Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шквальный отряд - Екатерина Алферов

Читать книгу - "Шквальный отряд - Екатерина Алферов"

Шквальный отряд - Екатерина Алферов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шквальный отряд - Екатерина Алферов' автора Екатерина Алферов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 23:08, 18-02-2026
Автор:Екатерина Алферов Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Шквальный отряд - Екатерина Алферов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир наёмников жесток, одному не выжить. Ли Инфэн находит себе команду, но так ли просто будет приспособиться к незнакомым людям?.. В меню: Сильный герой 1 шт Новая команда 1 шт Монстры — много Культивация до 6й звезды Квесты — достаточно Заговоры — в количестве Соратники — придётся притереться друг к другу Враги — ну как же без них? Барышни — в наличии! Основная цель «приключения и махач» не изменилась, но теперь добавится немного политики. Погнали!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
Потом кивнул сам себе, как будто принял какое-то решение. Ух… надеюсь, меня не закопают в этом лесу за то…

Через некоторое время Мэй Сюэ отпустила меня. Мы с тигром с неохотой уступили место Старому Тао. Девушка очень серьёзно сказала:

— Ли Инфэн, ты пока отдыхай и восстанавливайся.

Я кивнул, опускаясь на поваленное дерево, но сидеть без дела не получалось — любопытство и профессиональные привычки кузнеца взяли верх.

Пока Сяо Лань методично обыскивала трупы разбойников, собирая в кучу оружие и доспехи, я наблюдал за процессом и осматривал находки. Качество снаряжения было неплохим. Такие доспехи явно не были тем, что могли позволить себе обычные бандиты. Мечи хорошо выкованные, доспехи крепкие, а некоторые даже с усилением ци.

— Богатая банда была, — заметил Тао, подходя к куче трофеев. — Слишком богатая для простых разбойников с большой дороги.

— Они грабили самые богатые караваны несколько недель подряд, — напомнил Чжэнь Вэй.

Мы нашли их лагерь неподалёку, в скалах, запасы и кострища. Они обжили несколько небольших пещер, а также поставили шатры между деревьями. В одной из пещер стояло несколько повозок, и был устроен загон для лошадей. Видимо, Волк, натворив дел на тракте и достаточно потрепав купцов, собирался скоро его покинуть.

В центре стояла довольно большая палатка, очевидно, жилище главаря.

Внутри мы обнаружили награбленное добро: тюки с тканями, мешки с зерном, ящики с инструментами, несколько сундуков с одеждой и посудой. Всё то, что везли караваны. Ценности были сложены отдельно в крепком железном сундуке у изголовья постели главаря.

Сяо Лань легко взломала замок неизвестно откуда появившимися отмычками. Никто ей и слова не сказал, а я наблюдал с большим интересом. Я прекрасно ощущал, что она делает тонкими щупиками внутри. Может, и мне попробовать? Мне не нужны инструменты, такие маленькие детали я могу сдвинуть сам, своей силой. Только надо понимать, что я делаю. Заметив мой любопытствующий взгляд, Сяо Лань только фыркнула и осторожно поддела что-то внутри.

Крышка со щелчком открылась, и мы увидели содержимое: золотые и серебряные монеты, несколько драгоценных камней, дорогие украшения и документы, вероятно, от тех самых ограбленных караванов.

— Вот это да, — присвистнул Тао. — Тут на всех хватит, и ещё останется.

— Большую часть мы должны вернуть, — напомнил командир. — Нас наняли именно за этим.

Чжэнь Вэй начал считать монеты, раскладывая их на ткани. Я наблюдал за процессом, но что-то не давало покоя. Какое-то странное ощущение. Как звон на грани слышимости.

Я встал и вышел из палатки. Оглядел лагерь. Мои глаза скользили по хижинам, по кострищам и по земле под ногами.

А потом я осознал, что я чувствую.

Металл. Много металла. Не на поверхности, но под землёй.

Металлическое ядро в моей груди откликнулось на присутствие знакомой энергии. Я закрыл глаза, концентрируясь. Пятая звезда была истощена, но на простое сканирование сил хватало.

Металлическая ци потекла из даньтяня по меридианам, распространяясь вокруг меня тонкой сетью. Я почувствовал каждый кусок металла в радиусе тридцати шагов. Оружие, доспехи и окованный сундук в палатке…

И ещё кое-что.

Три источника, хорошо припрятанные, скрытые, закопанные в земле в разных частях лагеря.

Я открыл глаза и направился к ближайшему. Он был в десяти шагах от палатки Волка, под приметной скалой. Я остановился и посмотрел вниз. Земля здесь была утоптанной, но один участок выглядел чуть более свежим, словно его недавно перекапывали.

— Что ты делаешь? — окликнула меня Сяо Лань, выходя из одной из палаток.

— Нашёл кое-что, — ответил я, опускаясь на колени. — Хочу проверить.

Я начал разгребать землю руками. Копать пришлось неглубоко, моё ощущение металла подсказывало, что тайник совсем близко. Через минуту пальцы наткнулись на что-то твёрдое.

Деревянная крышка ящика.

Я откопал его полностью и вытащил на поверхность. Небольшой, размером с две ладони, но тяжёлый, весьма тяжёлый для своего размера.

— Эй! — крикнул я остальным. — Идите сюда!

Чжэнь Вэй, Тао и Мэй Сюэ вышли из палатки. Сяо Лань подошла ближе, глядя на ящик с любопытством.

— Что это? — спросил командир.

Я открыл крышку. Внутри лежали золотые монеты, много золотых монет и несколько небольших слитков серебра.

— Личный тайник, — сказал я. — Кто-то из разбойников прятал добычу от остальных.

Тао присвистнул:

— Вот сволочи. Даже друг от друга воровали.

— Среди воров нет чести, — сухо заметила Сяо Лань.

Чжэнь Вэй внимательно посмотрел на меня:

— Как ты его нашёл?

Я пожал плечами:

— Чувствую. Это моя способность как культиватора металлической стихии. Особенно хорошо чувствую драгоценные металлы — золото и серебро.

Это была правда, хотя и не вся. Обычный культиватор металла мог бы почувствовать такой тайник, только находясь в паре шагов от него. Я же засёк его с тридцати шагов, это можно было объяснить моей пятой звездой, о которой они уже знали.

— А ты почему ничего не нашёл? — колко спросила Сяо Лань Тао. — Ты культиватор земли, ты должен знать, что она скрывает.

— Ну так это просто, только надо знать точное место, где искать, — пожал плечами старый наёмник. — Покажи где, и я найду.

Он повернулся ко мне и спросил с интересом.:

— Есть ещё?

Я снова закрыл глаза, сканируя лагерь. Два источника оставались.

— Да. Ещё два.

— Тогда найди их, — решил Чжэнь Вэй. — Всё, что награбили эти мерзавцы, должно вернуться к законным владельцам. Или хотя бы в казну гильдии.

Я направился ко второму тайнику. Он был спрятан ещё хитрее, под земляным полом одной из хижин, в углу, прикрытый тяжёлым камнем. Тао помог мне сдвинуть камень в сторону и убрать землю. Внизу обнаружилась небольшая яма, а в ней промасляный кожаный мешок.

Я развязал шнурок и высыпал содержимое на землю. Это были дорогие женские украшения: золотые кольца, серебряные браслеты, ожерелье с нефритовыми камнями и шпильки для волос с жемчугом.

Мэй Сюэ ахнула, глядя на ожерелье:

— Это… это же… я знаю эти украшения. Дочь торговца Лю отправили к жениху в Белую Провинцию с одним из караванов! Это её приданое, она мне показала ожерелье и шпильки, когда я помогала вылечить отца перед её отъездом…

Её голос задрожал от гнева и печали:

— А эти… эти негодяи… мерзавцы… они… они…

Девушка задохнулась, и её голос сорвался. Дядя положил ей руку на плечо.

— Я поищу свежие захоронения вокруг, — тихо сказал Тао. — Их можно будет отметить на карте, чтобы родственники забрали тела. Не дело молодой деве быть зарытой в лесу.

Повисло мрачное молчание. Это было напоминание, что все ценные вещи здесь залиты кровью.

Невозмутимая Сяо Лань аккуратно собрала украшения обратно в мешок:

— Хотя бы это вернётся

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: