Читать книгу - "Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова"
Аннотация к книге "Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно? Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда. Но мне удается выкрасть сына и сбежать. Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской. Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу. И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Да. Я тоже обо всем этом думал. Но… Праматерь уже достаточно испытаний Тее подкинула. В конце концов, именно Алтея помогла сохранить артефакт целым. Если бы не она… Честно говоря, я даже думать не хочу, что могло бы быть.
– Но попробовать же стоит? – кажется, еле дыша спрашивает Тея.
Адалия улыбается и кивает:
– Попробовать всегда стоит.
Я оставляю Тею дома, приказав своим людям охранять ее и Дэйрона как самое ценное сокровище. После закрытой встречи с королем остальные драконы забирают своих жен и улетают. А мне и дворцовым ищейкам остается разгребать то, что случилось.
Данис как сквозь землю провалился. И он, и этот гребаный артефакт, который теперь покоя не будет давать ни мне, ни всем остальным, потому как непонятно, на что он способен.
– Я… Честно говоря, не ожидал, что ко всем нападениям на драконов причастен член королевской семьи, – сокрушенно говорит Его Величество. – До сих пор в голове не укладывается.
Мы остаемся вдвоем в его огромном полукруглом кабинете. Он потирает пальцами переносицу, будто у него разболелась голова, и позволяет себе немного расслабиться.
Его, естественно, поставили в известность сразу после службы, Вард отчитался обо всем произошедшем, Нортон взял на себя организацию всех солдат и стражников, которые участвовали в защите артефакта, Тарден занимался допросом, Фларен обследовал Храм и пекарню и зачистил всю постороннюю магию.
– Так бывает, вы в этом не виноваты, – возражаю я, разводя руками. – Но нам в этот раз повезло – Лирт оказался именно тем, кто накладывал заклинание, не позволяющее ничего рассказывать. Так что… Теперь у нас есть возможность узнать все о “Драконьем сердце”.
Да. Наконец-то мы докопались до корня всех проблем, до того, кто управлял этими безумцами. И теперь нам оставалось только узнать, что же стояло за их стремлениями, откуда они знали гораздо больше, чем драконы, и чем нам грозит побег Даниса.
– Все мои люди в твоем распоряжении, Ксаррен, – произносит король. – Мне не хочется выносить это за пределы дворца, но я не вижу, как скрыть столько арестов. Учитывая, что ни Лирт, ни его ближайшие соратники не были простыми людьми.
– Думаю, что мы найдем выход. Вард что-то придумает, он найдет, куда направить слухи и догадки, – обещаю я. – Но я бы очень не хотел, чтобы кто-то знал про артефакты. Эта информация не просто так хранилась втайне не одну сотню, а то и тысячу лет.
Его Величество понимающе кивает. Ему самому сплетни про королевского родственника не нужны, так что у нас тут общая заинтересованность.
– Я бы не хотел вмешиваться… – говорит Веллар. – И ты знаешь, что я считаю семейные проблемы личным делом каждого, но… Ведь Алтея была с ними связана. Не отрицай! Я видел отчеты.
Не скажу, что настроение портится – я ожидал этого вопроса. Но ощущение такое, что посягают на мое. На мою территорию, на мою жену, на мое счастье. И Гаррат тоже недовольно рычит, хотя он далеко не самый эмоциональный дракон.
– Они пытались все так выставить, – не моргнув глазом, вру я. – Даже я поверил. Они подстроили ее побег и пытались убить. Но она не связана с заговорщиками, иначе бы уже была мертва, ведь я использовал на ней свой Дар.
И она мертва. Но об этом королю знать не обязательно. Не скажу, что моя совесть чиста, и я ни разу не задумывался о том, что сам убил жену и мать своего сына. Однако она никогда не была по-настоящему ни женой, ни матерью. Я до сих пор чувствую, как мурашки бегут по шее, когда понимаю, что если бы опоздал буквально на пару минут, Дэйра бы уже не было.
Король долго смотрит на меня, а потом медленно кивает и отпускает. Он понимает, что я бы не стал выгораживать Алтею, если бы у меня были хоть малейшие сомнения.
Но сейчас у меня сомнений нет. Ни капли. Как и времени, потому как нам предстоит еще очень много дел, которые не терпят отлагательства.
Я возвращаюсь в свою резиденцию и, наверное, впервые в жизни со дня смерти моего отца, я чувствую, что возвращаюсь домой. Это странное тепло в груди, которое разливается, затапливая всего меня, когда Тея выходит встречать с Дэйроном на руках. Даже не сомневался, что она не захочет оставлять его на няню.
Рядом с ней трется черный кот.
“А ты что думал, дракон, я отпущу ее без присмотра? Нет уж. А вот кухарки твои жадные. У них лишнего кусочка мяса не допросишься”, – ворчит Мурик, деловито поглядывая на меня.
– А тебе лишь бы поесть, – смеется в ответ Тея, а я удивляюсь, насколько радуюсь ее смеху.
– Я отдам приказ, чтобы тебе выдавали самые лучшие кусочки мяса, – успокаиваю кота и обнимаю жену.
Я забираю Тею, и мы идем к тому месту, которое стало… Я бы сказал местом начала нашей новой жизни. Не только ее, ведь, можно считать, она именно тут начала осваиваться в нашем мире. Но и моего – я как будто только при встрече с ней, при взгляде на то, как она успокаивает Дэйрона, понял, как это, жить по-настоящему.
Пекарский переулок за прошедшее время стал почти родным, но я впервые появляюсь тут без маскировки. По тому, как напрягается Алтея, я понимаю, что ей страшно, поэтому я перекладываю свою руку ей на талию, и чуть сильнее прижимаю к себе.
Она благодарно улыбается, и чуть-чуть растерянно осматривается. Мы хоть и без охраны, все же привлекаем много взглядов к себе. Удивленных, порой даже испуганных. Народ выходит из лавок, чтобы поклониться мне, но почти никто не узнает Тею. Никто просто не ожидает ее увидеть со мной.
Когда мы подходим к закрытой пекарне, к нам подходит Райта.
– Ваша светлость, – она кланяется мне, тоже не обращая внимания на мою спутницу. – К сожалению, пекарня закрыта со вчерашнего дня. Позвольте попросить вас… Нира Летиция пропала… и Дэйр. Я волнуюсь. Помогите узнать, что с ней…
Я вижу, что она переживает, взгляд не поднимает, комкает платочек в руках.
Конечно же, в переулке тут же появляется нира Шпехт, которой до всего и всегда есть дело. Давно хотелось прикрыть ее дело – я же знаю, что оно не полностью законное. Но дочку ее жалел.
– Да ясное дело: всех здесь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная