Books-Lib.com » Читать книги » Роман » У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн

Читать книгу - "У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн"

У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн' автора Лея Болейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

194 0 23:05, 21-12-2024
Автор:Лея Болейн Жанр:Роман / Разная литература / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мне было восемнадцать, когда меня выдали замуж за магистра Койно, сурового до жестокости мужчину старше на четверть века. Он обещал мне, что наш брак будет временным и фиктивным, и это было не единственное обещание, которое он нарушил… С тех пор прошло шесть лет, и в моей жизни нет ничего хорошего, кроме книг и цветника в саду. Вильему Хоринту девятнадцать. Он прекрасен, одарëн и насмешлив, а ещё он ученик моего мужа и зависит от него не меньше, чем я. Всё, чего я хочу: не видеть его, не слышать, не попадаться ему на глаза, оказаться с ним в одной постели и заставить время остановиться.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 44
Перейти на страницу:
своим извращённым планам с моим участием. Он, как и все остальные, видел только красивую обёртку: надёжного строгого мужчину, одарённого и сильного, магистра, профессора и королевского лейб-мага, заботливого мужа несомненно счастливой молодой женщины…

— Присоединитесь ко мне за ужином сегодня? — ляпнул мой язык прежде, чем я успела его прикусить.

— Конечно, хотя, вероятно, это довольно рискованное мероприятие. Вы очень… переменчивая женщина, леди Альяна. Только что вы мне откровенно хамили, потом пригласили на ужин… а что будет за ужином, остаётся только гадать. Наденете мне тарелку с супом на голову? Будете кормить с рук?

— Ваш перерыв закончен, — пробормотала я, прогоняя из воображения очередную яркую картинку, как я протягиваю Вильему кусочки лучшего шоколадного пирожного нашей кухарки, а он слизывает мягкий сочный бисквит, захватывая губами и языком мои пальцы. — Возвращайтесь к занятиям.

— У меня небольшая проблема, — как ни в чём не бывало отозвался юноша. — Не могу разобраться с одним теоретическим моментом по стихийному управлению. Вы мне не поможете?

— Я не… я в этом ничего не понимаю. Не разбираюсь.

— Но ведь вы тоже одарённая.

Это был как удар под дых. Сжала зубы так, что мигом разболелась голова.

— Я никогда ничему не училась.

— Как же так вышло?! — искренне изумился Вильем. Заканчивать разговор он явно не спешил, наоборот — перестал нависать надо мной, присел на стоящий рядом стол, а я вдруг подумала, как цепляет меня контраст между его светской манерностью и детской непосредственностью.

— Мне не хотелось, — коротко ответила я, потому что на «это не ваше дело» он всё равно не реагировал, а рассказывать о том, что Мортону даже в голову не пришло бы отправить меня учиться, было неприятно.

— И вас устраивает ваш нераскрытый дар? — настырно спрашивал мальчишка.

— Он совершенно бессмысленен, — против воли мой голос прозвучал горько. — Стихийный дар земли. Как вы справедливо заметили, с розами вполне справляются садовники. Стоит ли тратить годы на обучение, чтобы потом просто бессмысленно выращивать особенно крупные розы?!

— Но это же не только…

— Не о чем говорить, сэр Хоринт.

— Моя самая старшая сестра не стала развивать дар. Посвятила себя семье и мужу. У неё трое детей… Но мне кажется, она жалеет об этом. Ей уже сорок два.

— Большая разница. А я-то думала, это женщины болтливы, — я решительно встала, книга о розах, о которой я уже успела забыть, упала с колен на пол. Вильем оказался проворнее, и опустился на корточки, протягивая мне тонкий томик.

— Только не вы. Так приглашение на ужин в силе?

— Да, — вот такой, стоящий на коленях передо мной, он был особенно хорош. — В семь часов вечера. Надеюсь, еда займёт ваш болтливый рот.

— Не такой уж я обжора, — Вильем поднялся, снова оказываясь слишком близко. — А вот по друзьям и семье скучаю.

— Зачем вы тогда согласились на это всё?

— Мама умерла полгода назад, а две недели назад мой дом сгорел, — очень серьёзно ответил Вильем. — Они с отцом не жили вместе, у него другая семья. Магистр Койно заезжал в нашу Академию с ежегодным циклом лекций по стихийной магии, он ведь у вас очень видный специалист.

Я постаралась не скривить лицо.

— Я задал ему вопрос о действии и противодействии противоположных стихий, — Вильем снова улыбнулся, почти мечтательно. — Завязался спор, и мы с Кэтти продемонстрировали ему взаимодействие огня и воды. Ну, и он сказал, что готов взять такого пытливого студента в личные ученики. Я поймал его на слове… это был отличный выход жить под крышей и не зависеть от отца. Одним словом, мне крайне повезло.

Ещё и какая-то Кэтти…

— Иногда Мортон так щедр, — боюсь, мои слова были пропитаны нескрываемым сарказмом. Если бы этот мальчик знал, для чего на самом деле ему позволили поселиться в Койнохолле!

— О, да. Впрочем, мой родной отец довольно влиятелен, так что не исключаю и здоровой рациональной практичности. Хоть он и не признал меня официально, со мной полезно дружить.

— А ещё мой муж довольно вспыльчив и крайне требователен, — сухо сказала я. — Занимайтесь, сэр Хоринт.

— Зовите меня просто Вильем. Пожалуйста. А то у меня такое ощущение, будто я на экзамене. И в вашем случае постоянно его проваливаю.

Я поняла, что если отвечу хоть что-нибудь, этот разговор будет продолжаться вечно. Но в глубине души у меня было примерно такое же чувство.

* * *

Ради очистки совести, столкнувшись после обеда с леди Элоной, я пригласила на ужин и её. Кузина Мортона покосилась на меня с откровенным ужасом, как на ожившего мертвеца или явление демона из адова пекла во плоти. Вообще-то, с ней стоило попытаться наладить контакт: в отличие от Самсура, быть третьей в супружеской спальне Мортона этой святоше явно не нравилось, в случае чего она могла бы выступить моей союзницей. Однако от меня эта старая дева шарахалась не меньше, а точнее, куда больше, чем от Мортона. Возможно, ей он представил всё как именно мой каприз…

Настаивать насчёт ужина я не стала.

Наблюдать за Вильемом за столом было подлинным эстетическим удовольствием: он был изящен и прекрасно владел застольным этикетом. К сожалению, одним любованием дело не обошлось.

— Расскажите о себе, — сказал он, а я поморщилась от предсказуемости и тупиковости этого вопроса.

— Я жена Мортона Койно.

Смешно, но эта характеристика была максимально полной и неприглядно верной. Больше мне нечего было о себе сказать.

— Я жду продолжения, — засмеялся Вильем. Его манера насмешливо улыбаться раздражала даже больше смазливого лица.

— Где вы будете жить после этих четырёх месяцев?

— Переводите тему? Что ж. Надеюсь поступить в магистратуру, получить статус премагистра и пойти по стопам сэра Койно, — он аккуратно промокнул губы белой салфеткой, а я отвела взгляд. Надеюсь, никто и никогда не пойдёт по его стопам.

— Отец будет в ужасе, но я хотел бы просто жить в студенческом общежитии и быть, как все.

«С такой-то внешностью?!» — я почти фыркнула, но удержалась.

— Если магистр Койно согласится стать моим научным руководителем, то всё получится в наилучшем виде.

— А для этого вам следует меньше болтать.

— Вы же как солнце, освещающее мой утренний путь к знаниям, — оскалил Вильем белые зубы. — Я так совсем одичаю. Не представляю, если честно, как вы не скучаете без мужа — сэр Койно так часто разъезжает с лекциями… Вам одиноко, леди?

— Я люблю уединение. Хотите кофе?

— Вы сами его мне подадите? Вы настолько любите уединение, что избегаете даже слуг?

«Особенно слуг»

— С молоком?

— Да, если можно. Без сахара. Всё-таки вы удивительная женщина, леди Койно.

В этот

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: