Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мастер Соли и Костей - Кери Лейк

Читать книгу - "Мастер Соли и Костей - Кери Лейк"

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 137
Перейти на страницу:
когда он заходит следом за мной.

Запах старых книг окутывает меня, как только колокольчик над дверью весело дзынькает. Это всё равно что завернуться в уютный плед с чашкой горячего кофе.

— Рея, ты здесь? — зову я женщину, которую навещала раза три в неделю всю старшую школу.

Я не могла позволить себе покупать книги в тех количествах, в которых я их поглощала, поэтому часто «жила» в библиотеке или здесь. Наверное, половина моего подросткового возраста прошла в этих стенах. Рея разрешала мне читать любые книги, какие я хотела, в обмен на помощь в уборке магазина. Не то чтобы там было много работы — большая часть ее заказов приходила из других штатов, когда коллекционеры искали редкие издания.

— Это ты, Иззи? — седеющие волосы, собранные в хвост, выдают ее возраст. Она надевает очки. Несмотря на годы, Рея остра на язык.

— Да, я сегодня с другом.

— Вижу. С очень даже симпатичным другом. — когда она это говорит, в ее голосе нет сарказма. Это одна из причин, почему я рада, что привела Люциана именно сюда. Рея предсказуема, искренна и добра настолько, насколько это возможно. Мне хочется верить, что это понимание мира пришло к ней за годы чтения, но некоторые люди просто рождаются с хорошим сердцем. — Где ты пропадала, малявка?

— Да так, поблизости. Как бизнес?

— Ой, сама знаешь. В интернете дела идут на ура. А здесь? Не особо. Обычные магазины уже не те. У людей теперь целые библиотеки в этих штуковинах. — закатив глаза, она качает головой, и большие золотые кольца-серьги качаются у ее лица. — Не пойми меня правильно, у меня тоже есть одна из этих «Kindly» штук. — Она имеет в виду Kindle, и я едва сдерживаю смех от этой ошибки. — Называй меня старомодной, но я предпочитаю перелистывать страницы.

— Я тоже. — мне грустно, что сейчас так мало людей интересуются настоящими книгами. Моим любимым делом раньше было слушать, как хрустит корешок новой книги перед началом очередного приключения. — Есть что-нибудь новенькое?

Она подмигивает и улыбается:

— В глубине зала есть пара поставок, которые могут тебе понравиться.

Взяв Люциана за руку, я не веду его сразу назад. Вместо этого я прохожусь вдоль полок с книгами, которые перечитывала сотни раз. От классики до современности. В конце ряда я останавливаюсь перед застекленной витриной с книгой в кожаном переплете и тоскливо смотрю на нее.

— Лимитированное издание «Дракулы» Брэма Стокера. Я пускала слюни на нее годами. Была уверена, что ее уже кто-то перехватил. За двести долларов это практически даром.

— Тогда почему ты ее не купила?

Я не говорю ему, что у большинства людей на этом острове нет лишних двухсот долларов на книгу. И я не хочу, чтобы он покупал мне очередной подарок, особенно после браслета. Я привела его сюда не ради этого. Просто не могла проехать мимо, не заглянув к старой подруге.

— У тети Мидж ее негде хранить. Она испортится, если я принесу ее домой. Здесь ей лучше, Рея о ней заботится. Но это была моя любимая книга в детстве. Ты когда-нибудь читал её?

— Там картинки есть?

— Забудь. Вечно я забываю, что ты считаешь литературу чепухой.

В жизни есть тьма и есть свет. Ты — один из огней. — цитата из книги. Он переводит взгляд на меня, и я клянусь, в его глазах вспыхивает пламя. — Свет всех светов. — Он наклоняется ко мне. — К твоему сведению, я читаю довольно много.

— Впечатляет.

Следующие несколько минут мы копаемся в книгах. Люциан берет старую копию «Похищенного» Роберта Льюиса Стивенсона и еще несколько книг, которые, по его мнению, понравятся Лауре — в основном детективы.

У кассы Рея приветствует его своей фирменной лучезарной улыбкой — той самой, что спасала мои дни, когда я забредала сюда грустной или расстроенной.

— Мой первый покупатель из плоти и крови за целую вечность! Благодарю вас за покупку, сэр.

— Не за что. — Вытаскивая бумажник из заднего кармана, он кивает мне. — Почему бы тебе не пойти в машину и не охладить салон, пока я расплачусь. — предмет, который он мне протягивает, совсем не похож на ключ — скорее на складной нож с кожаной вставкой, на которой написано Chiron. На обороте кнопки блокировки и разблокировки, но самого ключа нет. — На приборной панели кнопка запуска. Только не вздумай укатить куда-нибудь.

— Ничего не обещаю, — говорю я, пятясь к двери. — Береги себя, Рея.

Изогнув бровь, она улыбается:

— И тебе того же, мисс Иззи.

Оказавшись за порогом книжного, я прикрываю глаза ладонью от слепящего солнца, которое нещадно печет плечи, и иду к машине. Раскаленная кожа сиденья обжигает мои голые ноги, и я невольно подпрыгиваю, неловко нажимая кнопку запуска двигателя. Пытаюсь одернуть платье пониже, но от этого вырез на груди становится еще глубже, выставляя напоказ ложбинку. Впрочем, я наотрез отказываюсь снова прижигать бедра. Опускаю стекло, пока из дефлекторов шпарит всё еще горячий воздух.

И снова я ловлю себя на том, что разглядываю браслет на руке и улыбаюсь.

— О, глядите-ка, в психушке устроили день открытых дверей для психопатов. — звук знакомого женского голоса за окном пробегает холодом по позвоночнику. Я не нахожу в себе сил поднять голову и встретиться взглядом с матерью Брэди.

Спустя недели после того случая на вечеринке она из кожи вон лезла, чтобы смешать наши с Келси имена с грязью. Она выставляла нас безрассудными малолетними преступницами, сидящими на всех видах наркотиков. Поскольку ее муж — председатель и комиссар всего острова (о чем она обожает напоминать каждому встречному), она взяла на себя миссию травить любого, в ком видит угрозу.

По какой-то причине я всё еще остаюсь ее мишенью.

Рефлекторно я открываю рот, чтобы огрызнуться, но сдерживаюсь. Я не собираюсь наживать себе неприятностей из-за этой женщины. Ни за что.

Наконец я поднимаю взгляд — ровно настолько, чтобы увидеть ее и еще одну даму за столиком прямо возле кафе-мороженого по соседству с магазином Реи.

Женщина напротив нее — полагаю, это ее лучшая подружка Джоан — оборачивается ко мне, на секунду перестав слизывать подтаявшее мороженое с большого пальца.

— Это та, о ком я думаю?

Я отвожу взгляд, соображая, не поднять ли мне стекло. Какого черта Люциан там так долго?

— А

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 137
Перейти на страницу:
Похожие на "Мастер Соли и Костей - Кери Лейк" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.