Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"
Слушать в который раз о благородстве, женской склонности — собирать один и тот же образ.
— На пальцах одной руки могу сосчитать отличающихся от других, — недовольно дёрнул уголком губ старейшина Цзинь.
— И правда, — тихо вздохнул старейшина Му.
— А плохое или, не дай боже, серое в ней есть? — не ожидая положительного ответа, старейшина Цзинь взглянул на стража с отчётом о дочери из семьи Цзю.
К его счастью, целый мешок высыпался.
— Вот! Наконец-то живой человек!
— Старик Цзинь, не ты себе жену выбираешь, — кашлянул в кулак старейшина Хо.
— И что? Может, мой обалдуй наконец женится.
— Цзинь Хуан скорее сбежит под покровом ночи, чем за девушкой ухаживать начнёт, — старейшина Ту переглянулся с госпожой Сигэ.
— Следующую давай, — гаркнул старейшина Цзинь.
— А мы тебя потеряли, — старейшина Му с удивлением взглянул на молодого стража с родинкой на кончике носа. — Где пропадал?
Страж взглянул на главу клана, тот махнул, и только тогда он сложил руки, поклонился старейшинам и заговорил:
— Хун Шэн отвечает старейшинам…
— Оставь это, — махнул старейшина Цзинь.
Заговорить Хун Шэну не дали.
— Только к концу пришли, — цокнул старейшина Цзинь, смотря на пришедших Гао Синлуна, Гао Вэньцзяня, Гао Цзинъяна, Шуй Фэна и Цзинь Хуана.
Приветствовав главу клана, госпожу Сигэ и старейшин, заняли места напротив старейшин.
Госпожа Сигэ подала знак Цзя Сюю подать портреты невест пришедшим.
— Можешь рассказывать, — дал добро старейшина Ту.
— Отвечаю старейшине, — Хун Шэн посмотрел в сторону старейшин, — последние месяцы… годы провёл в городе Нуаньлан…
— С остальными за людьми Доу следил? — прошептал старейшина Му, переглянувшись со старейшиной Ту.
— … собирал сведения о барышне Лань.
— Разве она не замужем уже? — нахмурился старейшина Цзинь.
— Госпожа Лань Юэ шесть лет назад вошла в семью Юань, — терпеливо отвечал Хун Шэн. — С господином Юань Ижэнем у них два сына.
— Разве в семье Лань остались незамужние дочери? — заговорил старейшина Шуй. — Старшая замужем давно, младшая, должно быть, помолвлена.
— Барышня Лань И не замужем и не помолвлена. Два с половиной года назад семья Сяо отказалась от идеи брака их сына и дочери семьи Лань. Им не понравилась барышня Лань И.
Хун Шэн на короткий миг нахмурился, но тут же исправил оплошность.
— Семья Сяо обвинила художника в недостоверности портрета и мирно разошлись с семьёй Лань. Через два месяца в семью Сяо вошла дочь семьи Чжэнь. На деле, художник не сильно приукрасил портрет барышни Лань И, причина разрыва отношений послужили тайные отношения господина Сяо с барышней Чжэнь.
— Должно быть, барышня Лань очень оскорбилась и обиделась, — с пониманием качнул головой старейшина Му.
— Барышня Лань И обрадовалась, — Хун Шэн подавил улыбку. — Ей не понравился господин Сяо, слишком зависимый от родителей, прям как…
Страж осёкся, вспомнив, где и перед кем находился.
— Прям как его отец, — договорил за него глава клана. — Жена главы семьи Сяо решает всё. Её слова авторитетнее всех в семье.
— Да, — коротко сказал Хун Шэн и вернулся к отчёту: — Барышня Лань И хороша в готовке, вышивании, каллиграфии, в торговле. К слугам относится с уважением. В поместье Лань слуги с теплом отзываются о барышне Лань И. По правде, барышня Лань — простой, открытый человек.
— Старик Лань тоже не тайного замысла человек.
Не согласиться с главой клана Хун Шэн не мог.
— Семья Лань имеет хорошую репутацию.
— Вот неужели нет ни одного тёмного пятнышка? — засомневался старейшина Цзинь.
Хун Шэн задумчиво посмотрел на главу клана, госпожу Сигэ.
— Тяжёлая переносимость алкоголя не является же чем-то тяжёлым или зазорным?
— Старику Ланю лучше не пить, — глава клана прошёлся ладонью по колену. — Его разум затуманивается, глаза перестают видеть. Лучше не давать ему даже нюхать вина.
— Семейное? — улыбнулся старейшина Ту.
— Старший и младший сыновья имеют великолепную переносимость алкоголя, госпожа Лань Юэ тоже хорошо переносит алкоголь. Барышня Лань И… Ей лучше не пить, — Хун Шэн неловко дёрнул уголками губ.
— На одном ребёнке отыгралось, — качнул головой старейшина Му.
Старейшина Шуй протянул руку.
— Портрет.
Хун Шэн поспешил отдать ему свиток.
— Будучи младшей дочерью, барышня Лань, должно быть, изнежена, — старейшина Цзинь посмотрел на Цзинь Хуана, который с прищуром разглядывал уж слишком долго портрет в руках.
— Господин Лань, сыновья Лань не скупятся лишний раз на подарки дочери и сестре, — не утаил Хун Шэн. — Но барышня Лань И знает цену всему и не требовательна.
— Удивительно, — прошептал старейшина Хо. — Что там?
Он обращался к старейшине Шую, который рассматривал портрет барышни Лань И. В это время Хун Шэн достал из-за пазухи сложенный платок и передал его Цзя Сюю, который отдал его госпоже Сигэ.
— Девушка Нуаньлана, — наконец заговорил старейшина Шуй, передавая портрет дальше, — и семей Лань и У. Внешностью больше похожа на людей семьи У.
— Где мог видеть людей семьи У? — старейшина Цзинь изогнул брови, забирая портрет.
— Си Юй, — коротко ответил старейшина Шуй, привлекая внимание Цзинь Хуана с другой стороны. — Госпожа У Сиюй.
— Автор стихов? — Цзинь Хуан впился взглядом в старейшину Шуя. Тот кивнул.
— У Сиюй — младшая сестра госпожи Лань, У Сици, — тут же заговорил Хун Шэн. — Она прибывает в поместье Лань на каждый праздник. Сама госпожа У Сиюй посвятила свою жизнь стихам и путешествиям.
— Можно посмотреть? — Цзинь Хуан кивнул на портрет в руках старейшины Ту. Ему почти сразу передали портрет Лань И. Цзинь Хуан и так и эдак вертел его и с прищуром всматривался. В итоге выдал: — Ей точно восемнадцать? Слишком уж… молодо выглядит.
— Да, семнадцатого числа второго зимнего месяца барышня Лань отметила восемнадцатилетие
— Утончённо, — госпожа Сигэ протянула мужу платок с вышивкой.
— Этот платок барышня Лань вышила во время выздоровления в прошлом году. Его оставила на столе у уличного торговца едой.
— Помимо непереносимости алкоголя, есть ещё что-то? — старейшина Цзинь зыркнул на Цзинь Хуана, который отдал портрет Гао Цзинъяну. — Может, животных не любит и обижает их? Или благотворительностью занимается под принуждением?
— Ничего такого.
— Насколько чистый и светлый человек? — старейшина Му переглянулся со старейшиной Ту.
Хун Шэн пожал плечами. Открыл рот и тут же его закрыл. Раз никто не узнал, то и ему не нужно нигде и никогда даже упоминать о том случае, когда Лань И с братьями тайком сходили в публичный дом.
— Говори, — не укрылось от главы клана.
— Я отправлял главе клана о клане Доу, — важное вспомнил Хун Шэн.
— М. Приходили к старику Ланю.
— Они нацелены заполучить путь к морю.
Глава клана сжал платок и тяжело выдохнул.
— Господин Лань отказал. Он непреклонен, — сказал Хун Шэн.
— На долго ли? —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







