Читать книгу - "Звони в колокола - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Звони в колокола - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похоже, Рождество уже на пороге… Для большинства людей это время празднований, отдыха и возлияний, но только не для сотрудников “Странных времен”. И хотя собрание книжного клуба, закончившееся тройным убийством, – случай не то чтобы беспрецедентный, он как минимум заслуживает внимания. Вскоре выясняется, что это не обычное тройное-убийство-в-книжном-клубе: в деле замешана библиотекарь, одержимая хаотическим существом, которое прорвалось из другого измерения и жаждет мести. Оно составило список, и проверять его дважды не собирается – ведь в него занесено всё человечество. Кому пришло в голову призывать подобную тварь? И как отправить ее обратно? Будто этого мало, шокирующее откровение о прошлом одного из членов команды “Странных времен” воссоединяет семью, но совсем не так, как показывают в рождественских мелодрамах. Демонически одержимые Санты, кровожадные книги и призрак легендарного ночного клуба – всё указывает на то, что нас ждет настоящий рождественский апокалипсис… “Звони в колокола” – пятая книга в удостоенной наград, высоко оцененной критиками и уморительно смешной серии “Странные времена”.
– Разве?
Окс взглянул поверх монитора на Клинта, а затем понизил голос до шепота:
– Я на самом деле не смотрю на лампы. Я пытаюсь проверить систему, одновременно соображая, как это сделать максимально быстро.
– Зачем?
– Потому что Клинт твердит, будто вирус был всего один.
– Понятно, – ответила Грейс, хотя на самом деле ей ничего не было понятно. – Знаю, это может прозвучать дико, но вдруг там и правда был всего один вирус?
Окс фыркнул в ответ:
– О да, он бы очень хотел, чтобы я так думал.
– Значит, есть еще один вирус?
– Я думаю, он делает одно из двух: либо говорит, что его нет, потому что он есть, либо говорит, что его нет, чтобы я подумал, что он есть, хотя его на самом деле нет. Это классический блеф, двойной блеф или, возможно, даже тройной. Этот пацан – какой-то злой гений.
– А может, он говорит правду?
– Да, но он говорит правду в этакой блестяще коварной, интриганской манере.
– Окс, ты сколько спал?
Вместо ответа Окс схватил банку вонючего энергетика, который он умудрялся закупать ящиками, осушил ее залпом и заявил:
– Сон для слабаков. Я уничтожу этого злобного ублюдка.
Он быстро переключал окна на экране, пока Клинт шел по офису к ним.
– Мистер Окс, можно мне выйти в туалет, пожалуйста?
– Конечно, дружище. Не торопись. Твоя работа – просто класс.
– Большое спасибо.
Они обменялись восторженными поднятыми пальцами, и Клинт вышел из комнаты.
– О, я тебя раскусил, мелкий ты психопат.
Клинт снова заглянул в комнату.
– Вы что-то сказали?
– О нет, – сказал Окс, и на его лице снова появилась пугающе широкая улыбка. – Я просто разговариваю с картинкой лампы. Ты же знаешь меня и мои лампы.
Грейс решила оставить Окса наедине с его нервным срывом и поискать здравомыслия в другом месте. К сожалению, выбор был невелик.
– Уходи, – последовал автоматический ответ из-за двери кабинета Бэнкрофта, прежде чем она успела постучать.
– Это я, – ответила Грейс.
– Извини, – сказал Бэнкрофт. – Уходи, пожалуйста.
– Я вхожу.
– Я не в самом презентабельном виде.
– Как будто бывает иначе.
Бэнкрофт, как она и предполагала, сидел за столом. В кабинете пахло носками недельной давности, забродившими в окурках месячной давности, и множеством других неприятных ароматов, так что войти в комнату было все равно что двадцать минут слушать разогревающийся молодежный оркестр с ужасно скудным финансированием.
– Неужели человек не может обрести хоть минуту покоя?
– Приятно видеть, что ты, как всегда, преисполнен духа Рождества, Винсент.
– Если хочешь знать, я сейчас пишу письмо Санта-Клаусу. Огнемет – это одно или два слова?
Она оглядела комнату.
– Я бы подумала, что пылесос будет важнее.
– А что ты здесь делаешь?
– Проверяю, жив ли еще ребенок, забота о котором временно легла на плечи нашей газеты. – Бэнкрофт озадаченно посмотрел на нее, пока она наконец не пояснила: – Клинт?
– А, точно. Он. Да. – Бэнкрофт взял одну из двух открытых бутылок вина и принялся наполнять большой бокал. – Процветает. Ну, наверное. Уверен, мне бы сообщили, если бы это было не так.
Грейс кашлянула, чтобы скрыть улыбку, которая вот-вот могла расползтись по ее лицу. Как она и надеялась, Бэнкрофт действительно вовсю уничтожал запасы вина, оставшиеся после несостоявшейся вечеринки, даже не подозревая, что оно безалкогольное. Сам того не зная, Винсент Бэнкрофт трезвел.
– Кстати о Клинте, – сказала Грейс, – я решила, что в качестве приятного сюрприза я отведу его в воскресенье в рождественскую “Страну Чудес”, чтобы увидеть Санта-Клауса.
– Послушай, – Бэнкрофт поднял почти полный бокал тайно безалкогольного красного вина, – я обеими руками за то, чтобы наказать пацана за его чудовищное поведение, но это уже попахивает жестоким обращением.
– Все будет хорошо, – ответила Грейс. – Ему понравится. – Учитывая ее скромный опыт общения с Клинтом, Грейс понимала, что шансов на это немного, но раз он ребенок, она могла исполнить рождественское желание Брайана, не рискуя, что за ними по пятам весь визит будет ходить охрана.
– В любом случае, я просто…
– Где он, черт возьми?
Крик раздался снизу, голос принадлежал Стелле, и в нем звучала чистая ярость. Грейс и Бэнкрофт удивленно переглянулись.
– Чем ты расстроил Стеллу? – спросила Грейс, мгновенно рассердившись.
– Ничем. – Бэнкрофт нахмурился. – По крайней мере, я так думаю.
Они вошли в загон как раз в тот момент, когда Стелла ворвалась через другую дверь.
– Вот ты где, никчемный кусок дерьма.
– Стелла! – в ужасе воскликнула Грейс.
Стелла ее проигнорировала. Лишь когда она решительно пересекла комнату, Грейс поняла, что та разговаривала не с Бэнкрофтом. И не с Оксом. Стелла остановилась перед Мэнни, который поднялся на ноги и с опаской смотрел на нее.
– Оказывается, за всем этим образом добродушного парня скрывается трус и неудачник, который бросил свою семью. Надеюсь, ты собой гордишься.
Грейс застыла с открытым от шока ртом, они с Бэнкрофтом снова переглянулись.
– Мы не то, что ты… – начал Мэнни, а затем резко упал вперед и повис в воздухе.
– О нет, – выдохнула Грейс.
Как и следовало ожидать, из него повалил дым, закружившийся вокруг его безжизненного тела.
Бэнкрофт шагнул вперед.
– Что происходит?
Стелла вызывающе вскинула подбородок.
– Ладно, – рявкнула она. – Хочешь снова поиграть в задиру? Давай, попробуем.
Листы бумаги закружились по комнате, подхваченные сверхъестественным вихрем. Над телом Мэнни из этого водоворота начали проступать очертания ангела, и ее лицо исказилось в яростном оскале, от которого кровь стыла в жилах.
– Ну же! – прокричала Стелла, вскидывая руки, в то время как вокруг ее пальцев затрещала синяя энергия. – Не ты одна тут умеешь нагонять жути. Давай сделаем это!
– Хватит! – прогремел Бэнкрофт, вставая между Стеллой и ангелом.
Грейс почувствовала, как волосы на ее руках встают дыбом по мере того, как энергия в комнате нарастает. Она благословила себя.
– Я сказал хватит! – взревел Бэнкрофт. – Не знаю, что это за сцена, но сейчас же прекратите. Здесь я главный, и это не обсуждается.
В ответ ангел закричал ему в лицо. Любой другой развернулся бы и убежал, но Винсента Бэнкрофта, при всех его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


