Читать книгу - "Паслён - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Паслён - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив шерифа округа Лос-Анджелес Стилвелл был «сослан» на скромную должность полицейского на деревенском острове Каталина после того, как политика департамента выгнала его из отдела по расследованию убийств на материке. Расследуя обычные для новой территории пьяные хулиганства и мелкие кражи, Стилвелл получает сообщение о теле, найденном на дне гавани, — Джейн Доу, которую поначалу можно опознать только по полоске фиолетовой краски в волосах. В то же время сообщение о браконьерстве в охраняемом заповеднике превращается в дело, чреватое насилием и опасностью, поскольку Стилвелл копается в тёмном прошлом одного из влиятельных людей острова. Стилвелл упорно работает над обоими делами. Несмотря на давнюю размолвку с бывшим коллегой, решившим помешать ему на каждом шагу, он убеждён, что он единственный, кто может восстановить справедливость в отношении женщины, известной как «Паслён». Вскоре расследование Стилвелла раскрывает тщательно охраняемые секреты и тёмное сердце безмятежного острова, который должен был стать его убежищем от зла большого города.
— Э-э, да, это детектив Стилвелл из департамента шерифа. У меня тут парень по одному из ваших ордеров.
— Номер дела?
— Пятнадцать-семь…
— Погоди, погоди, погоди — ты говоришь про 2015 год?
— Именно так.
— Тогда подожди немного.
— Как долго?
— Дай мне запустить компьютер.
Стилвелл услышал, как телефон с глухим стуком опустился на стол, и стал ждать. Он услышал стук клавиш, затем Уиллингэм снова взял трубку и попросил повторить номер дела. Стилвелл назвал его, услышал ещё стук клавиш, после чего Уиллингэм начал читать с экрана.
— Форбс, Дункан. Нарушение третьего мая 2015 года.
— Это он.
— Это ерундовое дело. Просто оформи его, и я когда-нибудь до него доберусь.
— Об этом я и хочу поговорить. Я хочу, чтобы вы сняли нарушение и отозвали ордер.
— И с чего бы мне это делать — как, ты сказал, тебя зовут?
— Стилвелл. Мне нужно, чтобы вы это сделали, потому что Форбс — важный свидетель в деле, над которым я работаю.
— Серьезно? Какое дело?
Стилвелл надеялся, что этот вопрос не возникнет. Ему нужен был весомый аргумент, чтобы убедить Уиллингэма снять ордер. Сказать, что это расследование кражи, было бы недостаточно. Стилвеллу требовалось что-то посерьезнее, но он знал, что упоминая убийство, он создаст ещё одного свидетеля того, как он переступает границы полномочий.
— Это убийство, — сказал Стилвелл. — И мне нужно, чтобы Форбс был чист, когда будет давать показания. Я не хочу, чтобы он стоял на свидетельской трибуне в синей робе Уэйсайда. Понимаешь, Родни?
Уэйсайд — это прежнее название следственного изолятора Питчесс, и Стилвелл использовал его, чтобы дать Уиллингэму понять, что он давно в системе и знает, что надзорный офицер может сделать то, о чем его просят.
— Понимаю, — сказал Уиллингэм. — Тут написано, что он перестал являться на анализы и пропускал реабилитационные занятия. Этот тип — настоящий придурок.
— Я всё это знаю. Он мне рассказал. Но его поймали за то, что теперь даже не считается незаконным. Это ерунда. Ты сам это сказал и ты это знаешь. Так можешь мне помочь или нет?
— О, да, я могу тебе помочь. Вопрос в том, что ты сделаешь для меня?
Стилвелл покачал головой. Казалось, все от него что-то хотят.
— Я тебя не знаю, Родни. Чего ты хочешь?
— Вот что я тебе скажу, я сохраню этот номер — это твой мобильный?
— Да, это мой мобильный.
— Тогда я сохраню твой номер и позвоню, когда мне понадобится забрать кого-то, и не хочу, чтобы ты меня отшивал, как вы все любите делать в департаменте шерифа. Я скажу, что у меня есть парень, которого нужно вернуть в окружную тюрьму, и ты должен помочь мне его забрать. Тогда ты скажешь: «Я займусь этим, Родни».
Уиллингэм понятия не имел, что Стилвелл находится на Каталине, в двадцати двух милях от материка и ещё дальше от отдела по расследованию убийств шерифа. Уиллингэм думал, что помощник шерифа из центра будет ему должен услугу.
— Я могу это сделать, — сказал Стилвелл. — Договорились.
— Отлично, значит, мы в расчете, — сказал Уиллингэм. — Всё нормально.
— Так я могу отпустить Форбса?
— Можешь его освободить.
— Прекрасно. Спасибо.
— Удачи. И помни, я тебе позвоню.
— В любое время.
Стилвелл завершил звонок. Он открыл ящик стола и достал свое табельное оружие. Застегнув кобуру, он встал, чтобы освободить Форбса. Но телефон на его прямой линии зазвонил, и на дисплее высветилось «ОТДЕЛ УБИЙСТВ ДЕП.ШЕРИФА». Он снова сел и ответил на звонок.
— Стилборн, — услышал он.
— Э-Хоул, — сказал он. — Чего ты хочешь?
— Я хочу забрать твой значок, и на этот раз, похоже, у меня это получится.
— У тебя ничего нет, Эхёрн. Почему бы тебе не заняться делом вместо того, чтобы цепляться ко мне?
— Я занимаюсь делом, и знаешь, с кем я только что говорил?
— Не знаю, Эхёрн, но уверен, тебе не терпится мне рассказать.
— С твоим приятелем Питером Гэллоуэем, и он рассказал мне, как ты стучался к нему вчера вечером. Он чуть не отказался со мной говорить, потому что сказал, что уже рассказал тебе всё, что знал о той девушке.
— Да, это чушь собачья.
— Нет, это ты чушь. Ты, черт возьми, перешел черту, Стилборн, и я могу это доказать. Я уже говорил с Корумом, и у него есть всё, чтобы отстранить тебя. И это будет только первый шаг.
— Эхёрн, послушай меня, я могу тебе помочь. У меня есть информация, но ты сказал мне отвалить. Если хочешь закрыть дело, давай поделимся тем, что у нас…
— Мы не напарники, и ты не из отдела убийств. Ты станешь никем, как только Корум заберет твой значок. И знаешь что, я посмотрю, не получится ли повесить его на стену над моим столом.
— Ты жалок, Эхёрн. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия…
Он замолчал. Эхёрн повесил трубку. Стилвелл сидел неподвижно, пытаясь сдержать закипающий гнев. Телефон снова зазвонил, и он увидел, что это ещё один звонок из отдела по расследованию убийств. Он ответил с полным напором.
— Я сказал, ты жалок. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия дела, когда я…
— Это Дениз из офиса капитана Корума.
Стилвелл понял свою ошибку.
— О, эм, извините, я думал, это…
— Капитан Корум хотел бы, чтобы вы приехали сегодня на встречу. В какое время я могу её назначить?
— Э-э… могу я поговорить с капитаном?
— Он поручил мне это организовать.
— Я не приеду, Дениз. Так что, пожалуйста, соедините меня с ним. Я подожду.
— Хорошо.
Она поставила Стилвелла на удержание, и он мысленно репетировал, что скажет капитану, если Корум возьмет трубку.
Прошло целых пять минут, прежде чем Дениз вернулась и сказала, что капитан скоро будет на связи. Она снова нажала кнопку удержания, и Стилвелл задумался, действительно ли Корум занят или просто играет в силовые игры, заставляя его ждать.
Когда Корум наконец вышел на связь, он был полон огня.
— Черт возьми, Стил. Я отправил тебя туда, чтобы ты был вне радаров, и что ты делаешь? Вытаскиваешь свой хер и ссышь повсюду.
— Капитан, вы выслушали только одну сторону. Я практически могу передать дело Эхёрну, но он заинтересован только в том, чтобы подставить меня, а не в раскрытии убийства.
— Тут ты ошибаешься. Это не твое дело, чтобы его передавать, но ты уехал с острова, бегаешь по всему округу, гоняясь за ним. Ты не оставляешь мне выбора, Стил.
— Могу я кое-что объяснить, прежде чем вы примете какое-либо решение?
— Не знаю, что это даст,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


