Books-Lib.com » Читать книги » Роман » О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

Читать книгу - "О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль"

О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль' автора Эль Лаванделль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:00, 25-03-2026
Автор:Эль Лаванделль Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Говорят, что полукровки-фейри — насылательницы проклятий. Что же станется с Офелией, полукровкой, которой не может противостоять принц Эмир? Офелии Феллоуз всегда твердили: скрывай свою магию и не высовывайся. Никто не должен знать, кто она такая. Когда запретная ночь на балу принца заканчивается тем, что его внимание приковано к ней, она оказывается в большей опасности, чем когда-либо. Принц Эмир из Солнечного Двора должен жениться по любви, чтобы снять проклятие, пожирающее его земли. Когда таинственная женщина с бала исчезает, другая присваивает себе ее личность. Когда он снова встречает Офелию, она всего лишь служанка в его дворце, и он не в силах узнать ее. В этой истории Золушки нет хрустальной туфельки. Как же они снимут проклятие?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94
Перейти на страницу:
мы торопимся, — тянет Эмир. — Или вы забыли?

— Ах, да. — Королева холодно улыбается. — Полагаю, я забыла.

— И разве это не в ваших интересах? — говорит Эмир, его голос напряжен. — В интересах всех нас — всех, кроме Офелии и меня, на самом деле. Вы не думаете, что я предпочел бы более уединенное ухаживание? Это роскошь, которой меня не обеспечили.

Хотя он не говорит этого вслух, все в комнате понимают, что он на самом деле хочет сказать. Наша помолвка должна идти так быстро из-за прошлых похождений его отца. Я смотрю на Эмира краем глаза.

Король прочищает горло.

— Эмир прав. Если мы можем покончить с этим проклятием, детали не важны. Я рад благословить ваш союз, при условии, что вы поженитесь в осеннее полнолуние.

И все же это совсем не похоже на благословение.

— Так и будет, — ровно говорю я.

— Что ж… — Королева вздыхает. — Тогда перейдем к первому блюду. Жду не дождусь, когда узнаю тебя получше.

Возможно, она ждет, но я с трудом выношу эту мысль.

Эмир

Ужин прошел настолько хорошо, насколько можно было ожидать. Мои родители задают Офелии бесчисленные вопросы, и, к моему удивлению, она уклоняется от большинства из них. Только когда мы уходим, я понимаю, что она знает обо мне все, а мне еще многое предстоит узнать о ней.

Конечно, настоящая проблема в том, что мы храним секреты от моей семьи — например, секрет о том, что она полукровка. Они верят в пророчество, и хотя роль полукровки там лишь смутно обозначена, уверен, они не захотят рисковать.

Я более оптимистичен. В пророчестве сказано, что полукровка принесет разрушение, но что, если она принесет разрушение самому проклятию?

Произносить это вслух слишком оптимистично.

Офелия стонет, когда мы поднимаемся по лестнице.

— Ужасно.

Не спрашивая разрешения, она приглашает себя в мою спальню, и хотя некоторые могли бы счесть это неприличным, я точно не жалуюсь. Мы уже были весьма неприличны по их меркам.

— Я не ожидал ничего иного. — Я усмехаюсь. — Если это чего-то стоит, ты справилась замечательно… и все прошло даже лучше, чем ожидалось. Они, кажется, согласны на наши отношения, а не заставляют меня их разрывать. Это уже кое-что.

Ее глаза расширяются, и она останавливается на лестнице, поворачиваясь ко мне.

— Ты правда думаешь, они могли бы?

— Трудно сказать. Мои родители для меня мало что значат. Я всегда знал, что, чтобы снять проклятие, мне придется жениться по любви. Теперь я нашел любовь, и они, кажется, подозрительны к этому.

Она пожимает плечом и отворачивается, продолжая идти, пока не доходит до моей спальни.

— Тот, кто не выбрал любовь, может считать странным видеть того, кто выбрал.

Это может быть возможностью узнать о ней больше. Вопрос вертится на языке, но застревает там, пока я борюсь со страхом оттолкнуть ее.

— А как насчет твоих родителей? — спрашиваю я. — Они женились по любви?

Она замирает.

— Не знаю. Моя мать умерла, когда я была младенцем, и отец почти не говорил о ней. Возможно, такая глубина сердечной боли означает, что он любил ее, но не могу сказать.

Хотя я жажду узнать о ней больше, я беру то немногое, что она мне дает, и крепко держусь. Это что-то — проблеск, начало. Мы оба учимся понимать истинную любовь, но я не сомневаюсь, что она — моя самая истинная любовь.

— Понимаю. — Я открываю дверь спальни. — Значит, ты составишь мне компанию на вечер?

— Да. — Ее щеки темнеют. — То есть, я бы хотела… если ты не против.

— Ты всегда желанна. — Я рад, что не проведу вечер один.

У любых новых отношений нет прочного фундамента, и вмешательство моих родителей не помогает. Офелия, вероятно, не привыкла к тычкам и уколам, которые сопровождают принадлежность к королевской семье. Я жажду защитить ее, даже если любовь ко мне так безжалостно бросила ее под этот прицел.

Она закрывает за нами дверь со щелчком.

Я убираю локон за ее ухо.

— Все хорошо?

— Да. — Она смотрит вниз. — Печально, что твоим родителям не нравлюсь и они не одобряют меня, но со временем я привыкну.

— То, что они думают, неважно. Я знаю, что ты — та самая.

Она выдавливает полуулыбку.

— От этого немного легче, да.

Я держу ее лицо в своих руках, касаясь ее с драгоценной нежностью, которую приберегу только для ее милых черт. Ее мягкие, розовые губы и раскрасневшееся лицо всегда будут приносить мне огромное утешение, и я жажду делать то же для нее.

— Пожалуйста, моя дорогая полукровка, не позволяй моей семье встать между нашей любовью.

— Не позволю. Ты не единственный, кто знает о семейных проблемах.

Я глажу ее щеку большим пальцем.

— Расскажи мне о своих.

— Ты уже знаешь, что я потеряла отца…

Я киваю, ожидая.

— После его смерти меня оставили с мачехой. Она была жестокой женщиной. Она забрала у меня все — мой титул, мою землю и мою радость. Тогда я и начала убирать. Она всегда говорила, что я должна зарабатывать свое проживание, хотя мы были в моем семейном доме.

Как можно быть такой жестокой к ребенку своего супруга?

— Какая гнусная женщина.

— Такая и есть, но теперь я свободна. — Офелия прижимается ближе, ее губы касаются моего рта. — Здесь она до меня не доберется. Каким бы проклятым ни был твой дворец, это место, которое освободило меня. Я обожаю быть здесь, в твоей земле, и не позволю еще одной родительской фигуре отнять у меня радость.

— Я тоже не позволю.

Офелия крепко держит мой жилет, удерживая меня близко, пока ее губы приоткрываются у моих. Она проталкивает язык мне в рот и сладко вздыхает.

— Думаю, я бы хотела, чтобы ты заставил меня дрожать в приличной постели хоть раз, — шепчет она.

— А ты знала… — мои руки на ее мягких, широких бедрах, я веду ее к кровати и толкаю на нее —…что у меня самая большая кровать в замке?

— Не знала, но чувствую, что к концу ночи буду знать ее хорошо. — Она снимает платье и бросает на пол. Ее фиолетовые крылья расправляются за ней, мягкий бархат на моих шелковых простынях.

Я стою у края кровати, твердея от одного вида ее тонких пальцев, расстегивающих корсет. Ее плечи и мягкость вокруг них — моя погибель. Я позволяю себе одно прикосновение, мои кончики пальцев касаются ее крыльев, и она содрогается.

— Никто никогда не касался меня там, — говорит она.

Мои веки опускаются.

— Хорошо. Позволь мне быть первым.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: