгу - "Звони в колокола - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Звони в колокола - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похоже, Рождество уже на пороге… Для большинства людей это время празднований, отдыха и возлияний, но только не для сотрудников “Странных времен”. И хотя собрание книжного клуба, закончившееся тройным убийством, – случай не то чтобы беспрецедентный, он как минимум заслуживает внимания. Вскоре выясняется, что это не обычное тройное-убийство-в-книжном-клубе: в деле замешана библиотекарь, одержимая хаотическим существом, которое прорвалось из другого измерения и жаждет мести. Оно составило список, и проверять его дважды не собирается – ведь в него занесено всё человечество. Кому пришло в голову призывать подобную тварь? И как отправить ее обратно? Будто этого мало, шокирующее откровение о прошлом одного из членов команды “Странных времен” воссоединяет семью, но совсем не так, как показывают в рождественских мелодрамах. Демонически одержимые Санты, кровожадные книги и призрак легендарного ночного клуба – всё указывает на то, что нас ждет настоящий рождественский апокалипсис… “Звони в колокола” – пятая книга в удостоенной наград, высоко оцененной критиками и уморительно смешной серии “Странные времена”.
Реджи стоял не шелохнувшись, пока Бэнкрофт с абсолютной уверенностью по очереди улыбался каждому из четырех обступивших его мужчин.
Первым сломался второй.
– Пойдем, Дэн.
– Ага, – поддакнули третий и четвертый.
Дэн, он же “номер один” и страждущий, раздраженно зыркнул на приятелей.
– Да ладно тебе, Дэн, – сказал номер три. – Забей. Нас ждут.
Уверенность наконец покинула Дэна; он отступил, бормоча что-то невнятное, пока друзья уводили его прочь.
Бэнкрофт встал рядом с Реджи, который вернул свои “неприятные сюрпризы” в тайники, вынул руки из карманов и подул на них.
– Это обычно срабатывает? – спросил он.
– И да, и нет, – ответил Бэнкрофт. – Не хочу тебя пугать, но есть немалый шанс, что они пройдут немного, сообразят, что их только что обвели вокруг пальца, и вернутся. Лучше бы нам к этому моменту здесь не находиться.
– Значит, мы уходим?
– Нет, – отрезал Бэнкрофт. – Когз сказал ждать здесь, значит, ждем.
– Ладно, но учитывая недавнюю перемену обстоятельств, я настаиваю, чтобы ты точно сказал мне, что он велел, иначе я действительно ухожу.
– Он и этот, как его…
– Как его?
– Ну, говорящий пес.
– Понятно. Его зовут Зик.
– Неважно. Они все талдычили про “Хасиенду”, а потом дали мне этот билет.
– Ладно, не хочу тебя расстраивать, но легендарный клуб “Хасиенда” действительно находился чуть дальше по улице, но он закрылся в девяносто седьмом. Теперь там довольно безликий жилой комплекс.
– Как ни странно, – заметил Бэнкрофт, – я это и так знал.
– О, хорошо. И что это за билет?
– Корешок из гардероба.
– Из клуба, который закрылся почти тридцать лет назад?
Бэнкрофт лишь пожал плечами.
– И этот билет у тебя?
– Да.
– Можно взглянуть?
Бэнкрофт подумал, закатил глаза и нехотя полез в карман.
И замер.
– Только не говори, что ты его забыл.
– Нет, – выдохнул Бэнкрофт, доставая квиток и держа его перед собой, озираясь по сторонам, как человек, внезапно очнувшийся от сна. – Он у меня. Просто я…
Реджи довольно долго разглядывал ошеломленное лицо Бэнкрофта.
– Ты замолчал.
– Правда?
– Да.
Бэнкрофт протянул билет Реджи.
– На, держи.
– Ну, так…
Реджи замолчал.
– Значит, – произнес Бэнкрофт, – ты тоже это видишь?
– Да.
Внезапно на то место, где они стояли, наслоился другой мир. Все, что было там раньше, никуда не делось, но в бетонной стене перед ними – той самой, которую не успели осквернить благодаря вмешательству Бэнкрофта – теперь красовалась массивная дверь с лестницей, ведущей в подвал. Вывеска над дверью гласила: “Дух Хасиенды”, а в стороне выстроилась очередь из скучающих подростков, которых Реджи видел и в то же время видел сквозь них.
– Да, – снова повторил Реджи.
– Что да? – спросил Бэнкрофт.
– Понятия не имею.
– Я тоже.
– И что нам делать? – спросил Реджи.
– Сделаем то, что сделало эту страну великой.
– Вторгнемся в чужую страну?
– Другое, – уточнил Бэнкрофт.
– А, ясно, – кивнул Реджи. И без лишних слов они оба двинулись к очереди.
Дверца для кошек
Команда ученых-биоветеринаров из Честерского университета выяснила, что ваша кошка почти, но еще не окончательно, сыта вами по горло. По словам ведущего исследователя Доминика Фландерса: “Пять лет назад мы провели исследование с участием двухсот домашних кошек, которое подтвердило гипотезу: в 93.5% случаев ваша кошка на самом деле не так уж вас и любит. В основном они рассматривают вас как необходимое зло, кого-то, кто обеспечивает едой, кровом и готов поклоняться им, когда им того захочется”.
С момента того первого исследования ученые продолжали наблюдения. Используя сложный комплекс разработанных ими поведенческих и биологических индикаторов, они установили: кошки все сильнее устают от нас. “Кажется, это лишь вопрос времени, когда они достигнут точки кипения, и, честно говоря, нам страшно даже представить, что они предпримут тогда”, – добавил Фландерс.
Как бы зловеще ни звучало это откровение, в работе команды есть и хорошие новости для некоторых владельцев животных: исследование подтвердило, что ваша собака по-прежнему считает вас гением.
Глава 33
Бэнкрофт шагнул вперед, когда очередь медленно продвинулась.
– Черт побери, если они пускают по одному по мере выхода, мы тут до утра проторчим!
Рядом с ним Реджи дрожал от такого возбуждения, что нельзя было исключать возможность его полного обморока.
– Боже мой, ты думаешь, все эти люди – призраки?
Услышав это, девица с ирокезом, стоявшая перед ними и по-хозяйски приобнимавшая подругу пониже ростом, обернулась и одарила Реджи испепеляющим взглядом.
– Грубиян! – бросила она и отвернулась.
Бэнкрофт тем временем видел парочку насквозь – как, впрочем, и всю остальную очередь, – но при этом умудрялся воспринимать каждого по-отдельности.
– Простите великодушно, – пробормотал Реджи с убитым видом. Затем прошептал Бэнкрофту: – О нет, кажется, я только что встретил своего первого призрака и сразу его оскорбил. Или они вовсе не призраки. Я, должно быть, допустил мис… мис-что-то-там-инг.
– Я предлагаю “мис-нежитинг”, – сказал Бэнкрофт. – Акт неверного определения статуса бытия когда-то живого объекта. – Это принесло ему еще один презрительный взгляд от девиц впереди, но Бэнкрофт лишь широко улыбнулся в ответ. – Можете пользоваться термином, но не забудьте указать автора. Винсент Бэнкрофт.
Парочка снова отвернулась и теперь уже демонстративно игнорировала Реджи и Бэнкрофта, хотя до этого они делали это совершенно естественно.
Очередь сдвинулась еще на шаг. Бэнкрофт приподнялся на цыпочки, заглядывая вперед.
– Твою мать, это надолго.
– Мне кажется, ты не осознаешь масштаб события, – сказал Реджи. – Мы каким-то образом находимся одновременно в двух планах бытия. Мы видим наш мир, но, коснувшись билета, начали видеть и этот.
– Ага, – буркнул Бэнкрофт, – я понял.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


