Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Тихая ночь - Энн Кливз

Читать книгу - "Тихая ночь - Энн Кливз"

Тихая ночь - Энн Кливз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тихая ночь - Энн Кливз' автора Энн Кливз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:05, 06-04-2026
Автор:Энн Кливз Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тихая ночь - Энн Кливз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
Перейти на страницу:
нет. Я ни на что не променял бы тот вечер.

Он поднял голову, и Фрэн разглядела синяки под глазами и пару седых прядей, которых раньше не замечала в непокорной шевелюре.

– Я тоже.

Фрэн хотела объяснить, что значила та ночь для нее, но он перебил:

– Мне нужно задать пару вопросов. По работе. Прости, что вторгаюсь.

– Так будет всегда, да? – спросила она.

– Возможно. Сара не смогла с этим смириться.

Сара, его бывшая, теперь была замужем за врачом и счастливо жила с детьми и собаками.

– Для меня это не проблема, – сказала Фрэн. – Я никогда не понимала людей, не пылающих страстью к своей работе.

– А я пылаю страстью?

– О да, – улыбнулась она. – Могу поклясться под присягой.

Он рассмеялся, и напряжение немного спало.

– Спрашивай, – сказала Фрэн. – Но сначала я налью себе вина.

Она радовалась, что ей по-прежнему легко с Пересом, в их отношениях ничего не изменилось. Вернувшись, она села рядом.

– Речь о выставке, – начал он. – Кому могло понадобиться ее сорвать?

– Не знаю. Разве что это был какой-то извращенный розыгрыш. Но вряд ли целью была я.

– Ты думаешь о Родди Синклере?

– Возможно. Только он способен на такое. Он любит театр и драму, и чувство юмора у него соответствующее.

– Судя по таблоидам, – заметил Перес.

– Ты прав, конечно. – Фрэн взглянула на него поверх бокала. – Нельзя верить всему, что пишут. Я встречалась с ним пару раз через Беллу, но не могу сказать, что хорошо его знаю.

– Мы считаем, что жертва распространяла листовки об отмене выставки. В Леруике видели, как он раздавал их туристам с круизного лайнера.

– Но он ведь чужак. Зачем ему срывать открытие выставки?

– Чужак для тебя. Ты уверена, что Белла его не знала?

– Если и знала, то не подавала вида.

– У нее есть враги? Может, в профессиональной среде?

– Брось, Джимми, звучит как дешевая мелодрама. Обиженный на Беллу художник пошел на все это из мести?

– Она часто обижает людей?

Фрэн тщательно подбирала слова.

– Она никогда не церемонится в выражениях.

– В смысле?

– Если работа ей не нравится, скажет об этом прямо. Громко. И всем подряд.

– Может, кого-то особенно задела?

– Не в последнее время, насколько мне известно. По крайней мере, не коллег.

– А кого тогда?

Когда она замешкалась, Перес взял ее за руку.

– Я все равно узнаю. Здесь ничего не скроешь.

Фрэн чуть не сказала, что ее бывший муж Дункан скрывал роман на стороне, но это было не так. Она-то не знала, зато знал весь остров. И это сделало развод еще более унизительным.

– Слушай, это убийство, – сказал он. – Здесь не до дружеской лояльности.

– Я никогда не считала Беллу подругой. Это было бы наглостью. Как сказать, что Альберт Эйнштейн – твой приятель! Она суперзвезда.

– Ей было бы приятно это услышать.

Фрэн поняла: он разбирается в Белле лучше нее. Она уже поняла, что расскажет все.

– Как ты знаешь, я веду курсы по рисованию для взрослых. С Рождества. Некоторые ученики очень талантливы. Мы решили устроить летнюю выставку – просто забавы ради. Шанс показать друзьям, чем мы занимались. Сняли зал в Сандвике, потом устроили ужин, чтобы отметить. Я попросила Беллу высказать свое мнение. Это была ошибка. Она никогда не отличалась тактичностью.

– Что произошло?

– Она разбирала каждую работу. Была жестче, чем нужно. Я ждала советов, поддержки, но не разноса. Потом мне было ужасно неловко.

– Она выделила кого-то особо?

– Был один акварельный пейзаж. Не мой стиль, но мне нравился. Тонкая и детальная работа. По неведомой причине Белла его возненавидела. Назвала «пресным», «тошнотворным». Сказала, что автору надо завязывать с рисованием – ни художественного чутья, ни смелости. Буквально устроила истерику. Ужасно неловко.

– Кто автор?

– Учительница из Мидлтона. Дон Уильямсон.

Перес чуть оживился. Он задумался, решая, что можно ей рассказать.

– Ты знаешь, что ее муж – Мартин Уильямсон? – наконец сказал он.

– Шеф-повар в «Сельдяном доме»?

– Да. Они живут в Биддисте. Странное совпадение, ведь он работает у Беллы. Думаешь, ее критика была целенаправленной?

– Нет. Работы не были подписаны. Откуда ей знать автора?

Но Фрэн вспомнила: здесь все обо всем знают. Словно по волшебству.

– Как Дон отреагировала на критику?

– Расстроилась. А кто бы не расстроился? Но держалась достойно – не кричала, не грозилась отомстить. Покраснела и поблагодарила Беллу за то, что нашла время взглянуть на ее работу.

– Значит, Белла узнала, чья это работа?

– Да. Дон специально встала и сказала, что это ее картина.

– Белла смутилась? Поняла, что оскорбила жену соседа и сотрудника?

– Нет. Не могу сказать, о чем она думала. Но она внезапно вспомнила о «важной встрече» с агентом из Лондона и сбежала. Может, чтобы скрыть неловкость.

– И когда это было?

– Дней десять назад.

– Занятия после этого были?

– Нет, на этой неделе отменили из-за выставки. – Фрэн медленно пила вино. Они сидели в тени, все вокруг казалось слегка размытым. Как на дешевом фото для женского журнала, подумала она. Ничего четкого. Может, дело в вине. – Дон, кажется, хорошо ко мне относится. Она знала, как важна для меня выставка – куда важнее, чем для Беллы. Все в группе это знали. Не думаю, что она стала бы мне вредить, даже если хотела отомстить Белле.

Перес не ответил, и она подумала, что он уснул вот так, сидя. Но он резко предложил:

– Пойдем внутрь?

– Тебе холодно?

– Нет. Но здесь мы у всех на виду. В такой вечер все на улице.

– Все знают, что мы друзья.

– Я думал, мы не просто друзья.

Забрав у нее бокал, Перес повел ее в дом.

Он вел себя до боли сдержанно. Совсем не как в прошлый раз, когда они остались в доме одни и вели себя как безответственные подростки. Он то и дело спрашивал: «Тебе так удобно? Ты уверена?» Они остались на кухне, Фрэн задернула шторы, хотя летом здесь их никто не закрывает. Любой проезжающий мимо увидел бы машину Переса и все понял. Она знала: он думал о Кэсси, но жалела, что он так рассудителен. Лучше бы думал о ней самой и увлекся настолько, чтобы забыл о рассудке. Да и овечьи шкуры, сброшенные с дивана и кресла, оказались не такими мягкими, как выглядели. Кровать была бы удобнее.

Но потом Фрэн поняла: это было прекрасно. «Как странно, – подумала она. – Как мы обманываем сами себя».

Фрэн налила вина и смотрела, как он одевается. Хотела сказать о своих чувствах, но чувствовала: он не из тех, кто любит «разбор полетов». Заметив ее взгляд, Перес остановился, сунув

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: