Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"
Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?
Широченная, нахальная улыбка и вытянутая рука у «Брейкерс» — будто она владелица этого исполинского особняка. Устрица в одной руке, воздушный поцелуй через стол — мне. И любимое: когда она выхватила у меня телефон на мосту в Мистике, чмокнула меня в щеку и щёлкнула селфи.
И после всего она настояла, что между нами больше ничего не будет. Попросила расстояния. Я дам. Пока. Расставание, говорят, усиливает чувства и всё такое. Шекспир бы оценил.
Переодевшись, стучу в приоткрытую дверь Мерфи и приваливаюсь к косяку. Он завязывает шнурки — то, чего Ти Джей пока не умеет. Этот пацан опережает свой возраст во многом. Хотел бы я просто гордиться, он чёртов гений, но многие его умения появились лишь потому, что слишком многим ему пришлось заниматься самому. От этой мысли сердце будто сжимают клещами.
Он выпрямляется, морщит лоб.
— Ты в порядке?
Я натягиваю беззаботную мину.
— Конечно. Ты готов?
Он кивает и встаёт.
— А Лола придёт?
Широкая улыбка сама собой расползается по лицу. Мне нравится слышать её имя. Но ещё больше — что Мерфи она по душе. Что он сам о ней спрашивает.
— Нет, сегодня она останется дома.
Он кривит губы и задумывается.
— Ты знаешь маму Ти Джея?
Я выпрямляюсь и засовываю руки в карманы.
— Тётя Слоуни?
Мерфи кивает. Он ещё не готов называть нас всех семьёй. Тётя, дядя, папа — такие слова для него пока слишком. Но, если повезёт, со временем мы к этому придём.
— А что с ней?
— Она ночевала здесь.
— Что? — сердце подпрыгивает в груди.
— Ага, — он кивает разок. — Она уложила нас спать, а утром позавтракала с нами. — Его синие глаза темнеют, когда он впивается в меня взглядом. — Почему Лола так не может?
Уложила пацанов и осталась на завтрак? Неудивительно, что брат улыбался.
С усмешкой указываю на Мерфи.
— Знаешь, в этом есть смысл. Почему бы и нет?
Глава 26
Лола
Слоан: Раз уж я забираю Ти Джея в два, может, встретимся на бранч где-нибудь рядом с тобой?
Я морщусь, глядя на сообщение. Мы со Слоан годами ходим на воскресные бранчи, и после этих выходных я вся внимание: мне нужно знать, что произошло у нее с Салли.
Но в Джерси?
Гораздо охотнее я бы поехала в город. Встретилась бы в одном из наших привычных мест, где нас знают в лицо и встречают уже с приготовленными любимыми напитками. Тут такого уровня ни кухни, ни сервиса нам не найти.
Телефон снова вибрирует.
Кэл: Как ты этим утром, моя прекрасная Лола? Тут до меня дошла одна занятная вещь. Случайно не знаешь ничего о том, что Слоан у нас ночевала?
Мозг на мгновение выключается. Это самое «моя» коротит все цепи. Я встряхиваю головой. Прежде чем зациклиться на этом, переключаюсь на вторую часть его сообщения. Слоан. Черт.
Я: Откуда ты это знаешь?
Кэл: А ты откуда знаешь? И где именно она спала?
Я: Возможно, я кое-что об этом знаю. Но что слышал ты?
Кэл: Я тоже кое-что знаю. Скажи, что знаешь ты, и я скажу, что знаю я.
Я: Нет. Скажи ты.
Кэл: Не скажу.
Я: Боже, Кэл, перестань изображать Джоуи из «Друзей» и просто расскажи.
Кэл: Перестань быть Рейчел и тогда расскажу.
Я фыркаю. Странно, но я им горжусь за то, что понял отсылку к «Друзьям». Боже, он умнее, чем я ему приписывала. Хотя если я скажу это вслух, его и без того раздутому самолюбию крышку сорвет, так что промолчу.
Я: Я не собираюсь ходить туда-сюда. Мне нужно найти место, где можно пообедать. Слоан приезжает в Джерси.
Кэл: О, я видел идеальное.
Я: Что?
Кэл: Да. Tops Diner. На вывеске написано, что это лучший дайнер в мире. Поехали туда.
Я: Серьезно?
Кэл: Пока не попробуешь — не узнаешь.
Я: Почему ты мне пишешь? Сегодня не рабочий день. Поговорим завтра.
Кэл: Всё, что захочет Лола.
Я смахиваю экран, закрывая сообщения, но не успеваю открыть браузер, чтобы посмотреть этот дайнер, как телефон опять вибрирует.
Слоан: Выезжаю. Скорее скажи, куда ехать.
Черт. Уговаривать ее на встречу в городе уже бессмысленно, так что я ищу Tops Diner. Хоть меню гляну.
Вместо этого во вкладке высыпается куча роликов из TikTok и Instagram. Хватает пары, чтобы я отдала Кэлу должное. Место выглядит впечатляюще.
Я быстро звоню — бронирую стол, потом кидаю Слоан адрес. Через час мы уже скользим в кабинку и это место даст фору любому в Нью-Йорке.
Высокие потолки, огромные окна, в зале светло и просторно. Чистые линии и светлое дерево — современно и стильно.
Хм. Кто бы мог подумать, что такое найдется в «подмышке штата», каковой является Нью-Джерси.
— Мне мимозу, пожалуйста, — говорю я официантке.
— А я возьму Golden Patron, — бормочет Слоан, на редкость колко.
— Пошла по серьезному, — поддеваю я, провожая взглядом официантку и жадно нацеливаясь на историю настроения подруги. — Ну что, готова рассказать, что было в пятницу?
Слоан качает головой.
— Сначала ты.
Внутренний щенячий визг моментально сдувается.
— Мы с Кэлом были на благотворительном вечере, — отмахиваюсь я, — и переночевали в твоем любовном люксе. Ты это знаешь.
Один уголок ее губ ползет вверх.
— Значит, кое-что все-таки было?
— Это же Кэл, — пытаюсь фыркнуть, но голос предательски срывается.
— То есть это не «нет», — Слоан облокачивается на стол и подпирает подбородок рукой, длинные черные пряди спадают ей на плечи. — Нужны детали.
— Я… Да никаких деталей, — ерзаю я на сиденье, чувствуя, как накрывает неловкость.
У нас с Кэлом была одна ночь. Ну и кусочек дня, пожалуй. И мне бы хотелось оставить нашу маленькую ошибку при себе. Последнее, что мне нужно, — стать еще одной фанаткой Каллахана Мерфи.
— Конечно, — усмехается она, заправляя волосы за ухо. — Учитывая все это «ничто», которое, видимо, не случилось…
Я стону.
Она выгибает бровь и одаривает меня тем самым «маминым взглядом», который моментально меня приструнивает:
— Похоже, пора искать новую работу. Вся эта история — четверо из вас сидят в том сарае в Джерси— абсурдна. Три адвоката и одна помощница? Это пытка, и она должна быть вне закона.
— Новую работу? — в груди распускается боль. Маленькая, но жгучая. Да, с момента оглашения завещания Терри я думала об этом не раз. Но Брайан был
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


