Читать книгу - "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов"
Аннотация к книге "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бывший советский милиционер оказывается в теле инспектора Лестрейда. Да-да, того самого, которого мы так хорошо знаем по рассказам о Шерлоке Холмсе.Трепещи, преступный мир Лондона, на схватку с тобой выходит матёрый опер, которому самые знаменитые сыщики даже в подмётки не годятся. Он никого не боится, не пасует перед любым вызовом, а самые сложные преступления щёлкает как орешки.«Таймс» называет его лучшим в Скотланд-Ярде. На этот раз газета не врёт!
– Вот найдём деньги и делай с ним, что хочешь! Даже если Лестрейд потом будет жаловаться во все инстанции, никто ему не поверит, – хохотнул очкастый.
Обыскали меня вполне профессионально – сразу было видно, что Бобу это не в диковинку.
– Теперь поднимите руки… Расставьте ноги… Нагнитесь…
– Здесь же дамы! Понимаю, вам плевать на меня, но подумайте про их достоинство!
– Дамы пусть смотрят. Вряд ли они увидят что-то новое для себя, – засмеялся Боб.
Я покорно выполнил все его указания.
– Пусто. Он чист, – разочарованно вздохнул усач.
– Придётся перевернуть вверх дном его комнату. Наверное, деньги и впрямь упали на пол, он нашёл их и перепрятал, – предположил его напарник.
Они ретиво взялись за дело, методично заглянув в каждый закуток. Будь их воля, парочка дебилов непременно бы снесла все стены и выломала все доски пола в номере, но и без того масштаб разрушений, которому они подвергли мой временный приют, чуть не вызвал у мадам Беркли сердечный приступ.
По сторонам летело постельное бельё, моя одежда, кровать не раз сдвигали с места, будто у меня была возможность сделать под ней какой-то тайник.
Примерно через час мои мучители выбились из сил и устало опустились на то, что после погрома уже было невозможно назвать мебелью.
– Ничего, – разочарованно протянул усач.
– Деньги пропали, – кивнул очкарик.
Вместе они посмотрели на меня с таким жалобным видом, словно надеялись, что я войду в их положение и в порыве раскаяния сам покажу, куда спрятал красный конверт. И так же добровольно позволю упаковать себя в кандалы и уехать на каторгу.
Я ответил им холодной улыбкой.
– Я же вас предупреждал, господа: у меня нет этих денег. И взяток я не беру…
– Лестрейд, верните шестьдесят фунтов… Это казённые деньги. Мы должны за них отчитаться перед начальством, – со взглядом оленёнка Бэмби сказал усач.
– Если мы их не вернём, нас выгонят со службы! – добавил очкарик.
– Господа, я бы с радостью одолжил вам шестьдесят фунтов, но у меня даже близко нет такой суммы, – развёл руками я. – Наверное, вам придётся взять кредит в банке. У вас ведь наверняка хорошая банковская репутация…
– Лестрейд, я тебя загрызу! – вскочил усач, но очкарик успел схватить его за руку и усадить обратно.
Две проститутки, приглашённые в качестве понятых, наблюдали за происходящим как за бродвейским шоу.
– Вот что, господа! Вы здесь по заявлению мадам Беркли, – заговорил я.
Услышав своё имя, хозяйка заведения замерла.
– Да. И что это меняет? – удивился очкарик.
– Она должна была передать мне деньги, которые вы потом у меня нашли бы, – стал развивать свою мысль дальше я. – Но… денег у меня не оказалось… Как думаете, где они?
Очкарик и усач переглянулись.
– Мадам Беркли…
– Я сделала, как вы сказали: дала Лестрейду взятку – красный конверт с фунтами. Он отказался, тогда я сунула конверт ему в этот треклятый плащ! – завопила женщина. – И я не знаю, почему вы их не нашли…
– Из комнаты я не выходил, окно было заперто – в этом легко убедиться… – спокойно произнёс я. – Видите, на раме следы копоти и пыли… Мадам Беркли, это опять шпилька в ваш адрес.
Женщина фыркнула.
– А мы разнесли номер в пух и прах, но денег не нашли! – зло заскрипел очкарик. – Мадам Беркли, где они?
– У меня их нет! – в отчаянии завопила она, не забывая одарять меня взглядами, полными ненависти и страха.
– Подумайте хорошенько! Эти деньги принадлежат Королевской инспекции полиции!
– Не надо мне угрожать! Я прекрасно помню, где оставила конверт. У меня нет ваших денег, – сопротивлялась мадам Беркли.
В душе она явно уже начинала подозревать нехорошее.
– Вы не оставили нам выбора. Придётся обыскать вашу комнату, – решился усач.
Он повернулся ко мне.
– Приношу свои извинения, мистер Лестрейд.
– Право слово – это излишне, – добродушно усмехнулся я. – Вы лишь делали вашу работу. Наверное, это я перегнул палку со своими неуместными издёвками и потому тоже обязан перед вами повиниться. Простите меня, дорогой Боб!
Я сделал вид, будто сердечно обнимаю его.
Усач смутился.
– Ох, мистер Лестрейд, вы – настоящий джентльмен. Чувствую себя перед вами неудобно.
– Никаких неудобств! Пройдёмте же и проверим жилище мадам… Сдаётся мне, нас ждёт немало сюрпризов, – сказал я и подмигнул мадам Беркли.
Прихватив с собой пару проституток, мы вышли из моего номера и направились к апартаментам хозяйки.
Она распахнула перед нами двери.
– Ищите!
Мы проскользнули внутрь.
В отличие от меня и других съёмщиков, её жилище состояло из двух комнат, пусть даже небольших: одна служила гостиной, вторая – спальней.
Здесь было теплее и светлее, чем у меня, – на себе мадам Беркли не экономила.
На полу в гостиной лежал турецкий ковёр, вдоль стены стояли высокие шкафы, а почти всю площадь занимал мягкий диван с резными подлокотниками и обивкой с узорами. На диване лежали подушки и скомканный плед – чувствовалось, что мадам Беркли проводит на нём немало времени.
Ещё тут был комод с толстыми стенками.
– Приступим, джентльмены, – потёр руки очкарик. – Лестрейд, вы ведь нам поможете?
– Я – полицейский, – скромно ответил я. – Мой долг помогать товарищам.
– Тогда берите на себя правую сторону гостиной, мы займёмся левой, после неё переберёмся в спальню, – распределил зоны ответственности очкарик.
Я дал парням из королевской инспекции повозиться, прежде чем отодвинул комод в сторону. Сначала он категорически не желал трогаться с места, потом сдался моему напору и с жалобным скрипом переехал.
Под ним, на грязном полу я «нашёл» заветный конверт, который почти всё время обыска у меня провалялся в карманах плаща бедолаги Боба, пока я молился, чтобы ему не вздумалось сунуть туда руки.
– Не его ищем? – спросил я, разгибаясь.
Оба служащих инспекции аж подпрыгнули.
– Где?! – завопил очкарик.
– Да вот же – на полу, – указал я.
Боб поднял конверт с трепетом, будто младенца, открыл его и облегчённо выдохнул.
– Это он. Деньги на месте.
– Лестрейд! – вдруг завизжала мадам Беркли и бросилась на меня с кулаками. – Это ты всё подстроил, сволочь! Будь ты проклят!
Она дубасила мою грудь, а я стоял перед ней словно каменное изваяние, спокойно и неподвижно.
– Успокойтесь, мадам! – Боб опомнился первым и схватил женщину. – Вы нас обманули! Решили присвоить казённые деньги.
– Это не я! Это он подкинул мне конверт! – заорала мадам Беркли и попыталась вырваться из железных объятий усача, но у неё не получилось.
Боб тряхнул её так, что голова женщины едва не оторвалась от тела.
– Перестаньте! Я приказываю вам прекратить! – потребовал он.
– Вы что – не понимаете?!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова