Читать книгу - "Рыжий кот Фута и затерянный домик в горах - Наги Симэно"
Аннотация к книге "Рыжий кот Фута и затерянный домик в горах - Наги Симэно", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кот Фута из кафе между мирами отправляется в путь – в гостевой домик в горах, где собрались те, кому он должен передать послания от ушедших близких. Но внезапная метель запирает всех внутри, отрезая от внешнего мира. Любитель детективов Фута настороже: что, если гости скрывают старые тайны или невысказанные обиды? Пока за окнами выросла непреодолимая снежная стена, Фута пытается разгадать, что связывает этих людей и как доставить каждому важные послания. Трогательное продолжение полюбившейся сказочной повести в духе Миядзаки – о том, что даже посреди метели можно отыскать тепло, а нужные слова благодаря ловкому рыжему коту всегда найдут своих адресатов.
Лучики утреннего солнца сверкали на снежной глади так, что Котоми сощурилась. Вот почему она не сразу заметила, что во дворе появился незнакомый мужчина.
– Доброе утро!
– Вы, наверное, из съемочной группы? – догадалась Котоми. – С добрым утром! Как вы рано.
В день съемок планировалось собрать причастных у гостевого дома. Наверное, он приехал пораньше, потому что беспокоился о состоянии дорог. Или и вовсе планировал прибыть вчера вечером, но не смог из-за метели.
Надо же – пришел в рубашке с коротким рукавом, как летом, хотя на улице снег лежит. Впрочем, на съемках работникам часто приходится суетиться и много двигаться. При такой активности быстро вспотеешь, если не одеться полегче. К тому же он еще молод – лет тридцати пяти, не больше.
– Я приехал, чтобы сообщить об изменении графика. Начнем позже. Сбор – у станции.
По его словам, информацию попросил передать ответственный за публикацию редактор журнала.
– Вот как. Выходит, можно было и не приезжать с вечера, – заметила Котоми. Она объяснила, что ей сняли отель из-за ранних съемок где-то в горах.
Мужчина замялся:
– Погода спутала все карты. Вот и добраться сюда вечером никто не смог. Прошу прощения, что вы оказались тут в одиночестве. И еще, э-э-э…
Он растерянно замолк. Впрочем, жаловаться толку нет. В следующий раз надо будет сразу пресекать излишества. Хотя порой то, что кажется пустой тратой времени, может обернуться усладой для души. Минувший вечер выдался таким приятным! Эффективность – еще не все, что есть в жизни. Иногда нужно делать паузу, чтобы выдохнуть. И благодаря нежданной метели Котоми об этом вспомнила.
– Но я рада, что тут оказалась. Нет худа без добра, – ее звонкий голос разнесся по снежному пейзажу.
– Ну, тогда я пойду, – раскланялся мужчина.
– Я позавтракаю и тоже буду выезжать, – уже ему в спину сказала Котоми.
Тут по двору засеменил полосатый рыжий кот. Точно, он ведь приблудился вчера – значит, еще не убежал. Котоми наклонилась и погладила его по голове.
– Ой, сердишься? – удивилась она, заметив, что его хвост вдруг распушился.
Ей помнилось, что кошки еще и шипят, когда чем-то недовольны, – но этот не издал ни звука. Лишь отвернулся и направился к мужчине со съемочной группы, который еще не успел уйти. Скользнул у его ног, задев хвостом, и где-то скрылся.
– Какие коты непредсказуемые, – улыбнулась Котоми.
Мужчина обернулся к ней:
– И еще одно послание мне нужно вам передать.
Он стоял в отдалении, и Котоми пришлось напрячься, чтобы его расслышать.
– Я хочу и впредь смотреть на мир вместе с тобой. Хочу, чтобы ты показала мне то, что мы мечтали однажды увидеть.
Словно признание в любви. Но Котоми отчетливо поняла – это слова Ёрико. Ее послание.
Получится ли у нее показать то, что хочет увидеть Ёрико? Кто знает. В мягкой, теплой улыбке незнакомца Котоми заметила отсвет солнечной улыбки подруги, с которой та смотрела на нее. Она тут, с ней. И всегда будет рядом. Они все еще могут вместе болтать и смеяться.
– Хорошо, – коротко кивнула Котоми. – Я постараюсь. Продолжу и дальше шагать вперед. Чтобы увидеть мир, о котором мы мечтали.
Не успела она договорить, как мужчина ушел куда-то. Следов на белом снежном покрове он после себя не оставил.
Котоми подняла голову к безбрежному синему небу.
– Ты же смотришь, да? Прошу, не давай мне спуску, если я начну отлынивать. И не забывай о похвале, если все буду делать верно.
Яркие солнечные лучи, льющиеся с неба, мягко осветили точеное лицо Котоми.
Уловка Футы
Когда помощник покинул гостиную, я последовал за ним. Конечно, не пристало детективу идти за помощником – обычно все наоборот. Но в этот раз ничего не попишешь. Чуть ли не подталкивая носом нерешительно ступающего мужчину, я проводил его во внутренний двор.
– Давай.
Повинуясь моей команде, тот с некоторой робостью начал:
– Доброе утро!
Судя по тому, что Котоми рассказала во время знакомства, у нее планировалась съемка сегодня утром недалеко от «Дома снежной песни». Потому-то ей с вечера сняли тут номер и здесь же якобы назначили общий сбор. Но, конечно, на самом деле это не так. Ведь в гостевой дом Котоми заманили лишь потому, что она заполнила анкету в кафе Нидзико.
Вероятно, Скай подменил карту в распечатках, которые передал Котоми главный редактор журнала. А значит, ее будут ждать в другом месте, и ее туда надо направить. Хорошо, что я вовремя это понял. Настоящей точки сбора я не знал, так что выбрал станцию – там она наверняка встретится с кем-нибудь со съемочной площадки.
Потому я и попросил помощника сыграть роль члена съемочной группы и сообщить Котоми о новом месте сбора. Поначалу он нервничал, а потом, похоже, вжился в роль и заговорил очень убедительно. Глядя на это, я решил дать ему еще одно поручение.
Пришлось хорошенько подумать, прежде чем определиться с сообщением, которое Ёрико хотела бы передать Котоми, – для того нам, котам-посланникам, и нужна сила воображения. Решившись, я прокрался во внутренний двор. То, что Котоми обнаружила меня и взялась гладить, стало неожиданностью. Но тогда я еще не успел передать послание, так что все обошлось.
Позволив Котоми приласкать меня, я поспешил к уходящему помощнику, концентрируясь на послании, – каждая шерстинка на кончике хвоста встала дыбом.
Когда я прикоснулся им к ноге мужчины, тот сначала посмотрел на меня с удивлением, но потом, видимо, все понял. С широкой теплой улыбкой он повернулся к Котоми:
– И еще одно послание мне нужно вам передать, – его голос мягко звучал в заснеженном дворе.
На кухне
Сегодня стол на первом этаже был накрыт стильной скатертью в бело-коричневую клетку. По центру стояла узкая серебряная ваза с белыми полевыми цветами.
– С добрым утром! – сказала Фука, заходя в гостиную. На ней были вязаный свитер с норвежским узором и уютные вельветовые брюки. Ни дать ни взять девочка из сказки какой-нибудь заморской снежной страны. Она широко зевнула, а затем заметила вазу на столе. – Ой, какая прелесть!
– С добрым утром, Фука. На улице распогодилось.
– Правда?
С детской непосредственностью Фука бросилась к окну. Хитоэ проводила ее взглядом, в котором так и лучилась улыбка.
– Спасибо, что работали допоздна, – сказала она.
Фука с удивлением обернулась и тут же смущенно отвела взгляд.
– Ну что вы…
Когда Хитоэ с утра пораньше спустилась на кухню, там уже все было расставлено для завтрака: столовые приборы и посуда чистые, на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


