Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невеста по контракту - Маргарита Александровна Гришаева

Читать книгу - "Невеста по контракту - Маргарита Александровна Гришаева"

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 108
Перейти на страницу:
окружающих женщин, а не на одну конкретную.

— И он никому не сообщил об этом привороте? — неверяще посмотрела я на Ксандра.

— Никому! Будь он проклят, — выругался мужчина. — Потому что эта гадость не запрещена! Была не запрещена, — мрачно добавил он. — Больше никогда…

— Значит, поверив, что зелье довольно безобидно, швея согласилась его нанести? Но это же… все равно глупо…

— Служащие и прислуга очень любят и уважают Ильясу, — вздохнул император. — И всем прекрасно известно, как яро она пыталась меня женить, так что просьба не удивила. Да и сама девушка, скажем так, симпатизировала нашей паре, а слухи о разладе, как ты сама знаешь, уже широко расползлись по двору.

— Так что же за фрейлина нам всем так удружила? Это же на самом деле не задумка Ильясы? — в последний момент усомнилась я. Вдруг императрица правда хотела нас свести, но перепутала с зельем? Хотя… нет, все же нет, она для этого слишком умна.

— Нет, Ильяса здесь не причем. Швея утверждает, что к ней приходила леди Крайская.

Пара мгновений у меня ушло на осознание.

— Та, что неделей ранее попала под колеса?

— Она самая, — мрачно подтвердил Ксандр. — Так что, помимо приказа о запрете приворотов во дворце, я приказал срочно установить на всех коридорах заклинания снятия личины. К счастью, самому мне она в ближайшее время не понадобиться.

Вот только поздно уже воздвигать дополнительные защиты, очередная ниточка потеряна. Хотя, я все еще склоняюсь к тому, что главный вопрос тот же — Клаудия или Нарина? Считайте это чутьем, но я уверена, одна из них связана с заговорщиками. А может быть и обе.

— И почему, когда не надо, слухи работают на отлично, а вот в этот раз как назло, все прошло мимо окружающих, — с досадой заметила я. — Швея не знала, что эта фрейлина мертва, правильно я поняла?

— Не знала. Зато до этого неоднократно видела ее вместе с императрицей, — кивнул Ксандр. — А по поводу слухов… Это мы пресекли, чтобы не поднимать панику.

Да, уж тот единственный раз, когда слух пригодился бы, его замолчали специально.

— Что с ней теперь будет? — спросила ради интереса.

— А что с ней сделаешь? — поморщился мужчина. — Возьмем клятву о неразглашении информации и выставим из дворца.

Я кивнула, соглашаясь с его решением. Если сейчас из всех именно эту бедняжку будут судить за применение приворота, то вся аристократия быстро смекнет, как легко можно переложить вину на безмозглого или даже случайного исполнителя и выйти сухим из воды. Нет, искать надо того, кто это зелье принес и передал. Или даже того, кто его варил?

— Ксандр… а на чем они варили зелье? Если я правильно понимаю, то для этого им нужны были твоя кровь или волосы?

Император на мгновение замер, задумавшись, и почти тут же вскочил и бросился к двери в приемную.

— Биран! Срочно передай приказ в Тайную канцелярию — задержать и допросить горничных, имеющих доступ в мою спальню. Придворного парикмахера — мастера Данриского и мастера Ривалского. Думаю, старик-портной простит мне эту паранойю… Кого еще?

— Камердинера? — предположила я, вслед за Ксандром, выходя в приемную, и кивнула секретарю лорду Фарсту, внимательно записывающему поручения. Интересно, он тут всю ночь сидел или был вызван Ксандром сразу после взрыва? Вид у него по крайней мере заметно не столь ухоженный и аккуратный, как обычно, явно выдернули срочно. — Кто еще мог иметь доступ к твоим вещам?

— Да, ты права, камердинер, — помрачнел мужчина. — Всех срочно доставить в допросные и расспросить на предмет передачи или пропажи моих личных вещей, или любых других возможных ингредиентов для приворота.

— Понял, — серьезно кивнул лорд Фарст и тут же сел строчить послания. А мы с Ксандром вернулись в кабинет.

— Надежда мала, но все же, отработать этот вариант стоит, — устало опустился мужчина в кресло.

— Почему мала? — удивилась я. По мне так вполне себе надежная зацепка — сварить приворот, не имея частицы того, к кому привораживают, невозможно. Со мной-то было понятно — распущенные волосы, множество поздравляющих нас гостей — вполне можно было незаметно лишить меня пары волосков и подбросить в заготовку зелья. Но император… не похоже, чтобы к нему особо лезли обниматься мало знакомые люди. Да и с учетом длины его волос, незаметно вырвать пару волосков не выйдет даже на самом забитом приеме. Остается только прислуга, имеющая доступ непосредственно к телу.

— Все люди, непосредственно обслуживающие императорскую семью, дают кровную клятву о не причинении вреда.

— Как мы уже убедились, некоторые особо рьяные служащие, не считают приворот вредом, — вздохнув напомнила я.

— Нет, с той клятвой все гораздо серьезнее. Я не вспомню точных слов, ей занимается главный придворный маг, но там точно прописано, что они не могут передавать личные вещи, волосы, кровь и прочее, без прямого приказа кого-то из правящей семьи.

Я встрепенулась.

— Кого-то из семьи?

— Дядя и кузен не считаются. Здесь важна прямая кровная связь именно с императором — прошлым или действующим. Поэтому даже Ильяса не может отдать такой приказ. Только я, или Кираса и Киран.

— Так может…

— Нет. Они, конечно, еще дети, но некоторые прописные истины я постарался вбить им в голову с раннего возраста.

Я не сомневаюсь в педагогическом таланте Ксандра, но все же детей обмануть зачастую несложно. Впрочем, мне сложно представить себе такую ситуацию, в которой они могли дать разрешение взять какие-то вещи брата. Каким бы образом их не пытались обмануть, но магия такого порядка обычно довольно прямолинейна, а я не могу себе представить, по какому случаю принц или принцесса могли бы прямо сказать: «Вы можете забрать расческу императора». Или подушку, или любую другую вещь. Значит… значит, что? Кто-то проник в его покои без разрешения?

Гадать можно сколько угодно, но точный ответ мы сможем узнать, только если служба охраны императора наконец-то соизволит заняться своим делом.

— Линария, иди отдыхать, — устало вздохнул Ксандр. — Быстро результатов допроса у нас не будет, так что нет смысла сидеть и ждать. Все что мне было известно, я уже тебе рассказал.

— А сам ты уходить не собираешься? — Проницательно заметила я.

Мужчина, нахмурившись, явно уже собрался затянуть речь о том, что он совсем не устал и у него еще множество других дел, но…

— Судя по твоему виду, ты уже не спал больше суток. И это не может не влиять на твою концентрацию. Не стоит потворствовать заговорщикам и давать им возможность воспользоваться твоей усталостью.

Мгновение император колебался. Но под мои уверенным взглядом, явно говорящим, что если не уйдет он, то

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 108
Перейти на страницу:
Похожие на "Невеста по контракту - Маргарита Александровна Гришаева" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых