Читать книгу - "Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр"
Довольна ли она? Сама Джоан постоянно уверяла его в этом, но иногда он улавливал в ней признаки досады или раздражительности. Ему хотелось бы дать ей больше, но теперь для этого было еще меньше возможностей, чем раньше.
* * *
– Я написал в Ватикан и попросил папу Льва назначить вас кардиналом, – сияя улыбкой, объявил король на следующее утро. – Ваши достоинства таковы, что без вас я не могу и шага ступить, и вы должны знать: я ценю вас наравне со своими самыми близкими друзьями.
Сердце Тома преисполнилось благоговейным трепетом. Он находился в опасной близости к слезам.
– Дружба с вашей милостью значит для меня больше, чем кардинальская шапка, – сдавленным голосом ответил он. – Но я глубоко ценю оказанную мне честь и очень, очень благодарен.
Ему хотелось бы сказать Гарри, что он любит его как сына, что готов свернуть горы ради него, если придется, но почувствовал, что нарушит почтительную дистанцию, отделявшую его от государя, а делать этого не следовало.
Как странно, размышлял Том, вернувшись в свой кабинет, что личное удовлетворение может проистекать из самых неожиданных отношений, таких как его незаконная связь с Джоан и основанная на почтении – с королем. Знакомство с ними обоими – настоящее благословение. И он ликовал, предвкушая, что станет кардиналом, князем Вселенской Церкви, членом Священной коллегии, а оттуда всего шаг и до самого трона Святого Петра! Чего еще ему желать? Сделаться папой? От этой мысли Том прыснул со смеху.
Нет, хватит с него и кардинала. Его привлекали не только статус, власть и каноническая красная сутана, хотя он понимал, что будет упиваться всем этим; он был убежден, что обладает умениями и способностями, которые позволят ему использовать этот пост во благо Англии и всего христианского мира!
* * *
Осенью принцесса Мария неохотно отправилась на корабле во Францию, чтобы выйти замуж за короля Людовика. Том догадывался, что организованный для нее брак ей противен, и дело тут не только в том, что Людовик намного старше ее. От Тома не укрылось, как освещалось радостью лицо принцессы всякий раз, когда в комнату входил Саффолк, как неотрывно следила она взглядом за его высокой, статной фигурой. Печально, но это чувство не могло иметь продолжения, все-таки Мария была принцессой, и ее взрастили в осознании того, что любой брак будет заключен исключительно и только ради выгод Англии. И надо отдать ей должное, Мария прекрасно исполняла свою роль во время всех пышных церемоний, сопровождавших помолвку. Только когда совсем приблизился момент расставания, она погрустнела, и вид у нее стал несчастный. Том надеялся, что брак вскоре вернет ей радость и французский король будет добр к своей молодой супруге.
Приехав после проводов Марии из Дувра, Гарри вызвал Тома в свой кабинет и рассказал о том, с какой пышностью все проходило и как великолепно выглядел сопровождавший ее флот.
– Тяжело было расставаться с моей младшей сестрицей, – с тоской сказал король. – Мы с ней всегда были близки. Но я чувствую, что поступил правильно. Она станет королевой Франции, ни одна другая английская принцесса не снискала такой чести. И все же на причале, когда мы прощались, Мария сказала, что согласилась выйти за Людовика ради покоя в христианском мире, и взяла с меня обещание, что если она переживет супруга, то сможет выйти замуж за кого пожелает. – Он шумно втянул в себя воздух. – Вы знали, что она влюблена в Брэндона?
– У меня имелись легкие подозрения, – осторожно произнес Том, – но я списал все на девичьи грезы, из-за которых не стоит беспокоить вашу милость.
– Дело более серьезное. – Гарри нахмурился.
– Тогда я сочувствую ей. Вы дали обещание, ваша милость?
– Дал, чтобы успокоить ее. Но будем надеяться, что к моменту смерти Людовика она обо всем позабудет.
– Она еще может передумать, женщины бывают так непостоянны, – заметил Том. – И хотя я восхищаюсь милордом Саффолком, у него уже было две жены; сдается мне, никто не знает наверняка, был ли он законно женат хотя бы на одной из них, и очень хорошо, что принцесса теперь для него недостижима.
– Вот именно! – Гарри захохотал. – Он пройдоха, Брэндон. Я бы ни за что и никогда не разрешил ему жениться на ней!
* * *
К Рождеству армия нанятых Томом работников подготовила Йорк-плейс к заселению, и как только они, собрав свои инструменты, уехали, а дворец тщательно прибрали, Том с Джоан сели в лодку и отправились вверх по реке осматривать свой новый дом.
– Прекраснейший дворец! – воскликнул Том, любуясь зданием с кирпичным фасадом. – Вполне подходит, чтобы достойно принимать здесь короля!
Они переходили из комнаты в комнату, восторгаясь великолепием зала, часовни, караульной и столовой, затем миновали восемь роскошных комнат, увешанных гобеленами, и наконец достигли зала для приемов, напоминавшего тронный зал короля.
– Я буду давать здесь аудиенции, – сказал Том.
– Вы уверены, что можете себе это позволить? – робко спросила Джоан.
– Легко, моя дорогая. После короля я, вероятно, самый богатый человек в Англии, и то, как я демонстрирую свое богатство, отражает великолепие моего государя.
Том пошел дальше, говоря Джоан о том, что планирует менять гобелены каждую неделю, как и блестящую посуду в буфетах. И все время он ощущал холод, исходивший из непрогретых комнат. Вдруг его пронзила мысль: когда человек забирается так высоко, ему гораздо дольше падать. Мысль тревожная. Испытывает ли он судьбу, потакая своей страсти к богатству и приятной жизни? Повернет ли она свое колесо вспять? Нет, он в это не верит. Все, чем он был, все, что имел, досталось ему благодаря тяжелому и упорному труду, а также благодаря любви к нему государя. Он слишком полезен, и к тому же они с королем так любят друг друга.
Очень довольные, они поднялись по винтовой лестнице в опочивальню Тома, где нашли огромную алебастровую кровать, которую он заказал, с его гербом в окружении изысканных золотых цветов. Забияка уже была в доме и вальяжно растянулась на покрывале.
– Вы, может, и поселитесь в другой части дома, – сказал Том, привлекая Джоан к себе, – но здесь мы будем вместе. Давайте, моя дорогая, идите ко мне. – Голос его звучал глухо, желание вдруг овладело им. – Давайте окрестим ее!
Он согнал с постели возмущенную кошку.
Часть третья. «Эта великая пышность и гордыня»
Глава 15
1515 год
Король Людовик умер. Весть пришла сразу после Нового года. Он оставил юную королеву вдовой после трех без малого месяцев брака.
– Такое
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







