Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн

Читать книгу - "Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн"

Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн' автора Тереза Ромейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

57 0 18:03, 01-09-2025
Автор:Тереза Ромейн Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Умная и проницательная Кассандра Бентон с детства мечтала стать служителем закона, прямо как ее брат-близнец Чарлз. Поскольку в Англии эпохи Регентства полицейское дело было недоступно женщинам, Касс приходилось помогать брату с его расследованиями из-за кулис. Однажды Бентоны выручили семью Нортбрук, и маркиз Джордж Гудвин так и не забыл красавицу-следователя. Когда внезапно всплывший давний спор грозит жизни безрассудного отца Джорджа, маркиз вновь обращается к Бентонам. Чтобы определить источник угрозы, Касс предстоит выдать себя за скандальную кузину Нортбрука и внедриться в самое сердце лондонского высшего общества. День за днем работая бок о бок, Кассандра и Джордж уже не могут отрицать взаимного влечения. Но стоит им лишь на мгновение утратить бдительность, и смертельная опасность погубит всех…

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
близких. — Прошу у всех вас прощения, но каждая из этих смертей была связана с характерными чертами, которыми обладали жертвы, поэтому мы с лордом Нортбруком предположили, что будущие преступления, если они вдруг произойдут, будут совершены по той же схеме, но очень скоро поняли, что ошибались.

Кассандра описала свое пребывание в доме лорда Деверелла.

— Я знала, что это вы! — воскликнула леди Деверелл.

Затем последовал рассказ об уже известных событиях: падении лакея (без раскрытия его имени) с решетки для цветов, нападении на лорда Деверелла, последовавшем вскоре за этим, записке, намекавшей, что он умрет от ран.

— Но он выжил, — Джордж решил, что это следует сказать, потому что лорд Деверелл, вполне живой, сидел через несколько человек от него, — и предпочел скрыть факт нападения, а это подтолкнуло к решению внедрить мисс Бентон под видом миссис Бенедетти в свет. Нужно было определить, обеспокоены ли вы проблемой своей безопасности и насколько вам интересна судьба вашего старого знакомого.

Анджелес был доволен:

— Внедрить… Замечательно!

— С этим достаточно, — заявила миссис Нотуирт острым и хрупким, как разбитое стекло, голосом. — Кто убил моего мужа?

— И моего сына, — добавила леди Поллард.

— И моего брата.

В ожидании ответа Фрэнсис Лайтфут сидел напряженный, как натянутая тетива.

— Сначала я терялась в догадках, — сказала Кассандра. — Даже теперь это всего лишь предположения. Но я знаю, кто нанес удар кинжалом лорду Девереллу. Также мне известно, кто ранил лорда Ардмора и прострелил плечо стрелой лорду Нортбруку. Эти действия определили абсолютно новую схему, и стало ясно, кто преступник.

— Ну, так что? — Деверелл скрестил руки на груди, лицо его раскраснелось — то ли от выпивки, то ли от напряжения, а может, от того и другого. — Кто это был? Назовите имя мерзавца, чтобы мы увидели, как его возьмут. Здесь у нас судья.

Кассандра коротко взглянула на Джорджа, и тот кивнул. Затем ее ясные карие глаза остановились на лорде Деверелле:

— Это вы.

Джордж никогда не участвовал в сражениях, но мог представить, что происходит, когда взрывается бомба: сам взрыв, за ним — звенящая тишина, затем волна хаоса, когда сверху дождем падают пыль и грязь, потом все начинает успокаиваться. Примерно то же самое произошло, когда Кассандра обвинила лорда Деверелла перед его знакомыми, друзьями и самыми большими сплетницами высшего общества. Да еще и в присутствии судьи с Боу-стрит. Полная тишина воцарилась примерно через пятнадцать секунд, после этого все заговорили разом, перебивая друг друга.

Лорд Деверелл покачал головой, и Джордж прочел по его губам: «Безумие! Девчонка сошла с ума».

— Это невозможно, — сказал герцог Ардмор, перекрывая неожиданный гвалт. — Деверелл не смог бы пролезть через окно на постоялом дворе, чтобы порезать мне руку.

— Он получил помощь. Разумеется, от своей жены, — Кассандра была спокойна и безмятежна, словно в этот момент на балу пила шампанское.

Опять тишина, как будто все разговоры накрыло одеялом.

— Мне потребовалось немало времени, чтобы понять это, — добавила Кассандра. — Даже после того как… э… лакей сообщил, что леди Деверелл иногда спускалась по перголе из окна своей спальни. Даже тогда я не была уверена, пока не увидела, что решетку в Деверелл-плейс кто-то подпилил и замаскировал.

— Это ничего не доказывает! Просто я забочусь о нашей собственности, — фыркнула леди Деверелл. В теплой, уютной комнате лицо у нее было восковое и застывшее, как незажженная свеча. — Такие обвинения — скандал, и я хочу посмотреть, что на них мне ответят в суде.

— Вы собираетесь обратиться в суд? — заинтересовался Фокс. — Буду рад рассмотреть это дело на Боу-стрит. Но, может, вы сначала дослушаете свидетельство мисс Бентон?

Увидев, как у леди Деверелл сжались губы, Джордж почувствовал невероятное удовлетворение. Собравшиеся внимательно слушали Кассандру, а Фокс поверил в ее профессионализм и доводы.

Мисс Бентон продолжила:

— Кому было известно, что этот лакей любит взбираться по решеткам? Кто мог предположить, что манипуляции с перголой помогут изолировать лакея на неопределенное время?

Лорд Деверелл отмахнулся, потом просунул палец под галстук и оттянул его, чтобы не давил на вспотевшую шею:

— Кто-то, должно быть, понял, что лакей — сыщик с Боу-стрит. Мы сами не знали об этом, пока на меня не напали.

— Кто-то, должно быть, понял, что лакея можно использовать в качестве оправдания, — ответила Кассандра. — Все было очень хорошо спланировано. К счастью, с лакеем все будет в порядке, как только его нога заживет и он вернется к своей настоящей работе на Боу-стрит.

Теперь с лорда Деверелла пот тек ручьями.

— Я еще раз говорю вам, что не имел к этому никакого отношения! Я был один в кабинете и… спал.

— Все было очень хорошо спланировано, — повторила Кассандра. — Я вообще-то подозревала, что лорд Деверелл все это и спланировал, начиная с убийства мистера Уиттинга и продолжая убийствами мистера Лайтфута и мистера Нотуирта несколько лет назад.

— Смехотворно! — граф облизал пересохшие губы. — Безумие какое-то. Эти дикие обвинения… Я вообще не имел отношения к смерти Лайтфута!

Поздно! Он понял, что проговорился. Теперь отрицать злодеяния было бесполезно. Не смогла больше и его жена сохранять хладнокровие: вскочила и в отчаянии кинулась к двери, но была остановлена теми же вышколенными слугами, которые только что подавали напитки и закуски, так ей понравившиеся.

— Я не это имел в виду, — попытался объяснить Деверелл. — Разумеется, я не имел никакого отношения к их смертям, да и вообще ни к чьим, как и к нападениям.

Голос у него сел, а багровый цвет лица внушал тревогу.

Когда лакей подошел к его креслу, кто-то вложил в руку лорда стакан воды, но Деверелл, сделав глоток, швырнул стакан на пол.

Анджелес наблюдал за происходившим, как зритель из ложи.

— Пожалуйста, поберегите ковры: они безумно дорогие. Мисс Бентон? Лорд Нортбрук? Возможно, вы согласитесь заполнить оставшиеся пробелы в нашей истории? Она очень поучительна.

— Все возвращается к деньгам, полагаю, — сказала леди Изабел. — Как в большинстве дел.

В этом деле произошло то же самое. Очень деликатно Кассандра сообщила, что лорду и леди Деверелл примерно два года назад стало понятно, что у них больше не будет детей. У его светлости имелась дочь от первого брака и две дочери от нынешнего, но наследника не было, и, должно быть, он забеспокоился о деньгах, потому что оставлял семью ни с чем.

— А тут целое состояние находилось в недостойных руках преступника, — протянул Анджелес. — Проще было убрать нескольких своих друзей, чем обратиться ко мне с просьбой разделить тонтину, не так ли, Деверелл? Хотя, в конце концов, вы пришли к этой мысли.

— Одна пятая сейчас лучше, чем все целиком

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: