Читать книгу - "Испанец. Дерзкий корсар - Арина Теплова"
Аннотация к книге "Испанец. Дерзкий корсар - Арина Теплова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
1831 год. Не успела Сашенька Оленева покинуть пансион для благородных девиц, как отец вознамерился выдать ее замуж. Жених богат, родовит и стар. Не желая мириться с навязанным браком, Александра тайком отправляется на бал-маскарад, желая в последний раз насладиться свободой. На балу ей неожиданно передают письмо. Некий поклонник приглашает ее на свидание. Думая, что записка от Михаила Протасова, который ей нравится, девушка идет в усадебный парк ночью. Но на встречу приходит другой мужчина — испанский граф Эрнандо де Мельгар, дерзкий и опасный. Боясь за свою репутацию, Саша сбегает от навязчивого испанца, который жаждет продолжить знакомство. Однако де Мельгар не думает отступать и намерен завоевать непокорную красавицу, даже несмотря на то, что у нее уже есть жених.
– Погодите, помогу! – выпалил Эрнандо, и Саша увидела, что тяжелое бревно никак не поддается матросу.
Де Мельгар направился в сторону мужчины. Девушка вытянула голову и увидела, что Эрнандо остановился на другом конце палубы. Наклонившись, он пытался вместе с матросом выронить криво лежащие стволы. В это время подошли два матроса принесли еще бревно и почти кинули его сверху
– Да погодите! – вспылил на них де Мельгар. – Сейчас упадает все!
Мужчины начали огрызаться на капитана, он в ответ начал уже рычать приказы, недовольный тем, что они не хотят делать, как он им сказал.
Понимая, что наступил шанс улизнуть с корабля незамеченной, девушка вылетела из своего укрытия и побежала к середине палубы, к доске. Прежде чем ступить на этот произвольный трап, она вновь оглянулась на де Мельгара, но он так и не смотрел в ее сторону, ругаясь с матросами.
Проворно и ловко Сашенька пробежала по широкой доске, стараясь не стучать каблучками, и спрыгнула на причал. Все время оглядываясь, она устремилась вперед, в сторону портовых домишек, располагавшихся за набережной, опасаясь только одного, что де Мельгар вот-вот заметит ее исчезновение.
На самом деле она не собиралась никуда бежать, ее желанием было только отправить письмо отцу, и все. Всего час ей было надо на это, и она собиралась как можно скорее вернуться на корабль. Она прекрасно помнила слова Эрнандо о том, что Волос и окрестности недавно освобождены от владычества Османской империи и, пока идут переговоры о присоединении этой территории к Греции, в городе нет правительства, обеспечивающего порядок.
Естественно, в таком месте не следовало оставаться, и, как бы ни хотела Сашенька убежать от испанца, все же она думала головой. Она понимала, что это опасно жить в этом неспокойном городке даже недолго в ожидании отца. Потому она решила отправить Сергею Даниловичу послание в Россию, а потом дожидаться его в другом, более спокойном, порту, например, в Риме или Афинах, о которых она упомянула в письме. За эти несколько дней она выпытала у Эрнандо весь маршрут следования «Орифии» в сторону испанского королевства. Потому была уверена, что батюшка непременно ее отыщет, едва получит ее послание.
Спустя четверть часа девушка достигла первой шумной улочки. Неподалеку стоял трактир с вывеской, написанной на турецком и греческом языках. Оттуда слышались шум и песни, даже музыка. У его дверей стояло около десятка моряков. Она постаралась скорее пройти это заведение, совсем не горя желанием привлекать излишнее внимание этой неспокойной публики.
– Эй, девка! Иди к нам! – раздался ей в спину грубый окрик, когда она уже миновала трактир.
Саша сделала вид, что не расслышала, и быстрее зашагала дальше, приподнимая юбку и ища глазами того, кто бы мог помочь ей.
Неожиданно на нее налетел некий мальчонка лет восьми, он сунул грязную ладошку почти ей в лицо и протараторил что-то по-турецки. Он явно просил милостыню.
– У меня нет денег, но есть золото, – сказала Сашенька по-испански, протягивая ему в пальцах золотую сережку.
Мальчишка хотел схватить драгоценность, но девушка сжала сережку в кулачке, покачала головой и тут же объяснила, что ей надо.
– Мне нужна почта. Покажи мне, где она, и я дам тебе сережку. Ты понимаешь меня?
Мальчик недоуменно хлопал глазами. И Сашенька повторила свою фразу на французском языке. Мальчик вновь не понял, что она хочет от него. Турецкого и греческого языков Саша не знала и наудачу решила озвучить свою просьбу по-итальянски.
– Я покажу, синьорина, – вдруг закивал мальчик, ответив ей на ломаном итальянском. – Дайте мне серьгу!
– Мне необходимо отправить письмо, – довольно продолжала Саша на-итальянском. – Если проводишь меня на потовую станцию, серьга твоя.
– По рукам! Идите за мной, синьорина, – важно ответил мальчик и отошел от нее, поманив девушку за собой.
Она последовала за мальчиком, оглядываясь по сторонам и ожидая какого-то подвоха. Но мальчик, как и обещал, через четверть часа привел ее к небольшому чистому домику, выкрашенному в цвет охры. Над дверями красовалась вывеска на греческом, испанском и турецком языках. Удостоверившись по названию, что это действительно почтовое отделение, Сашенька поблагодарила мальчика и отдала ему сережку.
Он же, довольно улюлюкая, поскакал по улице вприпрыжку, что-то крича по-гречески.
Отдав вторую сережку уже пузатому греку, который обещал отправить ее письмо с первым же кораблем, идущим к берегам Российский империи, Саша спустя полчаса, довольная, вышла из почтового отделения на улицу.
Остановившись на крыльце, она огляделась, отмечая, что уже почти стемнело.
Облегченно вздохнув, она подумала о том, что зря боялась вылазки в этот портовый городок. Все прошло просто замечательно, без происшествий. Она быстро отыскала почтовую станцию с помощью местного мальчишки, и теперь надо было поскорее возвращаться на корабль, пока де Мельгар не хватился ее. Не стоило ему знать, что она выходила в город.
Она уже собиралась следовать обратно, прекрасно помня дорогу до порта, но вдруг увидела впереди знакомую фигуру. Это был Сальватор, он направлялся в ее сторону, попутно говоря с каким-то мужчиной.
Испуганно Саша сбежала с крыльца почтовой станции и укрылась за углом дома. Необходимо было переждать, пока Сальватор зайдет на станцию, и только потом возвращаться на корабль.
Когда первый помощник распрощался со своим знакомым и зашел в почтовую станцию, Саша, более не в силах ждать, бегом устремилась обратно по улице, высоко поднимая юбку. Уже совсем стемнело. Оглядываясь назад, девушка пыталась скорее преодолеть нужное расстояние до порта.
В какой-то момент позади, совсем близко, раздались громкие мужские голоса. Саша невольно обернулась и в следующий миг в темноте налетела на некоего человека.
– Простите! – выпалила она по-итальянски, видя перед собой неприятное толстое лицо кучерявого незнакомца.
В следующий миг ей на голову накинули какую-то тряпку, и тут же кто-то схватил ее за руки. Девушка испуганно закричала, пытаясь вывернуться и стянуть с головы холщовый мешок. Но ее быстро подняли вверх и куда-то потащили.
Глава XXI. Одалиска
Когда с головы Сашеньки сняли мешок, она пребывала в настоящей панике. Ее тащили так долго, потом куда-то везли на повозке, связанную. Теперь, непонимающе озираясь по сторонам, она пыталась понять, где оказалась.
Находилась она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев