Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Читать книгу - "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи"

Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи' автора Тэнло Вэйчжи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 01:00, 24-10-2025
Автор:Тэнло Вэйчжи Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Во всех мирах царит хаос: жестокий повелитель демонов уничтожил небожителей и совершенствующихся, оставшиеся в живых вынуждены прятаться. Старейшины секты Хэнъян решают отправить в прошлое Ли Сусу — дочь главы, чтобы она нашла будущего повелителя демонов и уничтожила его. Девушка перемещается на пятьсот лет назад и занимает тело Е Сиу — любимой дочери прославленного генерала. Каково же было её удивление, когда оказалось, что будущий повелитель демонов, Таньтай Цзинь, — её муж! Какие страшные тайны его прошлого узнает Сусу? © издательство Примечание: История легла в основу одноименной дорамы, которая была тепло встречена зрителями и критиками. Отсюда: https://fantlab.ru/work1980326

В мире правят демоны, а совершенствующиеся и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы секты Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он ещё принадлежит к миру смертных. Ли Сусу перемещается в тело дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Таньтай Цзиня, который и станет повелителем демонов в будущем. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Отсюда: https://www.livelib.ru/book/1012274054-svetlyj-pepel-luny-kniga-1-tenlo-vejchzhi

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:
же сработал! А человеческий потенциал и впрямь неисчерпаем!

Подняв глаза, она увидела Таньтай Цзиня.

— Ты до сих пор здесь? — удивилась девушка.

Выражение его лица изменилось. Он усмехнулся и прижал шип эмэй к ее шее.

— Как же я могу уйти, если ты еще жива?

Глава 22

Признание

Сусу знала, насколько остры шипы эмэй. Она чуть приподняла голову, чтобы избежать укола.

— Я очень устала и не хочу с тобой драться, — проговорила она. — Демон-лиса может вернуться в любое мгновение. Уверен, что хочешь тут остаться?

Договорив, девушка оттолкнула шип эмэй. Таньтай Цзинь хотел возразить, но, заметив, что у Ли Сусу изменился цвет глаз, замолчал. Она моргнула. Ее темные глаза, всегда четко различавшие добро и зло, стали демонического фиолетового цвета. Он вспомнил, как лиса, уходя, брызнула на лоб Сусу своей кровью. Что же произошло? Увидев, что шип эмэй у нее в руках, он насторожился и, не зная, чего ожидать, приготовился дать отпор. Но тут к его ледяной руке прижалось перепачканное личико девушки. Свет, отраженный от белоснежного снега, позволил ему ясно видеть чистые глаза Е Сиу. В них отразился он сам. Девушка смотрела на Таньтай Цзиня с нежностью, радостью и… боготворением. Он холодно усмехнулся:

— Отвратительно! Ты тоже поддалась лисьим чарам!

Кто бы мог подумать, что кровь тысячелетней лисы-оборотня, смешанная с ее духовной силой, способна сотворить такое?

День угасал, и он решил, что лисица уже не вернется, а значит, делать здесь больше нечего и пора уходить. Что станется с одурманенной женой, ему было безразлично. Он просто оставит ее здесь, на берегу. И так юноша и поступил бы, но неожиданно Сусу схватила его за полы одеяния и опрокинула на землю. Он оказался на спине, придавленный ее телом. Лукаво улыбаясь своими фиолетовыми глазами, она плашмя похлопала по его щеке шипом эмэй и ласково прошептала:

— Таньтай Цзинь, ты и в самом деле такой слабый? Или хочешь застать меня врасплох?

В ответ он огрызнулся:

— Умереть хочешь?

От гнева его глаза потемнели. Над головой жены нависла пестрая змея. Через несколько мгновений она ужалит Сиу, и вот тогда он посмотрит, как страх смерти исказит это дерзкое лицо. В уголках его губ спряталась довольная улыбка. Девушка же, не замечая ядовитую гадину, все плотнее прижималась к нему, а глаза ее разгорались лиловым пламенем ярче и ярче. Вдруг она сжала его лицо ладонями и наклонилась — с явным намерением поцеловать. От неожиданности Таньтай Цзинь растерялся, и власть его над змеей ослабла. Гадюка упала с дерева и замерла, не помня, как вышла из зимней спячки и оказалась здесь. Затем поспешила прочь, а Сусу, лежа на груди юноши, громко рассмеялась. От ее звонкого смеха зимний лес словно согрелся. Юноша скривился, но она мягко обняла его и, положив голову ему на плечо, проворковала на ухо:

— Это ничего, что ты слабый. Я буду защищать тебя.

— Отстань!

Таньтай Цзинь схватил Сусу за шею так, будто хотел ее свернуть. Однако в безмолвии зимней ночи едва слышно раздался ее голос:

— Не уйду. Я люблю тебя.

Лицо девушки светилось такой нежностью, что даже лиловый блеск в глазах не выглядел зловещим — наоборот, придавал лицу особую прелесть.

— Замолчишь ты или нет? — рассердился Таньтай Цзинь, изо всех сил пытаясь спихнуть ее с себя.

Ни для кого в его душе не рождалось столько ругани: «Бесстыжая распутница! Грязная потаскушка! Такая же развратная, как эта лиса, причем всего лишь от капли крови!»

Он чуть не сломал Сусу шею, а она, отстранившись, только улыбалась. Теперь они оба были перепачканы в болотной жиже. Переведя дыхание, Сусу пожаловалась:

— Если ты не отпустишь мою шею, я действительно умру.

Он ослабил хватку. Тогда Сусу кончиками пальцев дотронулась до его щеки и погладила ее, а затем легко коснулась губами.

— Таньтай Цзинь, не люби Бинчан, люби меня! — попросила она и, зардевшись от стеснения, добавила: — Ты ей не нужен: она чужая жена. А я обещаю любить тебя всем сердцем и не позволю никому запугать, ты никогда не будешь страдать! Я рожу тебе много детей. Хочешь?

В следующий миг он сбросил ее с себя. Его губы побелели. Он совсем смутился, не понимая, что чувствует.

— Размечталась! — наконец проговорил юноша.

Лежа на земле, Сусу потерла ушибленный локоть. На мгновение она подумала, что эта любовь захлестнула ее как-то слишком внезапно, и все же сопротивляться охватившему чувству была не в силах. Казалось, она никогда и никого так не любила, в ней даже проснулась отчаянная жертвенность, как у мотыльков, летящих на пламя. Но прежде чем девушка успела сделать хоть шаг к Таньтай Цзиню, в воздухе просвистели ледяные стрелы и воткнулись прямо у ее ног. Инстинкт не подвел, и она успела отпрянуть и спасти свою жизнь. Ночной лес быстро заполнили тени: люди в черной одежде и с масками на лицах один за другим вставали на колени перед Таньтай Цзинем. Чей-то голос произнес:

— Ваше высочество, уже поздно, нам пора.

Глядя на Сусу, один из подданных принца-заложника, по-видимому главный, спросил:

— Убить ее?

Таньтай Цзинь внимательно посмотрел на девушку, которая ответила ему обиженным взглядом, и сурово бросил:

— Взять с собой.

— Ваше высочество? — удивился предводитель.

Зачем им брать эту подозрительную особу в Чжоу-го?

Таньтай Цзинь скривил губы:

— Она единственная дочь генерала Е. Будет заложницей и заплатит жизнью при необходимости.

— Это мудро, ваше высочество.

Два кулака уступают четырем. Люди в черном оказались мастерами боевых искусств и ловко связали девушку. Лисья кровь испарилась с ее лба, взор на мгновение просветлел, и она потеряла сознание. Прихватив бесчувственное тело девушки, Таньтай Цзинь и его черная гвардия ушли. Только тут из зарослей показалась рыжая лисица. Лизнув лапу, она человеческим голосом проговорила:

— До чего же забавно…

Всего капля крови лисы-оборотня способна убедить любого, что перед ним любовь всей его жизни, вызывая при этом сильнейшие непристойные желания. Однако эта невинная девушка лишь поцеловала его и с радостью пообещала защищать. Такое чистое и пылкое чувство, пусть и кратковременное, растрогает кого угодно. Какая жалость, что ей достался этот юноша в черном!

Когда во дворе неизвестно откуда появился Сяо Линь, Е Бинчан совершенно растерялась. Она в волнении подбежала к нему:

— Мой господин, что случилось?

Тотчас раздался шум, и шестой принц едва успел заслонить ее собой от упавшего откуда-то сверху Юй Цина.

Заклинатель, упав на землю, больно ушибся и горестно заохал:

— Моя поясница!

Е Бинчан не верила глазам. Сначала с неба свалился супруг, затем какой-то незнакомец. Обеспокоенно потянув Сяо

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: