Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
— Профессор Грант, — повторил доктор Доу.
Растения в лавке зашевелились.
Джаспер поежился и огляделся по сторонам. Ему показалось, что все они навострили уши, хотя он тут же напомнил себе, что у растений нет никаких ушей.
Взгляд мальчика упал на стеллаж под вывеской «Удобрения». Почти все место на нем занимали бумажные пакеты. Полосатые пакеты с этикеткой «Мистер Старви и сыновья».
И тут Джаспер вспомнил…
…Учительница музыки берет в руки пакет, открывает его, запускает внутрь руку и вытаскивает горсть перегноя вперемешку с шевелящимися земляными червями. Облизнув пересохшие губы, она кладет эту липкую мерзкую массу себе в рот, начинает жевать, а потом…
— Немедленно! — яростно проговорил доктор Доу. — Говорите! Где профессор Грант?!
Джаспер словно очнулся от сна. И тут он услышал, как наверху что-то скрипнуло. Половица на втором этаже выдала чье-то присутствие.
— Он там! — воскликнул мальчик и ткнул рукой в потолок.
Доктор Доу, не теряя времени, бросился к лестнице, которая виднелась слева от стойки. Джаспер ринулся следом.
— Стойте! Вам туда нельзя! — крикнул мистер Финикус, но его никто не слушал. И тогда он завопил, пытаясь предупредить того, кто прятался наверху: — Профессор! Бегите!
Доктор и его племянник быстро преодолели лестницу. Оказавшись на втором этаже, они успели увидеть, как в дальнем конце темного коридора захлопнулась дверь.
Натаниэль Доу и Джаспер устремились туда. Распахнув дверь, доктор первым влетел в комнату.
Это был небольшой кабинет. Через полукруглое окно с зеленоватым стеклом в помещение проникал болезненный бутылочный свет, вырисовывая на ковре кривое, похожее на обглоданный месяц, пятно. Стены прятались за шкафами, все полки которых занимали книги, перемежающиеся стеклянными футлярами с мухоловками.
У одного из этих шкафов стоял высокий мужчина в пальто и цилиндре, сжимая под мышкой чемоданчик. Шкаф был отодвинут в сторону, за ним чернел узкий потайной проход.
— Профессор! — воскликнул доктор. — Стойте!
— Мы вооружены! — добавил Джаспер. — Очень сильно вооружены!
Профессор Грант обернулся. Его тяжелое надменное лицо выражало гнев. И все же, как ни пытался Джаспер увидеть в этом человеке того безумного ученого, о котором они говорили с дядюшкой, ему это никак не удавалось. Профессор выглядел предельно скучно и совершенно не безумно. Он не скалил зубы и не сотрясался в приступе злодейского хохота. Он вообще мало смахивал на злодея, скорее просто на очень раздраженного человека, загнанного в угол. И даже пустой рукав его пальто больше не казался мальчику чем-то зловещим.
Честно говоря, Джаспер был слегка разочарован: где всклокоченные волосы, где выпученные в ярости глаза, где пляшущие на лице трагические тени, в конце концов?!
— Доктор Доу, — процедил профессор Грант.
Джаспер отметил удивление и будто бы даже облегчение, промелькнувшее в его голосе, словно глава кафедры Ботаники из ГНОПМ ожидал увидеть вовсе не их. Видимо, в первое мгновение он решил, что за ним пришел мистер Драбблоу.
— Уже сбегаете? — прищурился доктор Доу. — Я так полагаю, вы очень занятой человек, профессор. И я вас понимаю: очень сложно все успевать, когда ты одновременно и в Габене, и в экспедиции, в одно и то же время и жив и мертв. Где найти на все время…
Профессор покачал головой.
— Думаю, в действительности вы мало что знаете о моих делах.
— О нет, мы знаем о ваших делах все. Карниворум Гротум, подземный ход под оранжереей, эксперименты. А еще мы знаем о том, чем занимаются жильцы с Флоретт, двенадцать.
Профессор удивленно поднял бровь.
— Раз уж вы все знаете, — сказал он, бросив взгляд на окно, — то отчего я тогда не слышу полицейских колоколов? Вам что-то от меня нужно, я это вижу… Иначе здесь были бы не вы, а отряд констеблей.
Доктор Доу кивнул.
— Вы правы, профессор: нам кое-что от вас нужно. Чтобы вы прекратили похищения и убийства.
— Я никого не похищаю и не убиваю. Я ученый! Изучаю растения!
— Дети бедняков, мелкие жулики, да и вообще все те, кому не посчастливилось оказаться поблизости от этого проклятого дома. Именно ими вы кормили вашу… — Доктор поморщился и исправил себя: — Ваше растение все эти годы.
Профессор Грант побагровел, его лицо исказилось от возмущения, но вовсе не из-за прозвучавших обвинений. Было что-то еще…
И доктор Доу вдруг понял что.
— Постойте! А ведь это и правда не вы, — сказал он. — Не вы стоите за похищениями. Ваши безумные последователи больше вам не подчиняются, они кормят это существо людьми, но вы попросту ничего не можете с этим поделать. Вы… боитесь их…
Джаспера осенило:
— Именно поэтому он и притворялся мертвым! Чтобы они не заставляли его кормить монстра.
— Она не монстр, — процедил профессор Грант. — Но вам этого не понять.
У доктора Доу не было желания спорить.
— Вы все это начали, профессор, — сказал он. — И вы должны остановить похищения. Прямо сейчас!
Профессор Грант наделил его пристальным взглядом, затем посмотрел на Джаспера. Судя по всему, он догадался, что их к нему привело.
— Это кто-то из ваших близких?
— Племянница моей экономки.
— Мне жаль. Мне очень жаль. Но это не остановить…
Грант повернулся к проему потайного хода.
— Нет! Профессор!
Доктор Доу и Джаспер одновременно сорвались с места, но было поздно. Профессор Грант швырнул что-то на пол. Раздался звон разбитого стекла, запахло жженой пробкой, и в воздух с шипением поднялось облачко зеленоватого дыма.
Доктор схватил Джаспера за плечо, останавливая его. И вовремя. Прямо перед ними из деревянного пола, шелестя раскрывающимися листьями и скрипя вьющимися удлиняющимися лозами, пророс плющ. За считаные мгновения он поднялся на фут в высоту, затем вырос на два, после чего потянулся к стене, затягивая собой и книжный шкаф, и потайной ход, в котором скрылся профессор Грант.
— Что… Что это такое?! — пораженно прошептал Джаспер.
— Я не знаю. — Доктор Доу прикоснулся кончиком зонтика к шевелящейся зеленой завесе. — Видимо, здесь задействовано какое-то средство ускоренного роста. Никогда не видел ничего подобного…
Плющ замер и затих. С улицы раздался рокот двигателя.
Доктор подбежал к окну и увидел, как из переулка вынырнул небольшой экипаж, укутанный в облако сизого дыма от химрастопки. Подпрыгивая на кочках, он понесся прочь, куда-то в сторону Семафорной площади.
Натаниэль Доу обернулся. Джаспер по-прежнему, словно загипнотизированный, глядел на выросший за какой-то миг плющ. Кажется, мальчик считал, что стал свидетелем настоящего чуда. Признаться, доктор и сам был заинтригован.
Вручив племяннику зонт, он раскрыл саквояж и склонился над полом, разглядывая корни растения и что-то выискивая среди них. Обнаружив то, что искал, он удовлетворенно кивнул, а затем, один за другим, методично и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская