Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков

Читать книгу - "Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков"

Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков' автора Денис Сдвижков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

265 0 15:02, 05-05-2020
Автор:Денис Сдвижков Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Письма с Прусской войны - Денис Сдвижков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы. Прольют ли они новый свет на историю произошедшего, какие дают ответы и дают ли вообще? Или стоит задать им другие вопросы? Какими предстают люди — генералы, офицеры, канцеляристы, писавшие письма по-русски, по-немецки, по-французски, по-грузински? О чем говорит сравнение с их прусскими визави на кровопролитном «Марсовом празднике»? Книга пытается ответить на эти вопросы, приводя, помимо писем с обеих сторон, свидетельства сторонних лиц. Из комментариев складывается детальный портрет людей 1758 года, которые живут и воюют на переломе бурного XVIII века.
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 208
Перейти на страницу:

И.-А. Неймбч, Ламсберг (sic!), 8 сентября ст. стиля 1758.


№ 1452, N 1

Неоготический курсив (куррент)

Конверт, красная сургучная печать с гербом

Филигрань: J Honig & Zoon

№ 94

Иван Давидович Нейм(б)ч (Johann von Neim(b)tsch) — Катарине Нейм(б)ч (Тизенгаузен) (Katharina v. Neim(b)tsch, geb. Tiesenhausen) [отдельная записка, приложенная к письму]

Mein leben

Ich habe eine Suplicke nebst einem brieff an den ober Seckretären Andrey Nickiforowitz Suroffzoff nach Petersburg weckgesandt gott gebe seine gnade und mein selensweibching kanst bey der comision wo du nachricht ein geben hast eine Suplicke ein geben und dar in benehmen daß ich von Ano 1734 dien und nach den Resckript nach Ableben unseren alten daß gutt mir zur Arrende geben ist Adge[1440] lebe woll ja woll ich küse dich hertzlich in gedancken bet fleissig so werde vieleicht balde bey dier sein und bin dein treuer Neimbtsch

Ich werde alle meine briffe an Elster gradt adresieren du kanst zu ihm hin fahren und biten daß er es nicht übel nehmen möchte daß ihm damit in komodiere und von da kanst du schreiben da ist die frau generall majorin Hollmer in Riga er ist von der Atolerij ist ein brawer mahn und ich glaube Palmbagsche ist auch in Riga


Перевод:

Жизнь моя,

Я отослал прошение вместе с письмом обер-секретарю Андрею Никифоровичу Суровцеву[1441] в Петербург. Даст Бог по милости Его, а ты можешь, душа моя, в комиссию, куда ты послала уведомление, подать прошение, а в нем указать, что я в службе с 1734 года, и по указу по кончине наших стариков имение передано мне в аренду. Прощай, будь благополучна, воистину благополучна. Мысленно нежно целую тебя. Молись прилежно, и может быть, вскоре буду с тобой,

Твой верный Неймбч.

Все мои письма я напрямую посылаю Эльстеру[1442]. Ты можешь поехать к нему и просить, чтобы он не погневался, что это причиняет ему неудобства, и можешь написать оттуда. Там в Риге госпожа генерал-майорша Гольмер[1443]. Сам он (Гольмер. — Д. С.) из атолерии [артиллерии], славный человек. Пальм[ен]бахша[1444], полагаю, также в Риге.


Письма с Прусской войны

Илл. 29. Записка И.-А. фон Нейм(б)ча — Катарине фон Нейм(б)ч


№ 1452, N 11

Неоготический курсив (куррент)

Четвертушка,

Филигрань: нет


Комментарий: Очевидно, мыза Мерцендорф была получена Нейм(б)чем от родителей жены. Аренда мыз, и частных, и казенных, была распространенной в остзейских губерниях формой дворянского землевладения. Во второй половине XVIII в. мыза Мерцендорф отошла к курляндской казне, в конце XVIII в. куплена у герцога курляндского Петра Бирона семейством Ливенов. Ныне Мерцендарбе (Mercendarbe), Балдонский край, Латвия; перестроенный усадебный дом сохранился.

№ 95

Иван Давидович Нейм(б)ч (Johann von Neim(b)tsch) — Вильгельму Эльстеру (Wilhelm Elster)[1445], Ландсберг 08/19.09.1758


Hoch edler Herr Elster, besonders werter freund,


Ew[er] Hoch edlen habe nicht unter lassen könen zu benachrichtigen, wie daß den 14. A[u]g[u]st st[ilo] allt un weit Kistrin zwischen groß und klein Camin die battallge vorgegangen der König war in eigener Persohn mit drey und secksig tausend mahn gegen unß und es ging des morgens frühe an und die dunckle Nacht hat unß geschieden und der feind müste sich reteriren und unß den wahl platz lassen, ich kan ihnen versichern daß es ein heisser Tag wahr es wurde von beyden seiten so viell geschosen daß die Erde bebt und mahn sich vorstöllte als wen der Jungste Tag währe den er hätte 100 grose Kanonen im order debatalge gegen unß gestellt an daß waß bey yeder Company ein Canon. Den noch hatt Gott der Allmächtige mir so weit bewart daß im rechten Schulter durch ein Flintenschuß blesiert bin welches mir schon zugeheilt und bin Gott lob gesund Nuhr 3 reidt Pferde sind mir unterm leib todt geschosen der oberster Siwerson, oberst[er] Brems die sind geblieben, mehres habe nichts zu melden als daß hertzlich wünsche alle gesund und woll zu sprechen und bite gantz gehorsamst beygehenden brieff nach Kirhollm und von da nach Mertzendorff hin zu senden, wo vor bey gelegenheit mich selbst als postillon overire, nebst schönen gruß von mir an die lieben ihrigen und bin mit vieller hochachtung

Ew[er] Hoch edlen

Meines besonders werten Freundes

ergebenster Diener


J. A. v. Neimbtsch


Lamsberg

d[en] 8 Sebt[ember] St[ilo] allt

1758


Перевод:

Ваше благородие господин Эльстер, драгоценный друг,

Не могу упустить, чтобы не сообщить вашему благородию о том, как происходила баталия 14 августа по старому стилю недалеко от Кистрина между Гросс- и Клейн-Каммином. Король был против нас собственной персоной с шестьюдесятью тремя тысячами людей, и продолжалось с раннего утра до тех пор, пока ночь нас не разлучила, и неприятель должен был ретироваться и оставить нам поле сражения. Могу уверить Вас, что это был жаркий день, с обеих сторон стреляли так много, что дрожала земля и представлялось, будто бы настал Судный день. Ибо он поставил против нас в корде-баталии 100 орудий, так что на каждую роту приходилось по пушке.

Однако Всемогущий Бог сохранил меня, так что я был ранен лишь ружейным выстрелом в правое плечо, которое уже зажило, и слава Богу, здоров. Только 3 верховых лошади были подо мной убиты. Полковник Сиверсон[1446] и полковник Бремс[1447] побиты. Более ничего не могу иного сообщить, кроме как передаю сердечные пожелания быть всем здоровым и благополучным, и нижайше прошу приложенное письмо[1448] послать в Кирхольм[1449], а оттуда в Мерцендорф[1450], для чего при случае предлагаю себя в качестве почтальона, вместе с моим сердечным поклоном Вашим дорогим близким, остаюсь с совершенным почтением

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 208
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: