Books-Lib.com » Читать книги » Сказки » Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Читать книгу - "Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли"

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Сказки книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли' автора Ринга Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

81 0 23:00, 01-09-2025
Автор:Ринга Ли Жанр:Читать книги / Сказки Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Зная трагический конец истории, в которой он переродился, Лю Синь старался не участвовать в делах заклинателей. Однако после пережитого в горах Сюэ он уже не может оставаться в стороне, когда вольному городу угрожает опасность. Втянутые в череду странных событий, Лю Синь и Тан Цзэмин начинают расследование, пока Сяо Вэнь, обретя нового друга, с упорством слепца идет навстречу неприятностям…Смогут ли герои выяснить, что стало причиной трагедий, потрясших Яотин чередой несчастий и восстаний? И кто наблюдает за происходящим из тени, дергая за ниточки и расставляя сети?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 129
Перейти на страницу:
ты погань проклятая! – громко закричала какая-то старушка, указывая на торговца пальцем. – Слепца решил обобрать?!

Люди тут же окружили лавку. Пара крепких мужчин даже засучили рукава. Не теряя ни секунды, Сяо Вэнь подхватил корзинку, взял за руку Чоу Лицзы и кое-как выбрался из давки. Парень растерянно смотрел перед собой, пытаясь нащупать голову пса, который беспокойно крутился вокруг него. Шум и крики, казалось, сбили его с толку, и теперь он даже не знал, в какой стороне его дом. Сяо Вэнь поудобнее перехватил его руку и качнул ею, привлекая внимание:

– Эй, не бойся.

Чоу Лицзы отступил на два шага и отвернулся, опустив голову:

– Вы тот самый…

– Да, это я. Идем. – Сяо Вэнь потянул Чоу Лицзы через несколько рядов, подальше от шума. Осторожно обходя людей, он привел юношу к лавке, в которой всегда покупал овощи. Кивнув знакомому торговцу, Сяо Вэнь принялся складывать в корзинку свежие овощи и фрукты, но увидел, что дно у нее прохудилось, и огляделся по сторонам. Кинув торговцу пару медных монет, он подхватил с соседнего прилавка новую корзинку и начал перекладывать в нее овощи. Слепой юноша рядом стоял ни жив ни мертв, комкая в руках края своего старого халата.

Расплатившись, Сяо Вэнь вновь взял Чоу Лицзы за руку и повел за собой. Словно очнувшись, юноша вырвал ладонь:

– Что вам нужно? Что вы делаете?

– Я… – Сяо Вэнь осекся. Слепой вряд ли понимал суть его действий и то, почему он водил его туда-сюда, ничего не объясняя. Осознав свою оплошность, Сяо Вэнь неловко прокашлялся и сказал: – Я набрал тебе свежих овощей. Тот торговец хотел тебя обмануть, подкладывая гниль и камни. Видимо, ты не в первый раз натыкаешься на обманщиков, даже дно твоей корзины проломлено камнями. Я купил новую.

Чоу Лицзы опустил голову, хмуря брови и выглядя донельзя смущенным:

– Я и сам могу купить себе корзину и овощи.

– Сам? Да тебя чуть гнилью не накормили, парень.

– Даже если и так, вам-то какое до этого дело?

Сяо Вэнь шагнул ближе, всматриваясь в его лицо и прикрытые глаза, которые взволнованно двигались, не в силах на чем-либо остановиться.

– Слушай, иногда просто можно сказать «спасибо».

– В самом деле? А я вот что-то не припомню, чтобы вы поблагодарили меня в тот раз.

Сяо Вэнь был ошеломлен. Наделенный красноречием и всегда знающий, что ответить, он то и дело робел и терялся перед юношей на несколько лет младше себя. Вновь обретя дар речи, он глубоко вздохнул и на выдохе произнес:

– Я виноват, извини меня за тот раз. Просто нападение и то, что я проснулся невесть где, выбили меня из колеи. – Склонив голову, он добавил: – И я очень благодарен тебе за помощь. Правда. Даже не знаю, что было бы со мной и моей репутацией, найди меня кто-нибудь из горожан валяющимся пьяным в переулке. – С неловким смешком он вновь посмотрел на парня. Чоу Лицзы по-прежнему выглядел смущенным и хмурился. Ча, сидящий рядом, мрачно смотрел на лекаря немигающим взглядом, подставив голову под пальцы хозяина.

– Ладно, – кашлянув, сказал Чоу Лицзы, топчась на месте.

Подхватив его под руку и не дав вырваться, Сяо Вэнь направился к дому юноши. Они некоторое время шли молча, прежде чем Чоу Лицзы перестал отстраняться от него, смирившись с вынужденным провожатым. Глядя на него с улыбкой, Сяо Вэнь спросил:

– Ты такой худой. Наверное, питаешься не пойми чем, натыкаясь на таких вот обманщиков?

Чоу Лицзы отвернул голову и фыркнул:

– Я не ем гниль. Иногда попадаются и хорошие овощи. Их мало, правда…

– В этот раз у тебя много овощей и фруктов, ешь побольше, – улыбнулся Сяо Вэнь, приподнимая корзинку, но тут же понял, что это бессмысленно, и неловко опустил ее.

Чоу Лицзы был неразговорчив и почти на все вопросы отвечал односложно, но Сяо Вэня это не смущало. Всю дорогу он рассказывал о том, как выглядит Яотин и что попадается на их пути: разноцветные светящиеся гирлянды, ледяные драконьи горки, снеговики и даже прохожие, – не умолкая, он в красках описывал все. Боясь, что своей болтовней отпугнет нового знакомого, Сяо Вэнь то и дело вглядывался в его лицо и вздыхал с облегчением, не видя на нем ни тени неприязни. Наоборот, юноша явно жадно вслушивался в слова, хоть и держался отстраненно, не участвуя в разговоре.

Когда они почти дошли до маленького грязного переулка, Чоу Лицзы сказал:

– Дальше я сам, спасибо.

Сяо Вэнь вдруг с тоской подумал, что сейчас ему вновь предстоит вернуться в дом, где его «ждали» только мрачный Гу Юшэн и Цзин, опять погрузившийся в медитацию. Лекарь посмотрел на корзинку и вдруг сказал:

– О! Мы забыли купить мясо.

Чоу Лицзы помотал головой:

– Я не ем мясо.

Сяо Вэнь задумчиво уставился на снег под ногами, вспоминая давний разговор с Лю Синем и то, что он знал о таких людях. Учитывая недуг парня и место, где он жил, вряд ли его можно было относить к третьей категории, к которой принадлежал Лю Синь.

– Ты сможешь сам приготовить еду?

– Да, я сварю суп и пожарю овощи.

Помолчав еще немного, Сяо Вэнь спросил, игнорируя протянутую к корзинке руку:

– Как же ты готовишь, если не видишь, когда закипает вода или масло?

Чоу Лицзы ничего не ответил, вновь отворачивая голову. Догадавшись о чем-то, Сяо Вэнь перехватил его руку и взглянул на пальцы, покрытые ожогами.

– С ума сошел?! – закричал он, потрясенно распахнув глаза.

– Вас это не касается. Живу как могу. Отдайте корзинку. – Чоу Лицзы вновь потянулся к плетенке.

Не обратив внимания на просьбу, Сяо Вэнь перехватил его ладонь и двинулся к старенькому дому, силком таща парня за собой.

– Я готовлю отличные жареные овощные рулетики, дисаньсянь[15] и шаобины[16]. Идем!

Глава 57

Вино, омела и алые ленты

Рано утром Шуцзы выполз из комнаты Лю Синя, сонно моргая. Он медленно перебирал лапами в сторону гостиной, пока не замер на ее пороге.

Довольно ворча, гарпия копалась в мисках с едой, опустошая их и после переворачивая ударами когтистой лапы. Черепаха сузила глаза и, хищно вильнув задницей, стремительно – насколько могла – поползла в сторону наглой птицы.

Байлинь, самодовольно пожирая чужую еду и едва ли не прыгая от удовольствия, вдруг замер, распахнув глаза и выронив из клюва морковь. Он попытался пошевелить хвостом и в следующий миг неуклюже взмыл вверх, издавая совсем уж позорное

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: