Читать книгу - "Дьюма-Ки - Стивен Кинг"
Аннотация к книге "Дьюма-Ки - Стивен Кинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Я надеюсь, что к середине января смогу уходить по берегуна юг на четверть мили.
Илзе присвистнула.
— На четверть мили туда и обратно! Я покачал головой.
— Нет, нет. Только туда. Обратно собираюсь долететь. Какпланер. — И я поднял руку, показывая, как буду планировать.
Илзе фыркнула, повернулась, чтобы пойти к дому,остановилась, потому что на юге что-то сверкнуло. Раз, другой. И на берегутемнели две точки.
— Люди. — Илзе прикрыла глаза ладонью.
— Мои соседи. На текущий момент мои единственные соседи. Такя, во всяком случае, думаю.
— Ты с ними встречался?
— Нет. Я знаю, что это мужчина и женщина в инвалидномкресле. Если не ошибаюсь, обычно она завтракает на берегу. А блестит поднос.
— Тебе следует купить гольф-кар. Тогда сможешь подъехать кним и поздороваться.
— Со временем я собираюсь дойти до них и поздороваться.Никаких гольф-каров. Доктор Кеймен велел намечать цели. Вот я их и намечаю.
— Папуля, когда речь идёт о целях, тебе не нужны советымозгоправа. — Илзе всё смотрела на юг. — Из какого они дома? Того большого, чтовыглядит, будто ранчо из вестерна?
— Я в этом почти уверен.
— И больше здесь никто не живёт?
— Сейчас нет. Джек говорит, что некоторые дома арендуют вянваре и феврале, но сейчас, полагаю, здесь только они и я. А остальная частьострова — сплошная ботаническая порнография. Озверевшие растения.
— Господи, а почему?
— Не имею ни малейшего понятия. Я собирался это выяснить —во всяком случае, собирался попытаться, — но пока всё ещё учусь твёрдо стоятьна ногах. В прямом, а не в переносном смысле.
Мы уже возвращались к дому.
— Почти пустой остров под солнцем, — прервала паузу Илзе. —Что-то за этим кроется. Должно крыться, ты согласен?
— Да, — кивнул я. — Джек Кантори предлагал навести справки,но я попросил его не беспокоиться. Подумал, что и сам могу это сделать.
Я схватил костыль, вставил руку в две стальные скобы(приятно, знаете ли, после того, как какое-то время проведёшь на берегу без«канадки») и захромал по уходящей к двери дорожке.
Заметил, что иду один. Остановился, оглянулся. Илзе смотрелана юг, прикрывая рукой глаза.
— Идёшь, милая?
— Да. — На берегу снова что-то сверкнуло. Поднос длязавтрака. Или кофейник. — Может, они знают, в чём дело? — Илзе догнала меня.
— Возможно.
Она указала на дорогу.
— А дорога? Куда она ведёт?
— Не знаю.
— Не хочешь проехать по ней после ленча и выяснить?
— Ты готова пилотировать «шеви-малибу» от «Херца»?
— Конечно! — Она упёрлась руками в узкие бёдра, притворносплюнула и продолжила на южный манер, растягивая слова: — Я буду вестима-ашину, пока-а не упрусь в конец дороги.
Но мы и близко не подобрались к концу Дьюма-роуд. Во всякомслучае, в тот день. Наш бросок на юг начался хорошо, но закончился хуже некуда.
Отъезжая, мы оба прекрасно себя чувствовали. Я полежал час,выпил послеполуденную таблетку оксиконтина. Дочь переоделась в шорты и топик, идолго смеялась, когда я настоял на том, чтобы намазать ей нос цинковымибелилами.
— Клоун Бобо, — заявила Илзе, глядя на себя в зеркало.
Она пребывала в превосходном настроении, я же посленесчастного случая никогда ещё так не радовался жизни, поэтому произошедшее снами в тот день стало полнейшей неожиданностью. Илзе во всём винила ленч,может, майонез в салате с тунцом, и я с ней не спорил, но не думаю, что причинакрылась в испортившемся майонезе. Скорее, в дурном заклятии.
Дорога была узкой, в ухабах и выбоинах. И пока не нырнула вгустые джунгли, занимавшие большую часть острова, её то и дело перегораживалидюны из песка цвета кости, который ветром нанесло с берега. Арендованный «шеви»играючи перепрыгивал через большинство из них, но когда дорога свернула чутьближе к воде (перед самой гасиендой, которую Уайрман называл «Palacio deAsesinos»[38]), наносы стали выше и толще, так что колёса уже увязали в них, ане перепрыгивали. Но Илзе училась водить автомобиль в снежной стране, поэтомууправлялась без жалоб и комментариев.
Дома между «Розовой громадой» и «Дворцом» построили в стиле,который я называл «Флоридский пастельно-отвратительный». Все окна были закрытыставнями, большинство подъездных дорожек — перегорожено воротами. В одном домеворота заменяли козлы для пилки дров, в количестве двух штук, с выцветшимпредупреждением: «ЗЛЫЕ СОБАКИ ЗЛЫЕ СОБАКИ». За домом со злыми собакаминачинался участок, на котором высилась гасиенда. Его огораживала десятифутоваяоштукатуренная стена с оранжевой черепицей поверху. Куда больше такой жечерепицы (крыша гасиенды) скосами и углами оранжевело на фоне бездонного синегонеба.
— Кучеряво! — воскликнула Илзе (должно быть, позаимствовалау своего баптистского бойфренда). — Прямо-таки поместье в Беверли-Хиллз.
Стена тянулась вдоль дороги как минимум ярдов восемьдесят.Мы не увидели ни единого щита с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».Размерами она однозначно выражала отношение владельца участка к коммивояжёрам имормонским проповедникам. В середине стены находились железные ворота. Ихполовинки были приоткрыты, а между ними сидела…
— Это она, — пробормотал я. — Женщина с берега. Сраньгосподня! Да это же Невеста крёстного отца.
— Папуля! — Илзе рассмеялась, шокированная моими словами.
В инвалидном кресле сидела глубокая старуха, летвосьмидесяти пяти, а то и старше. На хромированных подставках для ног стоялиогромные голубые кеды «конверс». Хотя температура воздуха чуть недотягивала додвадцати пяти градусов, женщина была в спортивном костюме. В одной шишковатойруке дымилась сигарета. Соломенную шляпу я видел во время прогулок по берегу,но не представлял себе, какая она огромная — не шляпа, а потрёпанное сомбреро.И сходство с Марлоном Брандо в конце фильма «Крёстный отец» (когда он играл свнуком в саду) не вызывало ни малейших сомнений. Что-то лежало у неё наколенях… вроде бы не пистолет.
Илзе и я помахали ей рукой. Какие-то мгновения она сидела нешевелясь, потом подняла одну руку в индейском приветствии, и её рот растянулсяв лучезарной и практически беззубой улыбке. Тысячи морщинок, избороздившихлицо, превратили старуху в добрую колдунью. Я даже мельком не взглянул на дом унеё за спиной. Мне хватило её неожиданного появления, модной синей обувки,множества морщинок и…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев