Books-Lib.com » Читать книги » Эротика » Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

Читать книгу - "Бездушный Хеллион - Джоди Кинг"

Бездушный Хеллион - Джоди Кинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бездушный Хеллион - Джоди Кинг' автора Джоди Кинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 23:03, 11-03-2026
Автор:Джоди Кинг Жанр:Читать книги / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Бездушный Хеллион - Джоди Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Беги в цирк» — гласит старая поговорка. И, кажется, я последовала этому совету буквально. Только это не просто цирк — это Карнавал уродцев, признанный самым жутким шоу в Штатах. Я думала, что сбегаю от ужаса, но невольно шагнула прямиком в его ледяные объятия. Пытаясь приспособиться к своей новой безумной жизни, я обнаруживаю, что погружаюсь в кошмар наяву. Хеллион, главарь "Холлоус", у которого глаза, похожи на закручивающиеся вихри, и татуировки, которые, кажется, проступают и пульсируют на его коже, он затягивает меня в свою извилистую паутину, а его зловещая одержимость зацикливается на сломанной куколке. Хеллион стремится раздавить меня вдребезги, сломать через боль и страдания ради собственного больного удовольствия. Но он не понимает, что боль не чужда мне — она мой дом. Чем глубже он погружается в свои порочные игры, тем яснее осознаёт, что я не та, кто ломается легко. Я — мозаика из разрозненных фрагментов и замысловатых головоломок, сложная загадка, которую даже Хеллиону, со всеми его искаженными потребностями, трудно понять и осознать. Как только тяга садиста сталкивается с покорными желаниями мазохиста, мир вокруг нас растворяется в тумане запретной тьмы и ненасытного блаженства, где границы стираются, а запреты исчезают в небытие. Каким бы злым ни был этот карнавал, где иллюзии переплетаются с тенями, наша сущность остается несравненной, не поддаваясь окружающему нас сумасшествию. Но под нашим фасадом из красок и за завесой тайны скрываются призрачные истины, способные изменить саму ткань нашей безумной реальности.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 101
Перейти на страницу:
могу тебе помочь, дорогая? — она говорит материнским тоном, который почти заставляет меня разрыдаться.

Я опускаю голову, пытаясь отогнать эти мысли, и тереблю пальцы.

— Ты плакала, Нуар? Это не из-за Хелла, не так ли?

Я качаю головой:

— Нет, — говорю я, и когда поднимаю на нее свои заплаканные глаза, она смотрит в них с искренним беспокойством. — У меня просто была тяжелая ночь. Это так сложно осознать, понимаете? После Ночи Тьмы…

Она понимающе кивает.

— Я понимаю, но ты привыкнешь к этому.

Она постепенно встает, целеустремленными шагами обходит стол, прежде чем остановиться передо мной и прислониться к нему.

— Илай дал мне сегодня ключи от твоего трейлера, — говорит она, и я в замешательстве хмурю брови. — Он не сказал тебе, что уезжает? — спрашивает она.

Я качаю головой, прежде чем вытереть нос рукавом.

— Нет, не говорил.

Мое сердце болит в груди, и я не знаю почему. Прямо сейчас мои эмоции переполняют меня, напоминая, зачем я вообще сюда пришла.

— У вас есть тут врач?

Она в недоумении склоняет голову набок, прежде чем кивнуть.

— Что тебе нужно?

— Антидепрессанты, — отвечаю я, мой голос не дрожит.

Ее глаза сканируют меня по всей длине, без осуждения, но она еще раз кивает, когда ее взгляд возвращается к моему.

— Конечно, я попрошу его принести немного.

Я чувствую, как мои плечи впервые за сегодня расслабляются, когда я опускаю глаза.

— Большинство людей здесь не пытаются обуздать свое душевное состояние, Нуар. Мы просто принимаем безумие, — признается она почти с гордостью, и я поднимаю на нее глаза.

— Разница между мной и всеми остальными здесь, Мадам, в том, что вам лучше видеть меня в моем здравом уме, чем в моем безумии, поверьте мне. Не очень весело галлюцинировать и видеть, как твоя сестра бегает по карнавалу, когда ее на самом деле здесь нет, — твердо признаюсь я.

Она коротко анализирует меня, прежде чем сделать глубокий вдох и оттолкнуться от стола. Я не могу точно сказать ей, что голоса в моей голове также говорят мне убить Хелла. Я никому здесь не доверяю настолько, чтобы позволить им увидеть мою уязвимость в таком свете.

— Откуда ты, Нуар? — Спрашивает она, медленно усаживаясь в свое кресло.

Я чувствую, как тревога сжимает мою грудь, и я лгу:

— Эмм, Вегас.

Она поднимает подбородок, как будто знает, что я лгу, затем переводит взгляд на бутылку красного вина, поднимает ее и наливает немного в бокал.

Закончив, она поднимает его и протягивает мне:

— Вот немного моего антидепрессанта.

Легкая улыбка играет на ее губах, и это заставляет меня слегка улыбнуться, когда я наклоняюсь, беря бокал из ее рук. Я подношу его к губам, откидываясь на спинку стула и делая большой глоток. Как только алкоголь попадает мне в желудок, я вздыхаю, наслаждаясь теплом, которое он приносит.

— Ты сейчас остановилась у Хелла? — Спрашивает она с любопытством, и я смотрю на нее, прежде чем слегка кивнуть в ответ.

Я вижу еще одну ухмылку на ее губах, когда она делает большой глоток вина.

— Приятно видеть его счастливым, — говорит она, опуская бокал.

— Счастливым? — Спрашиваю я, мое любопытство задето.

Ее глаза встречаются с моими, прежде чем она широко улыбается.

— Наверное, это неправильное слово, — признается она с мягким смешком. — Ты знаешь, что я имею в виду.

Я медленно киваю ей, прежде чем встать со стула, наклоняясь, чтобы поставить свой полупустой бокал вина на стол.

— Ну, мне лучше идти, — говорю я, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Нуар… — Я останавливаюсь на полпути, когда она произносит мое имя, и смотрю на нее через плечо.

Она встает и подходит ко мне, говоря с искренним беспокойством.

— Я наняла тебя, потому что ты не только потрясающая танцовщица, но и излучаешь тьму, которая идеально подходит здесь. Я знаю, это может показаться скорее проклятием, чем благословением, но здесь это не так. Мы принимаем тебя такой, какая ты есть. Внутри и снаружи.

Ее слова заставляют меня повернуться к ней лицом, и она продолжает:

— Возможно, мы еще не очень хорошо знаем друг друга, но мы одна большая сумасшедшая семья. Все мы. И если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я здесь. Я забочусь о каждом из вас, несмотря на то что мы здесь делаем.

Я опускаю глаза, размышляя, потому что то, что она сказала, затрагивает струны глубоко в моей душе. Закончив переваривать ее слова, я поднимаю голову, мои глаза встречаются с ее.

— Спасибо вам, — мягко говорю я, показывая свою благодарность.

Она слегка кивает в ответ, затем я поворачиваюсь, чтобы уйти, испытывая странное чувство сопричастности, которого не испытывала уже долгое время. Когда я ухожу, ее слова эхом отдаются в моей голове, заставляя меня осознать, что даже в самых темных местах могут быть свет и принятие.

Не чувствуя себя готовой возвращаться в трейлер, я направляюсь в "Безмолвный карнавал". Тусклая обстановка этого ужасающего места приносит странное чувство спокойствия в мой хаотичный разум. Жуткая тишина стирает все навязчивые мысли, когда я сосредотачиваюсь на возможности того, что что-то может выпрыгнуть на меня. После некоторого времени бесцельного блуждания по обширной пустынной территории я обнаруживаю, что останавливаюсь недалеко от карусели с табличкой «Аттракцион закрыт». Я наклоняю голову набок, пристально глядя на него, прежде чем сделать осторожные шаги вперед.

Я поднимаюсь на платформу, моя рука сжимает один из холодных шестов, прикрепленных к скелету лошади. Я слегка касаюсь пальцами костей, погруженная в свои мысли. Смутные воспоминания о том, как моя мама водила меня в места, подобные этому, хотя они, конечно, не были посвящены тематике ужасов.

Когда она была жива, ее конечной целью было дать мне все. Она хотела наполнить мою голову прекрасными воспоминаниями и обеспечить мне детство, о котором я могла бы думать и улыбаться. Она хотела, чтобы у меня было все самое лучшее. Она подталкивала меня к реализации моих талантов, вовлекая в конкурсы, и когда я побеждала, она осыпала меня любовью и говорила, как она гордится мной. Она была идеальной матерью.

Ее смех, ее ободрение, то, как она заставила меня почувствовать, что я могу завоевать весь мир, то, как ее любовь проникла в мои кости — эти воспоминания сейчас горько-сладкие, и они являются полной противоположностью тьме, которая окутывает меня, как на этом карнавале, так и в моей жизни.

Когда мы с мамой попали в ту автокатастрофу, я потеряла ее, и моя жизнь превратилась в кошмар наяву. В итоге я стала всего лишь рабом своего отчима. Когда она была жива, он не был тем жестоким человеком, каким стал, во всяком случае, насколько я знала. У нас не совсем были отношения отца и дочери, но он также

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: