Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
Сейчас капитан Блейкли был единственным, кто мог ей помочь. Он поверит, поймет. Нужно только заставить его выслушать. Нужно подобрать правильные слова…
Собравшись с духом, Китти постучала и закусила губу от волнения.
Какое-то время из двенадцатой квартиры не раздавалось ни звука, но потом она услышала шаги, и из-за двери спросили:
— Кто там?
Китти суматошно поправила шляпку.
— Капитан Блейкли, это Китти! — Голос девушки дрогнул. — Мисс Браун!
За дверью молчали, и Китти уже начала придумывать, что бы добавить, как в замочной скважине скрипнул ключ, и дверь отворилась.
Фигура капитана Блейкли на фоне дверного проема казалась совсем черной. Свет в квартире не горел.
Капитан был в так называемом партикулярном мундире — черном сюртуке с тесным воротником-стойкой и двумя рядами гербовых пуговиц. Такие мундиры носили в Габене отставные военные, и нельзя было не отметить, что жильцу двенадцатой квартиры он очень идет.
Капитан бросил быстрый взгляд за спину Китти — на ее дверь, вероятно, в любой момент ожидая появления миссис Браун. После чего посмотрел на девушку.
— Чем могу быть вам полезен, мисс Браун?
— Мне… — Она запнулась.
До сего момента Китти знала, что скажет, но, как только ее глаза встретились с печальными глазами капитана, все мысли будто исчезли из головы. Она забыла, зачем пришла, глядя на его благородное, тронутое тоской лицо.
— Мисс Браун?
Китти дернула головой и порозовела.
— Мне нужна ваша помощь, господин капитан, — сказала она, потупившись.
Китти было стыдно за свои чувства, которые, как ей казалось, явно отразились на ее лице.
«Какая глупость! — подумала она. — Сейчас совсем не до того!»
— Вы позволите мне войти?
Капитан замялся и нахмурился.
— Я немного занят, мисс, — пробормотал он. — Корплю над корреспонденцией…
Прежде Китти лишь кивнула бы и, попросив прощения, поспешно ретировалась прочь, пытаясь на роликах обогнать преследующую ее неловкость, но сейчас дело не терпело отлагательств. У нее было очень мало времени.
Китти поглядела на капитана Блейкли с мольбой.
— Это очень важно. Прошу вас! Только вы можете мне помочь!
Капитану сейчас явно было не до нее, но он не зря считался настоящим джентльменом — офицерская честь и галантность перевесили. Он отошел в сторону, пропуская Китти.
— Прошу.
Девушка поблагодарила и скользнула в квартиру.
— Могу я угостить вас чаем? — спросил капитан, когда они оказались в скромно обставленной, тонущей в потемках гостиной.
— Э-э-э… Да, — Китти кивнула, и капитан отправился на кухню.
— Расскажите, что же вас привело ко мне? — раздался его голос, за которым последовало чирканье спички. — Вы сказали, что нуждаетесь в моей помощи. Вы попали в беду?
— Нет. В смысле не совсем. Не я.
Китти робко оглядывала гостиную. На обитом черным крепом письменном столе лежало начатое письмо, рядом расположились открытая чернильница, ручка и стопка конвертов. Серый свет из полукруглого окна падал на письмо, и Китти не удержалась — прочла уже написанное.
«Мэм, вынужден с прискорбием сообщить, что ваш брат погиб от вражеской пули в походе. Он доблестно и героически…»
Китти не заметила, как капитан вернулся, и его неожиданно раздавшийся голос заставил ее вздрогнуть.
— Печальный долг — сообщать родственницам подчиненных, что их братья, мужья и сыновья больше не с нами. Я как раз писал сестре рядового Кори, когда вы пришли.
— Прошу прощения, что отвлекла вас.
Капитан покачал головой.
— Расскажите, чем я могу вам помочь?
Китти собралась с духом и начала:
— Я должна кое-что рассказать вам, господин капитан. Вы, вероятно, сочтете меня сумасшедшей, но в этом доме живут очень плохие люди. Не все! Разумеется, не все! Но некоторые… — Она замолчала, прикусив губу: нужно было сформулировать как можно доходчивее, при этом раскрывая как можно меньше подробностей, — она не хотела, чтобы капитан посмеялся над ней или начал ее жалеть.
Капитан был серьезен.
— Я не считаю, что вы сумасшедшая, мисс Браун. Поскольку я тоже кое-что заметил, и, кажется, я догадываюсь, о ком вы говорите.
— Правда?
Капитан кивнул.
— Этот мерзкий тип из девятой квартиры. Драбблоу, если не ошибаюсь. Он что-то вам сделал? Как-то обидел вас? Я заставлю его пожалеть об этом!
Капитан воинственно вскинул подбородок. Внутри у Китти разлилась теплота. Никто и никогда еще не вступался за нее. Но как бы ей ни была приятна решительность капитана, она взяла себя в руки и сказала:
— Боюсь, что здесь есть и другие… Другие люди, способные на ужасные поступки.
— Ужасные поступки?
— Похищения… Они похищают людей.
Капитан тряхнул головой. Весь его вид выказывал непонимание.
— Что вы имеете в виду, мисс Браун? Это какая-то шутка?
Китти пригорюнилась: ну вот, как она и боялась, он считает, что она спятила…
— Моя подруга, мисс Полли… — начала девушка, но капитан вскинул палец, прерывая ее:
— Чайник! Не переживайте, мисс Браун, мы сейчас выпьем чаю, и вы мне расскажете, что вас беспокоит.
Это прозвучало очень по-докторски, но Китти кивнула. Капитан отправился на кухню.
Оставшись одна, Китти почувствовала себя неуютно. Она сделала круг по гостиной.
— Вы что-то говорили о вашей подруге, мисс Браун! — прозвучало из кухни.
— Мисс Полли Трикк! — сказала Китти. — Она попала в беду.
Внимание Китти привлекли газетные вырезки, которыми сплошь была обклеена одна из стен гостиной. Она подкатила к ней и прочитала: «Таинственное исчезновение лейтенанта Смитса». Другой заголовок гласил: «Двое солдат из VII батальона парострелков таинственным образом исчезли». Еще один сообщал: «Отставной капрал Сэмюель Дорни, ветеран Белорского похода, вышел из дома в табачную лавку и не вернулся».
У Китти на коже проступили мурашки. Желудок куда-то провалился.
Здесь были десятки газетных вырезок, и все сообщали об исчезновениях солдат — по большей части отставных. Там и здесь упоминались поход в Белор и VII батальон парострелков.
Китти ахнула, прочитав заголовок вырезки в самом центре, которая будто бы занимала почетное место на стене: «Бесследное исчезновение мистера Генри Дилейни, эсквайра, служащего адвокатской конторы “Гришем и Томм”, а также его молодой жены Эйлин и их новорожденного сына, Генри-мл.».
— Ей стоило проявить чуть больше терпения и дождаться меня из похода, — сказал капитан Блейкли.
Китти обернулась и отпрянула. Капитан стоял прямо за ее спиной. Он подошел совершенно беззвучно. Куда-то подевалась печаль из его глаз, а на губах появилась незнакомая пугающая усмешка.
Внучка миссис Браун задрожала. Какая же она глупая! Как она могла думать, будто этот человек не причастен к тому, что происходит в этом доме! Восхищение им, влюбленность ослепили ее.
— Они все… — прошептала она пересохшими губами.
— Да, мой скромный вклад в наше дело, — с ноткой самодовольства
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская