Читать книгу - "Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц"
Аннотация к книге "Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ни за что! Слышишь? Я никогда не выйду замуж за такого, как ты! — Я не понимаю, о чем ты говоришь, Эллейн! — вонзил в меня ошарашенный взгляд стоящий передо мной на одном колене мужчина. Каким-то невероятным образом я переместилась в тело героини любимой книги. В тот самый момент, когда будущий муж сделал ей предложение! Но я знаю, что это кончится для нее сплошными мучениями, и поэтому сделаю все, чтобы помешать их браку. Даже если для этого придется убрать метку истинности и стать управляющей в замке самого жуткого и опасного злодея этой книги!
В следующую секунду произошло то, что заставило меня вскрикнуть от изумления.
Глава 54
Страницы под пальцами Рейнарда засветились ярко-голубым. Герцог медленно приподнял руку, и стало понятно, что светится… воздух?
Что?!
— Что вы делаете? — сдавленным от волнения голосом спросила я, но он властно накрыл мою ладонь своей и слегка сдавил, как бы показывая, что сейчас надо помолчать.
В этот момент метка Арчибальда опять отозвалась болью, но это был только её смутный отголосок. Я на него даже внимания не обратила.
Меж тем, Саторро поднял руку достаточно высоко, и сияние стало как будто бы… плотнее?
Я вытаращилась на происходящее во все глаза.
Воздух под ладонью герцога действительно уплотнился, приняв прямоугольную форму. Сияние понемногу угасло, обнажив… страницу! Она выглядела, как настоящая, однако её лёгкое подрагивание по краям и слабое мерцание показывали, что она призрачная.
— Ого! — не удержалась я от восхищённого возгласа, — Как это вы так?
Рейнард метнул на меня быстрый взгляд… и вдруг по его губам скользнула лукавая усмешка. Он наклонил голову, как иллюзионист, сотворивший сногсшибательный трюк.
— Обычное заклинание по восстановлению, — дёрнул он плечом, — давайте лучше посмотрим, что там написано! Оно долго не продержится.
— А взять-то её в руки хоть можно? — брякнула я, растерянно глядя на страничку.
— Не бойтесь, — усмехнулся Саторро, и я стремительно схватила листочек. Положила поверх раскрытого дневника так, чтобы восстановленная страница лежала рядом с предыдущей, и подвинула его поближе.
Мы с Рейнардом склонились над книжечкой, жадно вчитываясь в текст. Наши головы соприкоснулись, и я инстинктивно вдохнула полной грудью аромат можжевельника и дыма.
В глазах на мгновение поплыло, но я тут же одёрнула себя.
– “Нефелия всегда знает, как… — хрипло прочёл Саторро начало предложения, а я подхватила:
— Добиться своего. Это даже пугает! Она напоминает мне розу — красивая, но с шипами. Никогда не знаешь, как к ней подойти”...
Я кашлянула, чтобы смягчить пересохшее от осознания важности момента горло и недоумённо спросила:
— Ну, и что бы это значило?
— Не отвлекайтесь, — одёрнул меня Рейнард, — дальше — ещё интереснее!
Мы вновь склонились над дневником. И то, что таила в себе исчезнувшая страница, мне совсем не понравилось.
“...в последнее время Неф ведёт себя немного иначе. Я бы не сказала, что странно, но просто иначе. Будто что-то изменилось. Как будто бы она узнала какую-то гадкую сплетню обо мне… порой я ловлю на себе её пристальный взгляд, но когда пытаюсь разузнать, что случилось, она вечно отшучивается…”
“Кажется, Нефелия сильно занята делами, но всё равно находит время для меня. Даже странно, как у неё на всё хватает сил!”
На этом одна сторона странички закончилась, я кивком показала, что дочитала. Саторро перевернул её, и у нас вырвалось синхронное:
— Что?!
Первая же запись на оборотной стороне странички была короткой и крайне загадочной. Она гласила:
“В доме Неф всегда так уютно, но что-то изменилось… Тени в углах длиннее, чем раньше.”
— Рейнард, — жалобно сказала я, потирая лоб: почему-то после прочтения этой записи в голове стрельнула боль, — мне не по себе. Тут что-то жуткое… При чём тут тени?
Саторро поднял голову и некоторое время молча смотрел на меня. Его взгляд становился мрачнее с каждой секундой.
Внезапно мне стало холодно. И одновременно с этим ужасно захотелось, чтобы он прижал меня к себе и согрел…
— Не имею никакого понятия. Однако я не настолько впечатлительный, как вы, Алина, — негромко сказал он, и я стряхнула с себя наваждение, — но я согласен, что ничего хорошего эта запись в себе не таит. Чем дольше я читаю, тем больше убеждаюсь, что дело тут нечисто.
Я бешено закивала:
— Да! Именно! И…
Опустила глаза на страничку, чтобы дочитать оставшиеся записи… и ойкнула, инстинктивно схватив Саторро за руку.
— А как вы объясните это? — тихо спросила я, кивая на дневник Вивиан.
“Неф напомнила мне сегодня, как мы играли в прятки в детстве. Где бы я ни спряталась, она всегда меня находила. Она только подчеркнула, как была хороша в этом. Надеюсь, на этот раз всё будет по-другому.”
— Вот демоны… — прорычал Саторро, и стиснул в кулаке плед на кровати.
Последняя запись на этой странице гласила:
“Еду к Нефелии. Она сказала, что всё будет замечательно. Наверное, так и есть.
Мы говорили про будущий год. Неф обещала показать мне, как…”
На этом запись обрывалась и переходила на следующую страницу, где продолжалась уже набившим оскомину упоминанием про гуляш.
– “Неф обещала показать мне, как приготовить знаменитый варнашарский гуляш. Она приглашает меня к себе в начале зимы — на посиделки.” — дочитала я вздрагивающим от волнения голосом и выдохнула.
— Что всё это значит?
— То, что мою сестру что-то очень тревожило, — мрачно резюмировал Саторро. Он вновь и вновь переворачивал заветную страницу, вглядываясь в написанные на ней строчки, словно пытаясь найти среди них скрытый смысл, — что-то, связанное с Нефелией.
Меня словно обухом по голове огрело.
— Серёжка возле крыльца… — прошептала я. Рейнард кивнул.
— Именно!
— Сны Вивиан! — выпалила я и задохнулась, чувствуя, как бешено заколотилось сердце, — И то, что Нефелия говорила про неё явную ложь… думаете, это всё связано?
— Мы не можем этого знать, пока не получим чётких доказательств, — отрезал Рейнард, поднимаясь с моей кровати и забирая дневник сестры, — ясно одно — я должен ехать к Нефелии. Немедленно!
— Я с вами! — подскочила я, изо всех сил гася неуместную улыбку, которая расплылась по лицу, стоило лишь ему сказать слово “мы”.
Рейнард пронзил меня обжигающим взглядом и отрезал:
— Это исключено! Оставайтесь в особняке, вы здесь в безопасности. К тому же, у вас здесь есть, чем заняться!
— Но почему? — возмутилась я.
Саторро прищурился.
— Мне и в самом деле нужно вам объяснять? — негромко спросил он, — Два слова: Арчибальд Кирро. И точка!
— Вы так сильно меня бережёте, — пробормотала я, хотя щёки уже залил румянец, — но я…
И тут меня осенило. Я хитро посмотрела на Саторро и сказала:
— Я окажу вам неоценимую помощь! К тому же, вы будете рядом, а значит, и я буду в безопасности!
Рейнард вздёрнул бровь.
— Очень интересно, — протянул он, — и какую же помощь вы мне можете оказать?
Глава 55
— Неоценимую! — горделиво ответила я. Саторро только хмыкнул, но кивнул, мол, продолжай.
Меня это слегка задело. Я сложила руки на груди и упрямо продолжила:
— Рейнард, вы сами посудите! Нефелия — она кто?
— Кто? — слегка недоуменно переспросил Саторро. Я подняла
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев