Читать книгу - "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов"
Аннотация к книге "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бывший советский милиционер оказывается в теле инспектора Лестрейда. Да-да, того самого, которого мы так хорошо знаем по рассказам о Шерлоке Холмсе.Трепещи, преступный мир Лондона, на схватку с тобой выходит матёрый опер, которому самые знаменитые сыщики даже в подмётки не годятся. Он никого не боится, не пасует перед любым вызовом, а самые сложные преступления щёлкает как орешки.«Таймс» называет его лучшим в Скотланд-Ярде. На этот раз газета не врёт!
– Враги у него были?
– Здесь? – уточнил он.
– В том числе.
Маккей отрицательно покачал головой.
– Разумеется, ему доводилось и не раз ловить контрабандистов за руку, но ничего столь серьёзного, за что могли бы убить – не припоминаю.
– Странно. Это же таможня.
– И что? Основной нелегальный груз обычно идёт по реке. То, что у нас – скорее так, мелочовка. В чемоданах много запрещённого не перетаскаешь.
– Допустим. А друзья?
– Откуда им взяться? Более-менее с ним общался разве что Мур. Они с О’Райли – оба ирландцы, поэтому всегда держались наособицу, как-то в стороне.
– Как я могу увидеть этого Мура?
Он огляделся.
– Вам не придётся сильно утруждать себя поисками. Мур – вон там, за третьим столом справа.
Проследив его взгляд, я увидел мужчину лет тридцати, выше среднего роста, со смуглой кожей и тёмными густыми волосами.
– Эй, Мур! – внезапно окликнул его Маккей.
Мужчина вскинул голову.
– Тут тобой интересуется детектив из Скотланд-Ярда.
Мур внезапно побледнел, а потом развернулся и бросился бежать.
Я вздохнул.
– Ну, здравствуй, физра третьей парой!
– Что вы сказали?
– Ничего. До свидания! – эту фразу я уже почти прокричал на бегу.
Глава 24
Всё-таки с физической формой настоящего Лестрейда надо было что-то делать. Спортом он себя явно не отягощал. Дыхалка дала о себе знать, в боку закололо.
Да и проклятая больная нога дала о себе знать. Из-за неё я толком не мог набрать скорость.
Одна радость: у ирландца дела обстояли ещё хуже. Через несколько секунд он перешёл на шаг, и теперь нас разделяли считаные метры.
– Мур! А ну стоять!
Беглец оглянулся.
– Стой, урод! Кому сказали?!
Чопорная английская публика шокированно наблюдала за погоней.
Показались скучающие констебли, охранявшие вход в вокзал.
– Спасите! – заорал Мур. – Убивают!
Констебли оживились. Ирландец прошмыгнул между ними, а они встали стеной на моём пути.
– Скотланд-Ярд! – выкрикнул я, пытаясь их обогнуть. – Не мешайте.
Заветная фраза почему-то не сработала, оба полицейских ринулись на меня с дубинками наперевес.
Драка с ними вообще не входила в мои планы, я попытался увильнуть, да куда там!
– Вломи ему, Джим! – заорал один из констеблей своему напарнику, который оказался ко мне ближе.
Джим замахнулся так, чтобы огреть меня от души, я успел перехватить его руку ещё до того, как собрался нанести удар, крутанулся и бросил полицейского через бедро.
Тяжёлая туша констебля смачно шлёпнулась на пол, а «демократизатор» тут же перекочевал ко мне.
Им я отразил атаку напарника Джима и долбанул тому по каске так, что она нахлобучилась ему на голову чуть ли не до самой шеи.
– Простите, парни!.. Сами виноваты…
Мура нигде не было видно, я кинулся к выходу, столкнулся с пожилой леди и носильщиками её багажа, кувырком перелетел через ряды тележек с чемоданами, едва устоял на ногах, но всё-таки выскочил на улицу.
Слава богу, порыв ветра разогнал облако дыма.
Боковым зрением я успел заметить улепётывающего ирландца. Он намеревался скрыться от меня, сворачивая на Пэлл-Мэлл. Бросился за ним, уронив благообразного джентльмена по всем признакам – особу духовного сана.
– Виноват!
– Негодяй! Чтоб тебя разорвало! – полетело вслед проклятье священника, разом забывшего благочестье.
– И вам того же!
Мур мчал возле красных стен Сент-Джеймского дворца, забирая ближе к парку. Ещё немного, и он от меня уйдёт.
– А вот хрен!
Я прибавил усилия, чувствуя, как бешено в груди бьётся сердце, как раненой птицей рвётся на свободу, желая выпрыгнуть из груди.
Перед глазами мутилось, в висках колотилась кровь, я дышал как паровоз и всё-таки настиг Мура, почти у самых ворот парка.
Меня хватило только, чтобы поставить ему подножку. Приём оказался действенным, ирландец пролетел несколько метров и потом упал.
– Ты арестован! – крикнул я, склоняясь над ним.
– Нет, это вы, мистер, арестованы, – прогудел кто-то у меня за спиной.
Я оглянулся и увидел бешено сверкающего глазами сержанта полиции Сити.
– Я – детектив Скотланд-Ярда Лестрейд, гонюсь за преступником.
– А я – русский император, – хмыкнул сержант. – Где ваше служебное удостоверение, мистер?
– Я… Я недавно в Скотланд-Ярде и не успел его получить…
Он помрачнел.
– Допустим. Но что натворил этот несчастный?
– Он… – Я замер, пытаясь подобрать слова. – Мне надо было допросить этого человека, но он, услышав, что им интересуется полиция, пустился наутёк. Разумеется, мне это показалось подозрительным. Я кинулся за ним в погоню. Остальное вы видели своими глазами.
– Почему вы убегали от него, мистер?.. – посмотрел сержант на продолжавшего лежать на тротуаре Мура.
– Моя фамилия Мур. Я работаю на таможне вокзала…
– Это я уже понял по вашей форме. Ответьте, почему вы пустились в бега?
– Мне показалось, что этот мистер испытывает ко мне неприязнь и хочет меня побить – вы же видели, как он сбил меня с ног! – запричитал ирландец.
– Это был неплохой приём, – кивнул сержант. – Мистер Мур, вы как – не пострадали?
– Ещё не понял. У меня точно разбиты колени – видите, брюки порваны и выступила кровь, – пожаловался Мур.
– Да, вам знатно досталось.
– Кажется, мне становится дурно… Мне нужна медицинская помощь… С вашего разрешения, я поищу врача…
– Задержите его! – воскликнул я.
– На каком основании? – удивился сержант.
– Я же говорю – он пытался удрать от полицейского…
– Мистер, вы так и не доказали, что служите в Скотланд-Ярде – чего тогда требуете от нечастного таможенника ирландца! – покачал головой полицейский из Сити. – Вид у вас, скажу прямо, не самый внушающий доверия. Будь я на месте этого бедолаги, и сам бы убежал от вас без оглядки.
– Вы же видите – он врёт! Не знаю пока, в чём дело – но совесть его нечиста. Я требую задержать этого мужчину или сделаю это сам! – завопил я.
Сержант ухмыльнулся.
– Боюсь, вы не в том положении, чтобы качать тут права. Здесь территория полиции Сити. И это я вас задерживаю. А мистер Мур волен ступать куда ему будет угодно.
– Так я могу пойти? – обрадовался ирландец.
– Разумеется, – довольно кивнул сержант.
Я нахмурился.
– Мистер Мур никуда не пойдёт!
– Это ещё почему? – удивился сержант.
– Потому что ему потребуются носилки, – хмыкнул я и врезал ирландцу по башке дубинкой.
Мур охнул и свалился без чувств.
Я бросил дубинку на мостовую, повернулся к сержанту и выставил вперёд руки.
– Можете надеть на меня наручники, но этого типа отпускать нельзя.
– Пеняйте на себя. Мистер Лестрейд. Видит бог, я этого не хотел…
Меня потащили в полицейское управление Сити, где нарочно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова