Читать книгу - "Звезда пустыни - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Звезда пустыни - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив полиции Лос-Анджелеса Рене Бэллард получает шанс возродить отдел нераскрытых дел и восстановить справедливость для семей забытых. Единственная загвоздка — она должна сначала раскрыть нераскрытое убийство, иначе упустит такую возможность. Гарри Босх возглавляет список следователей, которых Бэллард хочет нанять. У Босха есть свои планы: преступление, которое преследует его уже много лет, — убийство целой семьи, захороненной в пустыне, — которое он поклялся раскрыть. Убийца всё ещё на свободе, а улики не найдены, и Босху предстоит сделать выбор, который он надеялся никогда не делать. Бэллард предлагает Босху поработать с ней в качестве добровольца-следователя в новом отделе нераскрытых преступлений, где он сможет заняться своим «белым китом», имея за спиной все ресурсы полиции Лос-Анджелеса. Двое должны отбросить старые обиды, чтобы снова работать вместе и выйти на опасного убийцу.
—Правда? Как зовут этого помощника?
—Пол Массер. Он работал в отделе особо тяжких преступлений в окружной прокуратуре.
—Я его знаю. Способный прокурор.
—Так и есть.
—Итак… давайте посмотрим.
Судья начал читать первую страницу, и Бэллард почувствовала, как у нее сжались внутренности. Первые четыре страницы заявления представляли собой стандартный шаблонный юридический текст, который был практически одинаковым в каждом ордере, предъявляемом судье. Роуэн мог бы пролистать их и перейти к основной части заявления—краткому изложению дела и обоснованию причин, но он этого не сделал, и Бэллард пришлось поверить, что это произошло потому, что она пресекла его попытку превратить дело в светский визит, если не во что-то большее.
Тем не менее она ничего не сказала, опасаясь разозлить судью и заставить его отклонить ордер. Она перенесла вес с одной ноги на другую и просто наблюдала. Роуэн молчал, пока не перевернул третью страницу и не заговорил, не поднимая глаз от документа.
—Вы уверены, что я не могу вам что-нибудь предложить, Рене?
—Нет, судья, я в порядке. Мой напарник ждет меня там.
—Я понимаю. Я читаю так быстро, как только могу. Я должен быть внимательным. Я не хочу, чтобы это вернулось и укусило меня в апелляционном суде, если я сочту нужным подписать его и отправить вас в путь.
—Конечно, сэр.
—Чарли. Мы старые друзья, Рене.
—Чарли… да.
Наконец он перешел к изложению фактов по делу, а затем к заявлению о достаточных основаниях. Бэллард проверила часы. Она беспокоилась о том, что происходит с Босхом, пока он ждет, когда она доберется до Монтана-авеню.
—Проверка часов не поможет,—сказал Роуэн.—Вы можете торопиться, но я не могу. Не тогда, когда мы рассматриваем вопрос об обыске и изъятии имущества и части тела человека.
—Я понимаю, сэр,—сказал Бэллард.—Я имею в виду—Чарли.
Теперь она была уверена, что Роуэн откажет ей в ордере, потому что она отказала ему. Она преследовала серийного убийцу, а этот судья окажется настолько мелочным, что помешает ее усилиям, потому что его гордость уязвлена. Бэллард пожалела, что не решила рискнуть с Кентербери.
—Рене, вы не могли бы пройти в гостиную? —неожиданно спросил Роуэн.
—Зачем, Чарли?—спросила Бэллард.
—Потому что в гостиной есть дверь в мой домашний кабинет. На столе вы найдете мою печать и чернильную подушечку. Не могли бы вы принести их, чтобы я мог подписать и скрепить печатью ордер на обыск?
—Конечно.
Удивленная и почувствовавшая себя легче, Бэллард быстро пересекла прихожую и прошла через гостиную к двустворчатым дверям, ведущим в кабинет. На столе она заметила штамп с печатью высшего суда, стоявший на чернильной подушечке.
Возвращаясь в столовую, она услышала, как зажужжал ее телефон. Это был Босх. Она не ответила на звонок. Она хотела получить ордер на обыск, подписанный и заверенный печатью, а затем уйти от судьи. Босху она перезвонит после.
36
Ведущий KJazz передал наилучшие пожелания Рону Картеру в связи с его восемьдесят пятым днем рождения, который отмечался в Карнеги-холле в Нью-Йорке на прошлой неделе. Затем он сыграл "A Song for You", кавер-версию с альбома Картера "At His Best", выпущенного, когда великому басисту было пятьдесят девять лет.
Песня длилась восемь минут, и когда она закончилась, Босх выключил радио, чтобы еще раз позвонить Бэллард и узнать, не направляется ли она на Монтана-авеню. Но прежде чем он успел позвонить, он увидел, что свет в офисе DGP изменился. Дальняя часть магазина за прилавком с товарами на мгновение осветилась, и Босх догадался, что кто-то только что открыл заднюю дверь магазина и впустил дневной свет. Он тут же завел двигатель и выехал с заветного парковочного места.
На этот раз он проехал мимо западного входа в переулок, а не свернул в него. Это дало ему возможность заглянуть на две секунды вниз по прямой, и он увидел машину, припаркованную примерно на полпути по аллее, то есть рядом с магазином DGP. У машины был открыт багажник, что не позволило Босху определить ее марку или посмотреть, совпадает ли номер с номером Роулза.
Он продолжил движение по Айдахо-авеню, повернул налево через жилой квартал и доехал до 17-й, где снова повернул налево и оказался на другом конце переулка. На этот раз он разглядел характерную решетку радиатора "БМВ" и голубой металлик на капоте. Ранее Бэллард прислал ему описание синего "БМВ" 5-й серии 2021 года выпуска с номерным знаком DGP1. Машина находилась слишком далеко в переулке, чтобы он мог прочитать номер на переднем бампере, но он мог сказать, что в нем всего четыре символа. Он был уверен, что это "БМВ" Роулза и что тот находится в офисе.
Поскольку "БМВ" стоял в направлении на восток, Босх предположил, что Роулз выедет из переулка с восточной стороны, когда покинет свое предприятие. Он поставил машину на задний ход, проехал по 17-й улице и въехал на подъездную дорожку первого дома к югу от аллеи. С этого места ему открывался прямой вид на выезд из переулка.
Он только успел поставить машину на парковку, как раздался звонок от Бэллард.
—Роулз здесь,— сказал он.—Его машина в переулке за офисом, и я думаю, что он вот-вот уедет. Где ты? У тебя есть ордер?
—Я его подписала, —сказал Бэллард.—Уже ухожу.
—Если он уедет, будет трудно преследовать одной машиной парня, который, возможно, знает, что его ищут.
—Я понимаю. Уже еду.
Босх отключился и сосредоточил свое внимание на выходе из переулка. Ему не нравилось не следить за "БМВ", но он также не хотел выходить из машины и рисковать быть замеченным Роулзом или потерять его, если тот уедет, а Босх отделится от машины.
Поскольку он смотрел вправо через лобовое стекло, то не заметил, как мужчина подошел к нему с левой стороны и стукнул кулаком по крыше машины. Босх вздрогнул и повернулся.
—Не хотел вас напугать,— сказал мужчина.—Но не могли бы вы сказать, что вы здесь делаете?
—Э-э, я кое-кого жду,—сказал Босх.
Босх повернулся от него, чтобы осмотреть переулок, а затем оглянулся.
—Кого-то, живущего в этом районе?—спросил мужчина.
—Вообще-то это не ваше дело,—сказал Босх.
—Ну, я собираюсь сделать это своим делом. Это моя подъездная дорожка, и я хочу знать, почему вы на ней стоите.
—Извините. Я выеду на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


