Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая

Читать книгу - "Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая"

Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая' автора Яна Черненькая прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

21 0 23:03, 20-12-2025
Автор:Яна Черненькая Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стенографистка мисс Лорен Стаутон по требованию нанимателя каждый день ездит в Ландерин на одном и том же поезде, в третьем вагоне и третьем купе. Она везет обратно в город запечатанную папку, которую ей вечером выдают в конторе. Лорен понятия не имеет, что находится в этой папке, и тем более не догадывается, что ровно в 8:53 утра из окна встречного поезда ее частенько видит капитан Даниэль де Моле. Однажды девушка исчезает… Не увидев ее в поезде в привычное время, де Моле решает найти пропажу. Однако ни он, ни, разумеется, мисс Стаутон не в силах представить, в какую детективную историю заведут их любопытство Даниэля и красная папка, похищенная неизвестным грабителем.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
не все знали, что капитан де Моле будет вместе с братом, – заметила Лорен. – Это ведь сужает зону поиска?

– Сужает. Вот только этим делом должен заниматься уже капитан. К сожалению, с его братом я лично не знаком, как и с семейством мистера Спенсера. Поэтому пока я решил подойти к делу с другой стороны, – пояснил полковник. – Думаю, позже нам придется все-таки отправить капитана с визитами к брату и к Спенсерам. Пусть выяснит, кому было известно о том, с какой целью граф Лейчестер так срочно приехал в Ландерин.

– И с какой же целью он приехал? – спросила Лорен.

– Нашел своему брату подходящую невесту. У Даниэля не было ни единой возможности избежать похода в Альберт-Холл. Бедняга совсем сник, когда узнал об этом позавчера вечером.

– А почему сник? – не сдержала любопытства Лорен, стараясь не замечать странного разочарования, поселившегося в душе из-за этой новости. – Разве это плохо, что ему нашли подходящую партию?

Сидящей рядом с ней Джеки навострил уши. Еще бы – он только недавно рассказывал о том, что у капитана нет сердца и венец его мечтаний – кроткая невеста с приданым и связями.

– Мисс Стаутон, скажите, вам бы понравилось, если бы кто-то нашел вам жениха без вашего ведома? – спросил полковник вместо ответа.

– Нет, но я ведь и не капитан де Моле.

– Вы, как я посмотрю, невысокого о нем мнения, – прозорливо заметил полковник Беккет. – Почему?

– Вы ошибаетесь, – тут же пошла на попятную Лорен. – Я о нем хорошего мнения, но он производит впечатление очень прагматичного и холодного человека. Такие всегда предпочитают браки по расчету. Уверена, граф Лейчестер нашел для него очень хорошую невесту…

– Вы орехи любите, мисс Стаутон? – ни с того ни с сего спросил полковник Беккет.

– Да, сэр.

– Но вы ведь не пытаетесь есть скорлупу? И вроде не объявляете их невкусными лишь потому, что сердцевина надежно защищена.

Как назло, именно в этот момент кэб остановился рядом с очень странным магазином, и разговор пришлось прервать.

Выйдя из кэба, Лорен с удивлением огляделась. У нее не осталось сомнений в том, что перед ними та самая волшебная лавка – по обе стороны от ее входа росли непомерно высокие розовые кусты, сплошь усыпанные огромными цветами. Конечно, в Альбии, при ее мягком климате, всегда что-нибудь да цветет, но уж точно не теплолюбивые розы такой промозглой зимой, когда того и гляди вот-вот пойдет снег.

– Очень интересно, – пробормотал полковник, с большим интересом разглядывая кусты. – И здесь тоже розы. Далриадский сорт.

– Вы уже видели такие? – спросила Лорен.

– Видел.

– Ой! – Джеки вскрикнул, удивленно глядя на палец, с которого уже капала кровь.

– И зачем ты это сделал? – с легким укором спросил у него полковник.

– Что он сделал? – не поняла Лорен.

– Я хотел цветок сорвать, – покраснел мальчишка. – Чтобы подарить мисс Стаутон. Всего один!

– Намерение хорошее, – похвалил его полковник. – Но, рядовой Джеки, вы помните, что чужую собственность нужно уважать?

– Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. – Джеки виновато, словно нашкодивший щенок, смотрел себе под ноги, боясь поднять глаза. Лорен подумалось, что ни один капитан де Моле не смог бы его расстроить или напугать больше, чем легкое неудовольствие полковника. Беккет не кричал, не сверлил мальчишку яростным взглядом, просто слегка пристыдил, но эффект был совершенно несопоставимый.

– Вот. – Полковник протянул ему свой платок. – Прижмите к месту укола. Шипы у далриадских роз удивительно большие и острые. Особый сорт. Запомните, рядовой Джеки. Это очень ценное для вас знание. В ближайшем будущем пригодится.

– Вы собираетесь отправить его к садовнику? – тихо спросила у полковника Лорен.

– Не совсем.

Полковник открыл дверь и пропустил вперед Лорен.

Магазин был маленький, плотно заставленный лабиринтом шкафов. Здесь пахло одновременно розами, книжной пылью, а еще полынью и вереском.

Лорен с интересом осмотрелась. Бесконечные ряды книг. Маленьких и больших, недавно вышедших из типографии и старых, чуть ли не рукописных. Неудивительно, что этот магазин приглядели маги. Он оказался куда больше, чем выглядел снаружи. Намного больше. Лорен прошла чуть глубже в помещение, но шкафы не заканчивались.

– Есть тут кто-нибудь? – Голос полковника Беккета нарушил тихое очарование места.

Мисс Стаутон только теперь обнаружила, что зашла куда дальше, чем ей казалось, и поспешила вернуться к своему защитнику, за спиной которого прятался непривычно испуганный рядовой Джеки.

– Чем могу быть полезен? – раздался звучный хрипловатый голос.

Из бездонных недр магазина появился старик с окладистой седой бородой, с трубкой в уголке рта и даже с золотой серьгой в ухе. С виду – типичный старый морской волк. И даже растянутый свитер с залатанными штанами больше подошли бы для хождения по палубе, чем для торговли книгами.

– С кем имею честь говорить? – спросил полковник.

– Меня зовут Макферсон, сэр, – ответил ему старик, с любопытством разглядывая Беккета. Его густые брови ненадолго нахмурились. – О, как интересно, на вас лежит тень, но к вам лично она не относится, – сказал он. – И пришли вы не из-за нее. Так чем могу помочь?

– Говорят, вы разбираетесь не только в книгах. – Полковник выглядел обманчиво безмятежным, но Лорен каким-то шестым чувством понимала – он предельно сосредоточен, словно еще не решил, следует опасаться этого места или нет.

– Это правда, – кивнул старик.

– Мой друг из одаренных. Недавно он выпил что-то, что заблокировало его дар, и заболел.

– У него сильный жар? – полуутвердительно произнес Макферсон, и лицо его как-то странно изменилось. Всего на мгновение оно стало совсем иным и намного моложе.

– Да. Вы знаете, чем ему можно помочь? – Полковник словно и не заметил этих перемен.

– Не так быстро, сэр. – Взгляд Макферсона метнулся к Лорен, потом – к Джеки. – Ваш друг… Кто и почему захотел сжить его со свету? Вы знаете?

– Кто – пытаемся выяснить. Почему – с этим проще. Сейчас мы ведем одно частное расследование. И похоже, подобрались слишком близко к преступникам.

– Ваши преступники используют очень необычные средства, – заметил Макферсон. – Расскажите мне о том, чем занимаетесь, – потребовал старик.

– Боюсь, это не то, о чем я имею право распространяться. – Полковник Беккет явно не пришел в восторг от подобных вопросов.

– В таком случае и я ничем не смогу вам помочь. Одно точно – ваш друг обречен. Я даю ему дней пять. Вряд ли больше. При всем уважении. Это капитан де Моле, не так ли? Очень жаль. Отважный воин – и такая глупая смерть.

– Сэр, я просил бы вас изменить решение, – проговорил полковник. Казалось, его тон остался дружелюбным, но Лорен стало как-то не по себе и захотелось как можно быстрее

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: