Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Кракену пора обедать - Эдвард Шулус

Читать книгу - "Кракену пора обедать - Эдвард Шулус"

Кракену пора обедать - Эдвард Шулус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кракену пора обедать - Эдвард Шулус' автора Эдвард Шулус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

173 0 12:04, 10-08-2022
Автор:Эдвард Шулус Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кракену пора обедать - Эдвард Шулус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Частный детектив Уолтер Финч получает заказ на поиск без вести пропавшей журналистки. Для выполнения своего задания он отправляется на остров Грей Ленд, жизнь на котором сильно отличается от той, к которой привык детектив. Здешние обитатели, больше похожие на восставших из могил мертвецов, нежели на обычных людей, поклоняются таинственной пророчице Вивехзде, а на остров то и дело обрушиваются Черные Бури. Удастся ли Уолтеру прорваться сквозь мрак, окутавший остров, и разыскать незадачливую журналистку?
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

– Прошу, придите в себя!

– Пустите!

– Ну-ну, хватит уже…

– Пустите! – брыкался детектив. – Пустите!

– Довольно кричать! – И старый человек отвесил Уолтеру крепкую оплеуху, вмиг вырвавшую того из забытья.

Детектив, закричав пуще прежнего, широко раскрыл глаза и подпрыгнул на месте, так что звонарь даже отшатнулся от него в испуге. Они поглядели друг на друга, и Уолтер, признав в старике звонаря из заброшенной церкви, кивнул ему как старому приятелю. Тот в ответ покачал головой и сердито произнёс:

– И всё же вы не послушали моего совета!

– О чём вы говорите? – изумился детектив.

– О том же, о чём говорил и в первую нашу встречу! Чтобы вы не выходили на улицу! Для собственной же безопасности!

– Но вы же так и не объяснили, с какой стати я должен оставаться взаперти! Всё говорите какими-то загадками, а у меня, признаться, нет никакого желания разгадывать истинный смысл ваших слов.

– Ну так слушайте же тогда, – усевшись на стул, начал звонарь. – Начнём с самого простого и очевидного. Вас не настораживает ваше собственное самочувствие?

Уолтер не стал спешить с ответом. Сперва он прислушался к себе: к своему телу, мыслям и ощущениям.

«Мертвецы были не настоящие, – прежде всего с облегчением отметил он, протерев лицо ладонью. – И в голове моей никто не сидит. Никто не командует мной, и это уже радует».

Под внимательным взглядом старика он приподнялся и сел, ощупав обе ноги. Тело больше не болело, суставы не крутило, да и всю усталость как рукой сняло. Детектив осмотрелся кругом и заметил, что за окном моросил мелкий дождик – не кровавый, а самый что ни на есть обычный. В данной ситуации обыденность радовала. Обычный дождь, обычная хижина, обычное самочувствие. Всё как будто бы наладилось и вернулось в норму. И только Уолтер собрался объявить о своих наблюдениях, поднявшись с кровати, как тут же ощутил невообразимую боль в желудке. Издав стон, он беспомощно рухнул обратно в постель.

– Что со мной? – с трудом выдавил он.

– Эх… Именно этого я и боялся, – с грустью в голосе ответил звонарь.

– И что же это?

– В вас сидит монстр… чудище… нечистая сила. Называйте как хотите.

– Не понимаю… – чуть не плача, признался детектив.

– Пока просто слушайте. Морское чудище и во мне сидит, я ощущаю его каждой клеткой своего тела. Во всех нас, в каждом, кто проживает на этом острове. Всё дело в Чёрной Буре. Она поднимает из океана морских гадов и выбрасывает их на нас, проливает на наши головы отравленную воду, и мы заражаемся от неё. Заражаются почва, пища, питьё, скот…

– Я видел лошадь, – горячечно выпалил Уолтер, – и у неё из пасти что-то торчало.

– Да-да, эта зараза сидит в каждом. Точно паразит, она облюбовывает наши тела и чувствует себя в них превосходно, как дома. А когда ещё и до мозга добирается, то с человеком совсем беда приключается – он становится сам не свой. Тут, собственно говоря, все уж давным-давно сами не свои. Ходячие мертвецы, одним словом.

– А вы?

– А я травлю паразита!

– Как?

– Вот так. – И, произнеся это, старик поднялся с места, подошёл к столу, схватил полупустую бутылку с мутноватой жидкостью, поднёс её к губам и сделал глоток. – И вам надо выпить.

– И это поможет? – поинтересовался детектив.

– Поможет. Этой чертовской сущности не нравится подобная отрава. Она, правда, и мне не по нутру, но приходится пить, чтобы хоть как-то усмирить гадость, засевшую внутри.

– И как долго всё это длится? Со времён Вивехзды?

– Похоже на то. Как иначе Вивехзде удалось бы убедить всех остальных в совершенно безумной необходимости жертвоприношений? Уже тогда сознание людей было отравлено. А с годами всё лишь усугубилось. Отныне здесь творится одно только беспросветное зло.

– Почему вы не сбежите с острова? Боитесь?

– Я прожил так долго и выпил так много, что уж и позабыл чувство страха. Мне просто незачем сбегать. Так сложилось, что меня с материком больше ничто не связывает. Нет никакого смысла в возвращении.

– Безумие! Чёртово безумие! – закричал детектив, не до конца веря в происходящее. Он в очередной раз попытался встать, но у него ничего не вышло. В животе по-прежнему урчало и болело. Тогда он сделал ещё несколько глотков.

– Безумие, – соглашаясь, кивнул звонарь. – Вы, главное, пейте. Вам скоро полегчает.

– А что с Анной Данн? В первую нашу встречу вы сказали, что ничего о ней не слышали. Это правда?

– Да. Я действительно ничего о ней не знаю. Если кто и в курсе всех дел, так это наш староста. Но вы с ним лучше не связывайтесь. Меня-то вы как разыскали?

– Совершенно случайно, – признался Уолтер. – Я хотел проверить один заброшенный дом…

– Он вовсе не заброшен, – перебил детектива старик, поняв, о каком доме идёт речь.

– Вот как? И кто там обитает?

– Один прескверный господин. Вы с ним не повстречались?

– Нет.

– Благодарите же за то небеса, потому как он окончательно спятил. Причём он сильнее любого из ныне живущих на острове. В нём не осталось ничего человеческого.

– Он живёт один?

– Давным-давно у него были и жена, и дочь. Потом ему невесть что ударило в голову, он взял топор и зарубил обеих. С тех пор никто не приближается к его жилищу.

Детектив почувствовал, что по спине у него пробежал холодок. Затем он вспомнил о Виктории. Вдруг и ей угрожает опасность? Он тут же решил срочно вернуться в гостиницу.

– Мне надо идти! – поднимаясь с кровати, проговорил Уолтер.

– Куда же? Оставайтесь у меня. Здесь вы в безопасности.

– Мне надо вернуться в гостиницу.

– Зачем? Не совершайте новых ошибок. Один раз вы уже ошиблись, не вняв моему совету.

– Вы не понимаете! – прокричал детектив, оттолкнув от себя звонаря, пытавшегося его удержать. – Я приплыл сюда не один. Со мной была девушка.

– Не один? Что ж вы наделали?! Погубили не только себя, но и её.

– Так что я обязан вернуться.

– Хорошо-хорошо, давайте руку, я вам помогу подняться. – Старик проводил Уолтера до двери. – Прошу, только будьте осторожны.

– Постараюсь… Прощайте. – И Уолтер вышел на холодную улицу под моросящий дождь.

34

Уолтер из последних сил полубежал по безлюдным улицам, иногда делая остановки, чтобы отдышаться. Боль в желудке после стариковского пойла отступила, но не затихла полностью. Внутри него по-прежнему урчало и булькало, как будто он скушал что-то несъедобное на обед, и теперь желудок отчаянно пытался переварить съеденное. И всё же детектив спешил как мог, ступал напрямик по лужам и хлипкому месиву, лишь бы поскорее добраться до Виктории. Мимо него проплывали убогие серые домишки. Уолтер смотрел на одутловатые лица детей, глядевших на него из окон, и видел в них заразу. Он смотрел на бродячих псов, крутившихся возле покосившихся строений в поисках еды, и видел в них заразу. Он смотрел на дождевые лужи, уходившие в почву, и видел в них заразу. Зараза была кругом.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: