Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская' автора Анна Свирская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 23:04, 20-12-2025
Автор:Анна Свирская Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 129
Перейти на страницу:
предложила Айрис. – Вы замёрзнете в одном свитере.

– Да я скорее замёрзну в доме. У меня в комнате слишком маленький стол, я ушел работать в библиотеку, а там холодно, как на улице. – Дэвид поморщился и дёрнул плечами.

– Да, я знаю. Надо искать маленькую комнату и просить растопить камин.

Они поднимались по ступенькам, и Дэвид так внимательно и тепло рассматривал её, словно они не виделись несколько дней. Он как будто ждал чего-то…

Вполне возможно, что ждал. Например, что она протянет ему руку или даже обнимет.

Айрис ответила на его взгляд, и это заставило Дэвида улыбнуться. Но вот протянуть руку… Она не была уверена, хочет ли он этого. Возможно, она неправильно всё понимает, и движение получится слишком наглым, навязчивым.

Так было с самого начала: она почти никогда не могла угадать по лицу, что Дэвид Вентворт думает. Наверное, никто не мог. Миссис Пайк про это говорила, а Руперт бесился из-за того, что мог вывести из себя кого угодно, а вот Дэвида не мог. Тот слишком крепко держал себя в руках.

Дэвид открыл перед Айрис тяжёлую дверь, и они вошли в холл. В его глубине вилась, точно спящий дракон, тёмная лестница.

От двери было хорошо видно галерею второго этажа, полированные перила, резные столбики. Айрис подумала, что если бы в ночь смерти сэра Фрэнсиса посмотрела наверх чуть раньше, может быть, увидела бы одно склонённое лицо. То самое.

Тревога, которая находила волнами, вновь поднималась внутри. У Айрис по коже пробежал мороз – ведь если полиция ошиблась, то убийца мог быть сейчас в этом доме.

Она свернула в боковую дверь, потому что до сих пор не могла заставить себя подняться по лестнице короля Иакова. Другие, кажется, тоже. Пока.

Интересно, сколько дней пройдёт, прежде чем эмоции притупятся, трагедия позабудется и смерть Фрэнсиса Лайла превратится в очередную легенду Клэйхит-Корта, вроде короля, подвернувшего лодыжку, Джулиуса Шелторпа, чью невесту вместе со всем остальным «унаследовал» его слабовольный брат, или леди Изабель, влюбившейся в парнишку, которого приютили из милости?

– Вот теперь я не замёрзну, – поёжившись, сказал Дэвид.

Айрис почему-то всё равно не хотелось снимать пальто, хотя они и остановились в одной из гостиных. И ещё почему-то не было уверенности, что их никто не подслушает. Слишком много дверей. За каждой мог стоять тот, кому не надо бы знать, что Айрис Бирн пытается вести собственное расследование.

– Итак, – произнесла она, – сначала хорошая новость: я знаю, кто такой Фред Селлерс. Плохая: я, кажется, не знаю, кто такой Питер Этеридж.

– Хорошая хороша хотя бы тем, что я её понял, – сообщил Дэвид. – А вот с Этериджем…

– Это кто-то другой. Я понимаю, что моя теория шаткая и держится только на несходстве почерка и паре предложений в мемуарах покойного лорда Шелторпа, но человек, который написал книги, – на самом деле кто-то другой. Не Питер Этеридж. Самозванец. С таким ранением ему было несложно выдать себя за другого.

– Но вы же мне говорили, что его опознали в госпитале, пока он сам был без сознания.

– Это немного портит мою теорию, но, допустим, его могли перепутать, а потом он не стал никого переубеждать.

– Он же никого не знал в Этеридж-Хаусе. Они бы сразу поняли, что это чужой человек!

– Он не мог говорить, так что ему не надо было ни к кому обращаться по имени. А потом он постепенно выучил имена.

– Но знать имена прислуги недостаточно, – возразил Дэвид. – Есть десятки мелочей… Подпись, знание хотя бы названия деревни…

– Наш самозванец умный, выкрутился! И жил так много лет, писал книги. Одна из них попала лорду Шелторпу, и он даже в мемуарах записал, что просто невероятно, как капитану Этериджу удалось написать все эти рассказы. Потом несколько лет он об этом не вспоминал, но в конце концов поехал к Этериджу…

– Для чего? Чтобы разоблачить?

– Я думаю, чтобы шантажировать.

– Шантажировать? – изумлённо переспросил Дэвид. – Почему? С чего вы взяли?

Айрис опустила в глаза:

– Я не собиралась это рассказывать ни вам, ни тем более леди Шелторп, но я кое-что нашла. – Она упорно не поднимала взгляд на Дэвида и изучала вместо этого поблекшие розы на ковре. – Ваш дядя Родерик незадолго до смерти пытался уничтожить документы, даже просил Селлерса помочь, но тот не сообразил, где они спрятаны.

– А вы сообразили?

– Да. И я узнала… Нет, не узнала, узнала я из других источников, – так Айрис решила назвать Хардвик. – Я нашла доказательства того, что лорд Шелторп тратил очень много денег. Гораздо больше, чем мог себе позволить. Леди Шелторп жёстко контролировала семейные финансы, она бы эти траты не одобрила. Поэтому у него был тайный счёт. Но вот каким образом он его пополнял – интересный вопрос.

– И вы решили, что шантажом? – Было заметно, что Дэвиду очень не нравится эта идея. – Почему?

– Крупные траты начинаются с марта шестьдесят второго года. А лорд Шелторп приезжал к Этериджу примерно в то же время. Миссис Этеридж сказала, что, наверное, в шестьдесят первом, но точно она не помнит.

– Звучит не очень убедительно. Мало ли к кому дядя Родерик мог ездить примерно в это время.

– Я знаю, – согласилась Айрис. – И есть ещё кое-какие неувязки. Во-первых, траты не уменьшились и после смерти Этериджа. Во-вторых, сомневаюсь, что у того было столько денег. Аппетиты у вашего дядя были впечатляющими: драгоценности, антикварные книги, меха, скачки…

– Господи. – Дэвид провёл ладонями по лицу. Он понял, что меха и драгоценности вряд ли носил сам лорд Шелторп.

– Я подумала, что его жене необязательно про это знать. Хотя Джулиус, возможно, и в курсе. Я хотела отдать то, что нашла, ему, но так и не решилась. Сама не знаю почему.

– Потому что мало кому доставляет удовольствие видеть своих знакомых в унизительной и неловкой ситуации. А если про тайную жизнь дяди Родерика станет известно всем: полиции, адвокатам, а потом всплывёт на суде… Это будет просто катастрофа, особенно для тёти. – Дэвид явно нервничал. – Айрис, вы можете пока не сообщать полиции? Скорее всего, эта история не связана с убийством. Я говорю «пока», потому что если станет ясно, что эти… – он покрутил пальцами в воздухе, пытаясь подобрать слово, – что эти развлечения имеют отношение к смерти сэра Фрэнсиса, то тогда мы всё расскажем.

– Я согласна, – кивнула Айрис, которой тоже совсем не хотелось причинять неприятности Шелторпам, – но мы ведь не знаем, что обнаружила полиция, куда идёт расследование. Как мы можем понять, важна эта информация или нет? Мы можем думать, что нет, а на самом

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: