Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк

Читать книгу - "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк"

Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Современная проза / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк' автора Уильям Блейк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

114 0 19:00, 29-07-2023
Автор:Уильям Блейк Жанр:Современная проза / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚🌹 "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории" – это замечательный сборник стихотворений, который погружает читателя в уникальную эпоху английской литературы, когда царствовала королева Виктория. В этой книге великий поэт Уильям Блейк представляет нам богатство и красоту английской поэзии, написанной во времена, когда в мире процветала любовь, страсть и великое искусство слова. 🌹📚
🖋️🌟 Уильям Блейк – великий английский поэт, художник и гравер, который оставил неизгладимый след в истории литературы и искусства. Его творчество отличалось глубокими эмоциями и философскими размышлениями о мире и человеческой природе. В "Истинной сущности любви" он представляет нам самые яркие образцы английской поэзии времен королевы Виктории, перенося нас в удивительный мир страсти и вдохновения. 🌟🖋️
🎧📚 На сайте books-lib.com вы сможете насладиться бесплатным прослушиванием аудиокниг и чтением онлайн на русском языке. Здесь собраны самые интересные бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, которые откроют перед вами мир знаний и красоты слова. 📚🎧
📜🎶 В "Истинной сущности любви" мы встречаемся с разнообразием тем и настроений, которые переплетаются в стихах и раскрывают перед нами глубину человеческих чувств и эмоций. Английская поэзия эпохи королевы Виктории – это настоящее сокровище, которое восхищает своими образами и красотой языка. Великие поэты того времени, в том числе и Уильям Блейк, помогают нам увидеть истинную природу любви и постигнуть глубины человеческой души. 🎶📜
🌹📚 "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории" – это уникальное произведение искусства, которое перенесет вас в удивительный мир страсти, красоты и возвышенных чувств. Великий Уильям Блейк привносит свою мудрость и вдохновение в каждый стих, и это собрание станет настоящим сокровищем в библиотеке каждого ценителя прекрасного слова и человеческих чувств. 📚🌹


1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 121
Перейти на страницу:
class="v">Открывшийся величественный вид;

Всё это Сити в нежном одеянье

Красот рассвета; кораблей молчанье,

Соборы, театры, башни, чей гранит

Между землёй и небом так блестит

Сквозь чистый воздух в розовом сиянье.

Нет, никогда луч солнца золотой

Так не ласкал земли моей раздольной,

Не видел я столь царственный покой,

А Темза не катилась так привольно.

Мой Бог! объяты зданья тишиной,

И всё, как сердце мощное, спокойно!

Жёлтые нарциссы[12]

Я брёл, как облачко весною,

Один, меж долом и горой;

И вдруг увидел пред собою

Нарциссов жёлтых целый рой —

В тени деревьев у реки

Бриз волновал их лепестки.

Толпясь, как звёзды, что сверкают,

Наполнив светом Млечный Путь,

Они вдоль берега мелькают,

Чтоб в бесконечность ускользнуть;

Их в танце тысячи сплелись,

Головки поднимая ввысь.

Танцуя рядом, даже волны

Не превзошли весельем их:

И я стоял, задором полный,

Среди нарциссов золотых.

На них бросая быстрый взгляд,

Богатству праздничному рад.

Когда же в кресле отдыхаю,

Или мечтаю в тишине,

Пред взором внутренним сверкая,

Они блаженство дарят мне.

И сердце радостью полно,

Танцуя с ними заодно.

Восторга Призрак неземной[13]

Восторга Призрак неземной,

Она явилась предо мной —

Великолепное Явленье,

И украшение мгновенья:

Как звёзды в Сумерках – глаза,

Темна, как Сумерки, коса.

Вся красота её живая —

Рассвет игривый, время мая;

Танцующий, весёлый вид

Подстережёт и поразит.

Затем увидел ближе встречно:

Дух, но и Женщина, конечно!

Её движения легки,

Свободны, девственно мягки;

Лицо, где встретились в молчанье,

И честь, и сладость обещанья;

В ней блеска нет, ей не под стать

Людей всё время восхищать,

Зачем ей хитрость, скорбь, угрозы,

Хвала, любовь, лобзанья, слёзы.

Теперь, спокойно, в круге дней

Я пульс машины вижу в ней;

Плоть, чьё дыханье глубоко, —

От жизни к смерти Спутник рока.

Крепка умом, во всём скромна,

Умела, стойка и сильна;

То Женщина, что совершенна,

Утешит, повелит смиренно;

И всё же Дух ещё, в нём свет

Сияньем ангельским согрет.

Когда я вспомнил то, что покорило…[14]

Когда я вспомнил то, что покорило

Империи, как сникнул чести дух,

Когда мечи сменили на гроссбух,

А золото науку заменило, —

Страна моя! мне просто страшно было.

Моя ль вина? Но я к тебе не глух.

Огонь в сыновнем сердце не потух,

И совесть эти страхи пристыдила.

Тебя должны ценить мы, коль оплот

Нашли в тебе, неся благое бремя;

Как был обманут я в любви своей:

Не странно, коль Поэт в иное время

К тебе среди раздумий обретёт

Привязанность влюблённых иль детей!

Из «Стихотворений в 2-х томах» (1815)

Март[15]

Петух кукаречет,

Синицы щебечут,

В источниках – плески,

На озере – блески,

Заснуло на солнышке поле.

И дети, и деды

В труде непоседы;

Огромное стадо

Без устали радо

Пощипывать травку на воле.

В весеннем сраженье —

Снегов отступленье,

Им худо на склонах

Холмов обнажённых;

Для пахарей скоро раздолье:

В горах уж веселье,

В ручьях – новоселье;

И тучки бледнее,

И небо синее;

Закончился дождь на приволье!

Сэмюэль Тейлор Кольридж[16]

(1772–1834)

Строки о прекрасной весне в деревне[17]

О мой ручей, журчащий круглый год,

Хвалю твою прохладу чистых вод.

Спасаясь от полуденного жженья,

С венком из пиерийского цветенья[18],

(Пока я не покинул сей приют)

Украшу я исток твой мшистый тут.

Ты в чаще не журчишь непроходимой,

Чтоб снять печаль дриаде нелюдимой;

В глуби пещер ключом незримым бьёт

Не твой источник, увлажняя грот.

Долины гордость! поишь ты весь день

Все хижины окрестных деревень.

Заполнили твой берег громким криком

Проказники с эльфийским нежным ликом,

Покинув класс, они бегут спускать

Бумажный флот, твою волнуя гладь.

На дудочке играет с грустным взглядом

Селянин, опершись на посох рядом,

Иль молкнет, чтоб с надеждой и в тоске

Шаги любимой слышать вдалеке:

Уже давно зовёт её хозяйка,

Но пуст кувшин хорошенькой лентяйки.

Мой скромный друг! средь гальки ты играешь,

О прошлой неге память возвращаешь,

Когда Надежды заблистал рассвет,

Так радостно; спаси от новых бед,

Что по душе моей скользили тенью,

Как облака по твоему теченью.

Ключ жизни, ты искрился в час дневной,

Иль как боа сребристый под луной;

А ныне ты бежишь под куст колючий,

Иль пенишься, срываясь с горной кручи!

Из сборника «Лирические баллады» (1798)

Темница

То предки возвели для человека!

Так мы являем мудрость и любовь

К несчастному, что грешен пред нами,

Невинный, может быть – а коль виновный?

Излечит ли одна тюрьма? Господь!

Коль в грешном поры сузились и ссохлись

От нищеты, невежества, все силы

Его назад откатятся, как волны;

И станут вредоносными, ему

Неся болезнь и гибель, как чума.

Тогда мы призываем шарлатанов:

Их лучшее лекарство! – поместить

Больного в одиночество, где плача,

С лицом угрюмым, под тюремный лязг,

Он смотрит сквозь пары своей темницы

В зловещем сумраке. Вот так лежит

Он среди зла, пока его душа,

Несформированная, станет

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 121
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: