Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Исход - Кайли Кент

Читать книгу - "Исход - Кайли Кент"

Исход - Кайли Кент - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исход - Кайли Кент' автора Кайли Кент прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 23:04, 30-06-2025
Автор:Кайли Кент Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исход - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

КэтринВсе было идеально, пока не стало не так.Никто не предупреждает, что все может быть отнято в мгновение ока.Теперь моя жизнь наполнена случайными подработками, чтобы свести концы с концами и в то же время успевать заботиться о дочери в одиночку. Чтобы она не утонула в моем горе.Когда Грейси говорит, что хочет научиться играть в хоккей, я наскребаю и откладываю достаточно денег, чтобы записать ее в местную юниорскую лигу. Улыбка на ее лице, когда она выходит на лед, оправдывает каждую жертву.Это та же самая улыбка, которая освещала лицо ее отца, когда он играл. Улыбка, которая преследует меня и по сей день. Та, которую я никогда не думала, что увижу снова. Но каким-то образом эти темные глаза и эта самоуверенная ухмылка смотрят прямо на меня.Грейсон Монро, человек, от которого я скрывалась последние шесть лет.

ГрейсонСначала я не хотел в это верить. Кэтрин Килгор, девушка, которую я не надеялся увидеть снова. Она здесь. На этом захудалом катке, предназначенном для следующего поколения хоккеистов Ванкувера.Я искал эту женщину годами и не мог найти. Теперь, когда она стоит передо мной, я понимаю, что она не одна. У нее есть дочь. Маленькая девочка с теми же зелеными глазами, которые я вижу каждый раз, когда смотрю в зеркало.Но я все равно не хочу верить, что Кэтрин могла так поступить. Она не стала бы прятать от меня ребенка, моего ребенка. Я отдал этой женщине все. Мое сердце, мою душу, мое чертово достоинство. А она растоптала это, словно оно ничего для неё не значило.Паника на ее лице не должна меня волновать. Но я страдаю уже шесть лет, и все из-за нее. Думаю, пришло время и моей сбежавшей бывшей испытать часть этой боли.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
― говорит Алессандро. Он обнимает Алию и оглядывает ее с ног до головы. ― Ты хорошо выглядишь, Лия. Очень хорошо. ― Он ухмыляется.

Алия краснеет. На самом деле, блядь, краснеет. Если бы я не знал правды, я бы сам придушил Алессандро прямо сейчас, но я знаю, что он не интересуется моей сестрой в этом плане. Однако она была в него влюблена, когда им было по тринадцать лет.

― Энцо тоже здесь? Где он? ― спрашивает Алия.

― С твоим отцом, ― говорит Алессандро и наконец переводит взгляд на Кинга. Он улыбается, чертовски широко, и обнимает мою сестру за плечи. ― Что это я слышу о том, что у тебя есть парень? Я думал, ты берегла себя для меня, Белла?

― Я, блядь, оторву твою руку, ― рычит Кинг.

Алессандро сгибается от боли, получив от Алии удар локтем по ребрам.

― Не обращай на него внимания, Лиам. Он идиот. И пытается залезть тебе под кожу. ― Она возвращается к кровати Кинга и машет рукой между двумя мужчинами. ― Алессандро, это Лиам. Мой будущий жених.

― Будущий жених? Почему будущий? ― спрашивает Алессандро.

― Потому что он еще не сделал мне предложение. ― Алия улыбается.

― На самом деле я твой большой поклонник, ― говорит Алессандро Лиаму, скорее всего, желая успокоить Алию и сгладить ситуацию. — Я надеялся, что тебя приобретет Нью-Йорк, но, думаю, «Рыцари» тоже не так уж плохи.

― Не так уж плохи? Мы только что, блядь, выиграли Кубок Стэнли, задница, ― шиплю я.

― Спасибо, ― говорит Кинг Алессандро, все еще глядя на этого ублюдка так, будто готов его убить.

― Лия, я зайду завтра. Тебе что-нибудь нужно из дома? ― спрашиваю я ее.

― Да, немного одежды, но не мог бы ты попросить Кэтрин собрать ее? Я не хочу, чтобы ты рылся в моем гардеробе, ― говорит она.

― Конечно. ― Я наклоняюсь и целую ее в щеку, затем хватаю Алессандро за руку и вытаскиваю его из палаты. ― Пойдем, пока он не попытался убить тебя, и мне не пришлось ему помогать, ― говорю я.

― Ты бы помог ему? ― Алессандро кивает головой в сторону Кинга.

― Это кодекс. Кроме того, если я позволю тебе убить его, это оставит мою сестру с разбитым сердцем.

― Не волнуйся. Ее сердце будет разбито недолго. ― Алессандро смеется.

― Ты осел, ― говорю я ему.

― Никогда не пытался строить из себя кого-то другого, ― отвечает он с ухмылкой.

Глава тридцать вторая

― М-м-м, ― стону я, пока мои бедра дрожат, ― Грей, черт. Не останавливайся. ― Мои руки перемещаются вверх по телу и обхватывают мою грудь. Я сжимаю соски между пальцами. У него всегда был волшебный язык, даже в моих снах.

― Блядь, ты такая чертовски вкусная, ― говорит он. С меня стягивают одеяло, и я открываю глаза.

― Это не сон, ― понимаю я, встретившись с ним взглядом. Голова Грея темнеет между моих бедер.

― Твои слова. По-моему, твоя киска ― это самый сладкий сон, детка, ― говорит он.

― Не останавливайся, ― повторяю я, выгибаясь дугой. Язык Грея снова скользит по губам моей киски, кружит вокруг клитора, а затем лижет меня, словно это его любимый десерт.

Моя голова откидывается назад, а глаза закрываются. Пальцы Грея впиваются в мои бедра, прижимая меня к матрасу. И клянусь, именно так я хочу просыпаться до конца своих дней. Пальцы сильнее тянут и сжимают мои соски сквозь атласную ткань ночной рубашки.

― Вот черт, ― вскрикиваю я и прикрываю рот рукой. Мне не нужно, чтобы весь дом знал, что Грей делает со мной.

Он смещает свой вес, и я чувствую, как его рука движется вверх по моему бедру. Его пальцы раздвигают мои складочки, прежде чем он вводит их во влагалище. Грей прижимается ртом к моему клитору, попеременно посасывая, облизывая и покусывая его, пока два его пальца скользят во мне вперед-назад.

Мои бедра вздымаются, я сильнее бьюсь о его руку и лицо, стремясь к освобождению, которое так близко. Мои бедра дрожат, все тело пылает от удовольствия. А потом я взрываюсь, как бомба, и погружаюсь в состояние чистого оргазмического блаженства.

Грей забирается на меня.

― Я скучал по этому, ― говорит он, прижимаясь ко мне губами.

Я обнимаю его за шею.

― Я тоже. — Я не могу сдержать глупую счастливую улыбку, которая украшает мое лицо. Затем я чувствую его член, и он медленно подается вперед. ― Грей, презерватив.

Он останавливается и смотрит на меня.

― Серьезно?

Серьезно. Я не принимаю противозачаточные средства, ― напоминаю я ему в миллионный раз.

― Уже слишком поздно для этого, но, если тебе станет легче, я вытащу. ― Он ухмыляется с таким выражением, словно на самом деле не планирует это делать.

Я знаю, что это глупо, но киваю головой. Это совершенно нелогично, но я никогда не умела отказывать Грею в спальне. Но я рискую не только забеременеть. Я могу что-то подхватить. Мое чертово здоровье под угрозой.

― Клянусь Богом, Грейсон Монро, если ты заразишь меня венерическим заболеванием, я отрежу тебе член, ― говорю я ему.

― Детка, я чист как стеклышко. Я никогда не трахал никого без презерватива, кроме тебя. Я не полный идиот, ― говорит он.

― Ты пытаешься обрюхатить меня, когда мы только-только снова сошлись. Это довольно глупо, если хочешь знать мое мнение.

― Хорошо, что тебя никто не спрашивает, ― говорит он, отстраняясь и снова погружаясь в меня.

― Подожди. ― Мои руки прижимаются к его груди.

Грей стонет.

― Что теперь?

― Мы? ― спрашиваю я.

― Что мы?

― Снова вместе? Это то, что мы делаем, Грей?

Он моргает.

― Мы снова вместе. Ты моя, Кэтрин. Моя, ― говорит он.

― Хорошо, а ты мой?

― Я всегда был твоим. ― Он почти касается моих губ. ― Я люблю тебя, ― шепчет он.

― Я тоже тебя люблю, ― вторю я ему.

Грей снова начинает двигаться во мне. Медленно. Я толкаю его в грудь. Снова. На этот раз, чтобы перевернуть нас. Оказавшись сверху, я опускаюсь на его член, а мои руки блуждают по его торсу. Кладу ладони ему на его грудные

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: