Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Темная священная ночь - Майкл Коннелли

Читать книгу - "Темная священная ночь - Майкл Коннелли"

Темная священная ночь - Майкл Коннелли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Темная священная ночь - Майкл Коннелли' автора Майкл Коннелли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

27 0 23:01, 28-10-2025
Автор:Майкл Коннелли Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Темная священная ночь - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Убийца Дейзи Клейтон так и не был найден. За более чем десять лет в её деле не появилось ни одной значимой зацепки. Детектив Рене Бэллард пережила всё, что только могло подбросить ей зловещее ночное дежурство в полиции Лос-Анджелеса. Но до сегодняшнего вечера она никогда не встречала Гарри Босха — бывшего детектива по расследованию убийств, одержимого этим делом. Вскоре и она сама окажется поглощена расследованием убийства Дейзи Клейтон. Потому что Бэллард и Босх знают: каждое убийство рассказывает свою историю. А дело Дейзи Клейтон напоминает первую главу неоконченной трагедии, финал которой ещё не написан. И если Бэллард не сможет пролить свет на правду, эта история может закончиться уже для неё самой...

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:
и проверять даты на обороте, а затем прикалывать их обратно к краю коллажа.

— Вот этот, — сказал он. — На нем та же дата.

Он протянул Бэллард фотографию грязного и взъерошенного мужчины, которому на вид было под тридцать. Бэллард подтвердила, что дата на обороте совпадает с датой крещения Дейзи. Имя, выгравированное маркером на отпечатке, гласило: "Орел".

— Еще один, — сказал он.

Он протянул ей еще одну фотографию, на которой был изображен гораздо более молодой мужчина со светлыми волосами и жестким взглядом. Даты совпали, и имя на этом отпечатке было "Зависимый".

Бэллард взяла снимок и изучила его. Это был Адам Сэндс, предполагаемый бойфренд и сутенер Дейзи.

— Похоже, все на эту дату, — сказал Макмаллен.

— Мы можем пойти поискать календарь? — спросила Бэллард.

— Да.

— Могу я оставить эти фотографии себе?

— До тех пор, пока я не потребую их обратно. Они — часть стаи.

— Я пересниму и верну их.

— Спасибо. Следуйте за мной, пожалуйста.

Они вышли на улицу, и Макмаллен воспользовался ключом, чтобы открыть боковую дверь отдельно стоящего гаража. Они вошли в помещение, заставленное складированной мебелью и вешалками с одеждой на колесиках. Кроме того, у стен было сложено несколько коробок, на некоторых из них были проставлены годы.

Пятнадцать минут спустя Макмаллен извлек календарь на 2009 год из пыльной коробки. В дату, соответствующую фотографии Дейзи, в календаре было зафиксировано семь крещений. Затем Бэллард взяла календарь и перелистнула его на четыре месяца вперед, чтобы посмотреть на дату, когда Дейзи была похищена и убита. Она не нашла в квадратике календаря цифры, обозначающей дату убийства или два дня после него.

Макмаллен увидел пустые места в календаре одновременно с Бэллард.

— Это странно, — сказал он. — Я почти никогда не беру выходной на работе. Я не... О, вспомнил. Фургон, должно быть, стоял в мастерской. Это единственная причина, по которой я пропустил бы столько дней подряд.

Бэллард посмотрела на него.

— Вы уверены? — спросила она.

— Конечно, — ответил Макмаллен.

— Вы думаете, у вас есть какие-нибудь записи об этом? Что это была за мастерская, что было не так с фургоном?

— Я могу посмотреть. Я думаю, что тогда это была проблема с коробкой передач. Я помню, что отвез его в то место в Санта-Монике, рядом с кладбищем. Санта-Моника и Эль-Сентро. На углу. Оно начинается на букву ”Я", но я не могу вспомнить название.

— Ладно. Вы взгляните на свои записи и дайте мне знать, что найдете.

Могу ли я сохранить этот календарь? Я скопирую и верну его.

— Полагаю, да.

Бэллард могла сейчас сфотографировать календарь и фотографии, но ей нужно было забрать оригиналы на случай, если они станут уликами в ходе расследования.

— Хорошо, — сказала она. — Сейчас мне нужно идти. У меня есть вызов, на который я должна ответить.

Она достала визитную карточку и протянула ее Макмаллену.

— Если вы найдете квитанцию о ремонте коробки передач или вспомните что-нибудь о Дейзи, позвоните мне.

— Я сделаю это, сделаю.

— Спасибо Вам за сотрудничество.

Бэллард вышла из гаража и направилась по дорожке к главным воротам. Она доверяла своим инстинктам — Иоанн Креститель не был убийцей Дейзи Клейтон, но она знала, что ей еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем он очистится от подозрений.

16

Белый грузовичок с надписью "CCB" на боку был припаркован перед домом на Голливудском бульваре, где была найдена женщина, лицо которой было съедено ее кошкой. Там же на улице стояла патрульная машина, два копа и мужчина в белом комбинезоне. На этот раз для Бэллард, которая все еще была за рулем своего фургона, места не нашлось, поэтому она проехала мимо, помахала рукой и припарковалась перед гаражом двумя домами дальше. К немногочисленным домам на краю холмов вели подъездные дорожки. Гаражи находились прямо у обочины, и блокирование одного из них означало риск навлечь на себя потенциальный гнев домовладельца, особенно когда виновником явно не была полицейская машина.

Она вернулась к дому, о котором шла речь, и ей пришлось представиться всем троим ожидавшим ее мужчинам. Она мало общалась с "синими костюмами" дневной смены. Этих двоих звали Фельзен и Торборг. Оба были молоды и имели армейские прически и выправку.

Бэллард услышала фамилию Торборг и вспомнила его репутацию. Это был крепкий орешек по прозвищу Торпеда, накопивший несколько однодневных отстранений от работы за слишком агрессивное исполнение обязанностей и поведение.

Женщины-полицейские называли их "тестостероновыми тайм-аутами".

Мужчину в комбинезоне звали Роджер Диллон. Он работал в службе по очистке биологически опасных объектов "CCB". Он сообщил о краже со взломом. Хотя он рассказал свою историю Фельзену и Торборгу, ему было предложено повторить ее детективу, который фактически будет составлять отчет о краже.

Диллон сказал, что племянница погибшей женщины в Нью-Йорке наняла его фирму для уборки и обеззараживания дома после того, как тело ее тети было вывезено, а помещение перестало быть возможным местом преступления. Она переслала ему ключ, но он был доставлен только во второй половине дня, что задержало его приезд в дом для выполнения работы. У него были сжатые сроки, поскольку племянница, которую Бэллард опознала в ходе расследования смерти как Бобби Кларк, должна была прибыть на следующее утро. Она планировала остаться в доме, пока будет организовывать богослужения и проводить инвентаризацию имущества, которое она унаследует как единственная оставшаяся в живых родственница покойной женщины.

— Итак, я прихожу сюда, и мне даже не нужен ключ, потому что дверь не заперта, — сказал Диллон.

— Незаперта и открыта? — спросила Бэллард. — Или отперта и закрыта?

— Дверь была незаперта и закрыта, но было видно, что она закрыта не до конца. Я надавил на дверь, и она открылась.

Бэллард проверила свои руки.

— Без перчаток? — спросила она. — Покажи мне, где ты прикасался к двери.

Диллон двинулся по короткой дорожке к входной двери. Бэллард повернулась к Фельзену и Торборгу.

— Эй, у меня нет с собой моего ровера, — сказала она. — Может ли кто-нибудь из вас позвонить в дежурную часть и сказать им, что я здесь под кодом шесть, и отменить часовую поддержку в миссии "Лунный свет"? Я совсем забыла об этом.

— Понял, — сказал Фельзен, включив наплечный микрофон.

— Миссия "Лунный свет"? — спросил Торборг. — Разговаривала с

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: