Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бычья гора - Брайан Панович

Читать книгу - "Бычья гора - Брайан Панович"

Бычья гора - Брайан Панович - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бычья гора - Брайан Панович' автора Брайан Панович прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 23:02, 05-11-2025
Автор:Брайан Панович Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Бычья гора - Брайан Панович", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Бычья гора в глухом углу штата Северная Джорджия – вотчина жестокого клана Берроузов, члены которого занимаются незаконными промыслами. В 1970-е семья переключилась с производства самогона, которым промышляла еще со времен сухого закона, сначала на марихуану, а затем на метамфетамин, став ведущим поставщиком наркотика на юге США. Но Клейтон Берроуз, младший из трех братьев – наследников криминальной империи, становится местным шерифом, тем самым противопоставив себя семье. Вооруженный нейтралитет с братьями, который удается сохранять шерифу, нарушают интриги агента ФБР, прибывшего в Джорджию явно не только в рамках служебного долга. Динамичный, атмосферный, захватывающий роман о трех поколениях семьи Берроуз повествует о соперничестве, преданности семье, предательстве и мести.Содержит нецензурную лексику.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:
прижав спиной к машине скорой помощи с такой силой, что та покачнулась. Фельдшер повернулся и открыл рот с намерением что-то сказать, но передумал, увидев лицо Кейт. Клейтон поморщился, но обнял ее в ответ. Она отпустила его и снова оглядела с ног до головы.

– Боже мой, Клейтон. Ты не ранен? Что случилось?

– Все хорошо. Тебе кто-то позвонил?

– Никто мне не звонил. Я направлялась сюда, чтобы забрать тебя и ехать на прием к врачу, а потом увидела все это. Что, черт тебя раздери, тут произошло?

– Хэлфорд мертв, – он показал на огромный труп своего брата. Дарби, два врача и заместитель коронера пытались погрузить его во вторую машину скорой помощи.

Она посмотрела на них, затем снова на своего мужа, и еще остававшийся на ее лице румянец схлынул.

– Это… ты?

– Да.

– Ох, мой хороший. Мне так жаль.

– Он спас мне жизнь, – сказала Крикет.

– Он спас жизни им обоим, – сказал Холли, обходя машину скорой помощи и засовывая телефон в карман.

Кейт из бледной и нежной жены мгновенно превратилась в разъяренную побагровевшую фурию.

– Это все ты, – она обвиняюще ткнула указательным пальцем в грудь Холли, – ты навлек все это на нас!

– Да, мэм, знаю, что вы так считаете.

– Ну, доволен теперь? А?

– Нет, мэм, – ответил Холли.

– Пошел ты на хер со своим говенным «да, мэм, нет, мэм»!

– Кейт, успокойся. – Клейтон взял жену за руку, но она вырвала ее.

– Ну уж нет, я не успокоюсь. Всего три дня назад мы жили в тихой маленькой долине, вдали от всякого дерьма, а теперь ну посмотри-ка вокруг, – Кейт подняла обе руки и развернулась обратно к Холли. – Убийства и полный бардак для нас и билет на самолет домой для этого мудака. Верно, придурок?

– Да, мэм, – ответил Холли.

Кейт сделала шаг назад, чтобы ударить его, но Клейтон снова схватил ее за руку и на этот раз не отпускал.

– Саймон не заставлял Хэлфорда приходить в мой офис с обрезом, Кейт, и уж точно не заставлял приставлять его к голове Крикет. Хэлфорд пришел сам. Тогда уж это я виноват в том, что его спровоцировал, и мне придется жить со всем, что тут произошло.

– Не совсем так, Клейтон. Нам придется с этим жить. Как всегда, – сказала она и заправила прядь волос Крикет ей за ухо.

Клейтон притянул ее к своей груди.

– Давай лучше я сам тут разберусь. Дай мне поговорить с этими полицейскими и подписать заявление. Чем быстрее я покончу с этим, тем раньше мы сможем отправиться домой.

Ей хотелось кричать, но она выдавила лишь одно слово:

– Хорошо.

Клейтон приподнял шляпу перед Крикет, а затем повернулся к Холли.

– Думаю, это меняет твои планы.

– Похоже, что так.

– Хоть моя жена и считает по-другому, это должно было когда-нибудь случиться. Я всегда это знал. И ни в чем тебя не виню.

– Рад слышать, шериф. Хотя моя работа тут выполнена, мне жаль, что все получилось именно так.

– А уж мне как жаль. Ну, давай, увидимся.

– Надеюсь.

Клейтон обнял Кейт, и они вдвоем повернулись, чтобы уйти.

– Шериф, – сказал Холли, – чуть не забыл.

– Что еще?

– Помнишь, мне звонили несколько минут назад. Я поделился информацией, которую ты мне дал. Знаю, ты хотел разобраться с этим сам, но я подумал, что тебе не помешала бы помощь. Один из моих людей из Бюро Джорджии обнаружил твоего пропавшего помощника.

Клейтон остановился и, не оборачиваясь, спросил:

– Где?

– Да ты чего, издеваешься, что ли, – сказала Кейт и потянула Клейтона за руку. Он повернулся и посмотрел на Холли.

– Где? – повторил он.

– Один из вертолетов Бюро, которые регулярно патрулируют над горой, заметил синий камаро, зарегистрированный на его имя, у домика на западном гребне горы. Ты знаешь это место?

– Да, Джонсоново ущелье. Это охотничий домик, который принадлежит моей семье уже много лет. Чокто иногда ездит туда порыбачить в Медвежьем ручье.

– Сильно подозреваю, что сегодня он не на рыбалке.

– Не убивай его, Саймон.

– Я и не собираюсь, шериф, но не могу ничего обещать. Люди обычно начинают сильно нервничать из-за таких денег, и, если информация верна, именно там он их и припрятал. Сейчас туда направляется моя команда.

– Кто туда направляется? – Клейтон побагровел.

– Ну, ты был здесь немного занят, шериф. А мне срочно позвонили. Как это обернется, будет зависеть от него. Просто на всякий случай предупреждаю.

Крикет вскочила с бампера скорой помощи.

– Шериф, не дайте им убить его. Что бы там ни произошло, я уверена, что это недоразумение. Джеймс – хороший человек. Пожалуйста, шериф, вы же знаете, что это так. Пожалуйста, пожалуйста, не дайте им его убить.

Крикет снова разрыдалась, уткнувшись Клейтону в грудь. Кейт стояла рядом, как холодная гранитная плита, не спуская с Холли тяжелого взгляда. Она оцепенело ждала, как ее муж скажет слова, которые, как она знала, он произнесет. Это-то и делало его тем, кем он был. У него не было выбора. И это была в нем та самая отцовская гордость. Именно поэтому она и любила его, и именно это, как она точно знала, когда-нибудь разобьет ее сердце на куски. Она потянула Клейтона за руку. Он стряхнул ее с себя.

– Дай-ка я съезжу за ним, – сказал он. Вот оно. Кейт почувствовала, будто ее ударили под дых.

– Клейтон, тебе досталось, – сказал Холли, – ты, наверное, еще в шоке. Иди, позаботься лучше о себе и своих близких. Позволь мне разобраться с этим.

– Нет, – сказал Клейтон. – Ты прав. В таких случаях люди часто делают глупости. Слишком уж тут много оружия и вопросов. Я не хочу, чтобы сегодня кто-то еще умер. Мы даже не знаем, был ли Чокто в этом замешан.

– Шансы невелики, шериф. Что подсказывает тебе интуиция?

– Подсказывает, что, если я хочу снова увидеть своего помощника живым и здоровым, привезти его сюда должен я. Отзови свою команду и дай мне разобраться.

– Уверен? – Холли показал на что-то за спиной шерифа. Только тогда Клейтон обнаружил, что Кейт больше не держит его за руку. Она уже пролезала обратно под желтой лентой ограждения. Он смотрел, как она прокладывает себе путь сквозь толпу, и через несколько секунд она исчезла.

Клейтон почесал бороду и сплюнул на асфальт.

– За руль сяду я.

Глава 23

Клейтон Берроуз 2015

– Уверен, что справишься, Клейтон? Мои люди могут быть здесь через час. Профессиональный спецназ. Они сделают все возможное, чтобы взять этого идиота живым. Даю тебе слово.

Клейтон в ответ вдавил педаль газа в пол и погнал

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: