Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс"

Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

582 0 23:08, 06-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полон опасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие - чума поражает город Мал - Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 110
Перейти на страницу:

– Ребенок мертв, Сенедра, – с жестокой прямотойсказала ей Велла. – И если ты подойдешь к нему, ты тоже умрешь.

Она тащила ее прочь. Через ее плечо Сенедра все смотрела нахнычущего ребенка, протягивая к нему руки.

Бархотка подошла к ней и, обняв за плечи, повернула так,чтобы она не видела ребенка.

– Сенедра, ты должна прежде всего думать о своемсобственном ребенке. Ты ведь не хочешь заразить его этой ужасной болезнью?

Сенедра полными слез глазами взглянула на нее.

– Или ты хочешь умереть, так и не увидев его?

Всхлипнув, Сенедра бросилась на грудь Бархотки и горькоразрыдалась.

– Надеюсь, она на меня не обидится, – пробормоталаВелла.

– У тебя хорошая реакция, Велла, – сказала ейПольгара, – и ты быстро соображаешь, когда нужно.

Велла пожала плечами.

– Я убедилась, что небольшая пощечина – лучшеелекарство от истерики.

– Да, это, как правило, действует, – согласиласьее собеседница.

Какое-то время они шли по улице, а затем, вслед заФельдегастом, свернули в очередной вонючий переулок. На двери заколоченногосклада он нащупал засов.

– Прошу вас, – произнес Фельдегаст, распахиваядверь, и все последовали за ним. По длинному скату они спустились в похожий напещеру подвал, где Ярблек и маленький жонглер, отодвинув несколько ящиков,открыли вход в туннель.

Они ввели туда своих коней, а Фельдегаст задержался наверху,чтобы снова замаскировать ход.

– Вот так, – сказал он, самодовольно потираяруки. – Теперь никто не узнает, как мы отсюда выбрались. А теперь – впуть!

Мысли Гариона были далеко не лучезарны. Он сбежал отчеловека, с которым хотел бы дружить. И оставил его в городе, охваченном чумойи пожаром. Может быть, он мало чем смог бы помочь Закету, но это бегство заставлялоего чувствовать себя виноватым. Правда, он знал, что выбора у него не было.Цирадис была непреклонна. Подчиняясь необходимости, он отвернулся от Мал-Зэта иобратил свой взор в сторону Ашабы.

Часть третья - Ашаба
Глава 13

Дорога, ведущая на север от Мал-Зэта, пролегала черезплодородную долину, которую ярко-зеленым туманом покрывали молодые ростки, итеплый весенний воздух был напоен запахом прелой земли. Пейзаж во многомнапоминал зеленый ковер равнины Арендии или Сендарии. Конечно, на пути им попадалисьи деревни с белыми домами и черепичными крышами, у дверей которых лаяли собаки.В ярко-голубом небе плыли пышные облака, словно барашки на лазурном пастбище.

Дорога коричневой пыльной лентой пролегала через зеленыеполя и петляла, извиваясь, там, где над землей возвышались округлые холмы.

Они выехали утром, сопровождаемые ярким сиянием солнца извоном колокольчиков, привязанных к шеям мулов Ярблека. В эти трели вплеталосьпение птиц, приветствовавших солнце. Сзади, где лежал охваченный пожаром Мал-Зэт,поднимался огромный столб густого черного дыма. С тех пор как они выехали,Гарион не мог заставить себя обернуться.

Гарион и его друзья были не единственными беженцами иззараженного чумой города. В одиночку или маленькими группами утомленные путникидвигались на север, в страхе избегая любых контактов друг с другом, уходя сдороги и забираясь далеко в поле, если они хотели кого-то обогнать, ивозвращаясь на пыльную коричневую ленту дороги, только будучи на безопасномрасстоянии от других беженцев, Все тропинки, ответвляющиеся от дороги и ведущиена покрытые яркой зеленью поля, были забаррикадированы свежесрезаннымкустарником, и у этих баррикад стояли на страже крестьяне с мрачными лицами,неумело держа в руках палки и арбалеты и крича всем и каждому, кто проезжалмимо них, чтоб они держались подальше.

– Крестьяне, – презрительно произнес Ярблек, когдаих караван проследовал мимо одной из таких баррикад, – они во всем миреодинаковы. Есть у вас чем поживиться, они рады вас видеть, ну а нет –проваливайте подальше. Неужели они и в самом деле думают, что кому-то нужна ихвонючая деревенька? – Он с раздражением нахлобучил на уши меховую шапку.

– В них говорит страх, – ответила емуПольгара. – Они знают, что их деревня убога, но это все, что у них есть, иони хотят, чтобы ее не тронула беда.

– А разве баррикадами и угрозами можно чего-нибудьдобиться? – спросил он. – Я имею в виду – предотвратить чуму.

– Иногда. Если они выставили их с самого начала.

Ярблек усмехнулся и искоса взглянул на Шелка. Маленькийчеловечек снова надел свое привычное походное платье – темное, неприметное, безукрашений.

– Демоны, а теперь еще и чума – ну и обстановочка. Что,если мы упраздним то, что организовали здесь, в Маллорее, и переждем, пока всене образуется?

– Ты сказал это не подумав, Ярблек, – возразил емуШелк. – Война и беспорядок благоприятствуют торговле.

Ярблек бросил на него хмурый взгляд.

– Я так и знал, что ты это скажешь.

Впереди, на расстоянии полумили, виднелась еще одна баррикада,на этот раз она преграждала дорогу.

– Что это? – гневно спросил Ярблек, натягиваяповодья.

– Поеду посмотрю, – сказал Шелк, пришпоривая коня.По инерции Гарион последовал за ним.

Когда они были на расстоянии пятидесяти ярдов от баррикады,из-за нее выскочили с десяток перепачканных в грязи крестьян, одетых в холщовыерубахи, и нацелили на них арбалеты.

– Стоять! – угрожающе приказал один из них. Этобыл крепкий мужик с жесткой бородой и немилосердно косящими глазами.

– Мы просто хотим проехать, дружок, – сказал емуШелк.

– Платите пошлину, иначе не проедете.

– Пошлину? – воскликнул Шелк. – Эта дорогапринадлежит императору. Здесь пошлин не берут.

– А теперь берут. Вы, горожане, всегда нас надували иобманывали, а теперь хотите заразить нас своей болезнью. Так что настал вашчеред платить. Сколько у вас с собой денег?

– Заговори его, – шепнул Гарион, озираясь вокруг.

– Ну что ж, – обратился Шелк к косоглазомукрестьянину тем тоном, который он обычно приберегал для серьезныхпереговоров. – Давай потолкуем.

Деревня поднималась в четверти мили от них грязнымбеспорядочным нагромождением на вершине покрытого травой холма. Гарионсосредоточился, собирая всю свою волю, затем слегка махнул рукой в направлениидеревни.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: