Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

829 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Величайший адвокат литературы XX века Перри Мейсон всегда на страже клиента! Каким бы загадочным ни казался клиент, какими бы странными ни выглядели свидетели, какими бы невероятными ни выглядели обстоятельства дела – Перри Мейсон решит любые проблемы! А поможет ему в этом очаровательная секретарша Делла Стрит!
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

– Я пытаюсь выяснить, что делал Куленс перед тем, как егоубили. В газете была фотография и к тому же исчерпывающая статья. На случай,если вы ее не читали, мистер Маркод, могу предоставить вам такую возможность. –Адвокат достал из кармана сложенную газету, развернул ее и протянул банкиру,тот взглянул на нее и кивнул. – Пожалуйста, прочитайте статью, – настаивалМейсон.

Маркод прочитал.

– Не понимаю, к чему вы все-таки клоните, мистер Мейсон.

– Вы его знали? – спросил адвокат.

– Нет, – ответил банкир. – Не припоминаю, чтобы я егокогда-нибудь видел.

– Подумайте хорошенько, мистер Маркод, – не отступалсяМейсон. – Мне кажется, вы видели его прошлой ночью.

– Прошлой ночью?

– Да.

– И что же заставило вас так думать?

– По моим сведениям, мистер Куленс заезжал в «Золотуюдолину» незадолго до того, как его убили.

– В «Золотую долину»? – Банкир изобразил на лице удивление.– Что вы такое имеете в виду, мистер Мейсон?

– Ресторан и игорный дом на Западной Третьей улице.

– Не думаю, чтобы у них был открыт счет в нашем банке, –задумчиво заметил Маркод.

Мейсон медленно расправил плечи и наклонился ближе кбанкиру.

– Я не спрашиваю про какой-то счет, – сказал он. – Яспрашиваю, не были ли вы в «Золотой долине» прошлой ночью?

– Я? – возмутился банкир. – В подобном заведении? Конечнонет, мистер Мейсон…

Адвокат вопросительно взглянул на Дрейка, тот кивнул.

– Хорошо, мистер Маркод, – продолжал Мейсон. – Если вы этоготак хотите, я вам напомню. Вы были там с симпатичной молоденькой блондинкой.

– Мистер Мейсон, мне придется попросить вас уйти, – сдостоинством произнес Маркод. – Это просто немыслимо. У дверей стоит охранник.

Дрейк достал из кармана записную книжку.

– Вы вышли из «Золотой долины» без четверти двенадцать,мистер Маркод. Затем отвезли спутницу в ее квартиру на пересечении Девяностотретьей и Шестьдесят второй улиц с Филис-авеню. Вы припарковали машину и пошливместе с ней. У нее квартира номер девятьсот шесть, записана на имя РубиБенджамин. Вы включили свет и задернули шторы. Без четверти три ночи вы вышлии…

– Тише, джентльмены, пожалуйста, тише! – Банкир испуганноогляделся по сторонам.

– Итак, мистер Маркод, – подал голос Мейсон, – каким будетваш ответ?

– Что это такое? – Маркод провел языком по пересохшим губам.– Компромат?

– Нет, – покачал головой адвокат, – это не компромат. Япросто пытаюсь выяснить, не был ли мистер Куленс в «Золотой долине» в районесеми-восьми часов в тот вечер. Думаю, вы могли его там заметить. А теперьсосредоточьтесь и постарайтесь припомнить.

– Вы хотите сказать, что намерены привлечь меня в качествесвидетеля? – спросил Маркод.

– Если вы ответите на интересующие меня вопросы, от вас,скорее всего, больше ничего не потребуется. Если же вы сейчас откажетесь сомной разговаривать, тогда мне придется заявить о вас в полицию. Я вызову вас назаседание суда, докажу, что вы были в «Золотой долине», и попрошу рассказать,что вы там видели.

– Вы не посмеете… – запротестовал было Маркод.

– Ну, это мы еще посмотрим. – Мейсон достал из карманасложенный лист бумаги. – Я заявлю о вас прямо сейчас.

– Нет, нет, мистер Мейсон! – взмолился банкир, жестом просяадвоката убрать бумагу обратно. – Пожалуйста, неужели же вы не понимаете? Здесьслишком много народу.

– Хорошо-хорошо, – смилостивился Мейсон. – Так вы видели еготам?

Маркод отвел взгляд в сторону.

– Там собралось так много посетителей, – забормотал он. – Непомню точно, в какое время это было. К тому же я несколько раз отлучался в бар.Джентльмен, который подходит под описание, был во внутреннем офисе. Там шелкакой-то оживленный разговор. Спустя какое-то время бармен взял что-то из-подстойки, отнес в офис и сразу вернулся. Когда упомянутый джентльмен вышелоттуда, ничего необычного не произошло.

– Вы слышали, о чем говорили в офисе?

– Нет, слов я не различил, но слышал голоса.

– Это была дружелюбная встреча или наоборот?

– Они разговаривали, как заклятые враги.

– Что еще вы видели?

– Это все.

– Вы были там, когда мы пришли? – спросил Мейсон.

Маркод кивнул.

– Как долго еще вы там оставались после этого?

– Кажется, примерно час. Хм… Та девушка, которая была сомной, бегала то к бару, то к рулетке… Джентльмены, я искренне верю, что все этоостанется между нами.

– Вы пили? – спросил адвокат.

– Не слишком много. Бармен может это подтвердить, мистерМейсон. Не думаю, что выпил больше трех порций за весь вечер.

– Хорошо, – кивнул адвокат. – Что вас связывает с темместом? Как вы туда попали?

– Что вы имеете в виду?

– Вы ведь не часто бываете в подобных заведениях, не так ли?

– Нет.

– Вы платили за выпивку наличными?

– Ну… Я… Дело в том, что я был гостем владельцев заведения.Они несколько раз меня приглашали.

– Вы знакомы с Биллом Голдингом? – уточнил Мейсон.

– Да.

– У него счет в вашем банке?

– Да, я…

– Насколько хорошо вы его знаете? – перебил Мейсон.

– Я часто с ним беседую по телефону.

– Вы знаете женщину, которая с ним живет?

– Вы имеете в виду его жену?

– Будем называть ее так.

– Да, я встречался с ней.

– Хорошо. Вы разговаривали с кем-нибудь из них после того,как ушел Куленс?

– Нет.

– Вы их видели?

– Только когда они уходили.

Мейсон прищурился:

– А когда они уходили?

– Не знаю, когда именно это было. После того, как ушелКуленс, и перед тем, как появились вы.

– А вы видели, как они вернулись?

– Да.

– Как вы думаете, они долго отсутствовали?

– Я не знаю, мистер Мейсон.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: