Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс

Читать книгу - "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс"

Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс' автора Саманта Дж. Сандерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

84 0 23:01, 20-02-2025
Автор:Саманта Дж. Сандерс Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бени жила поистине сказочной жизнью в Цитадели Данвар, но всему хорошему приходит конец. Когда она теряет свою должность переписчицы в библиотеке цитадели, уступив место мужчине, она понимает, что совет вскоре настоит на её замужестве. Хотя её пугает мысль стать одной из многих жён своего будущего мужа, более насущная проблема — её замена, мужчина, который сговорился с канцлером, чтобы избавиться от «несущественной» литературы, отвлекающей женщин-работниц цитадели. В попытке спасти книги Бени сама оказывается в опасности, когда падает в реку. Однако, её спаситель совсем не то, что она могла себе когда-либо представить. Минтар, далекий от человеческой внешности и светских манер, даже не особо дружелюбен, но он обещает вернуть её домой целой и невредимой. Всё, что требуется, — это притвориться, что они пара, чтобы другие самцы его клана не стали добиваться её внимания. Для Бени это не проблема, особенно когда в деревне столько всего интересного: чужие свитки, которые можно изучать, и возможность заниматься тем, что она любит. Но она не планировала влюбляться в этого замкнутого мужчину, который не хочет иметь пару. Фальц носит на теле и в сердце шрамы от потери родителей, погибших, когда он был ещё теленком. Женщин пугает его внешность, и он не считает себя достойным иметь семью, ведь его родители погибли, спасая его. Забота о потерявшейся человечке — досадная помеха, но он полон решимости довести дело до конца и вернуть эту своенравную девушку домой целой и невредимой… даже если для этого придётся обмануть свою королеву и весь клан, притворившись, что они пара. Когда притворство превращается в правду, честь Фальца подвергается испытанию, ведь он вынужден признать один факт: когда она уйдёт, как он сможет жить без неё?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
я чрезвычайно рада тебя видеть, но что ты здесь делаешь?

— О, ты знаешь — пошла прогуляться. Что ты имеешь в виду, что я здесь делаю? Ты действительно думала, что я не буду искать свою лучшую подругу после того, как ты упала в реку? В конце концов, я спрятала повозку в кустах и отправилась на поиски на лошади. Я была так уверена, что найду тебя мертвой. — Табби издала тихий страдальческий звук.

— О, Табби. — Бени вздохнула. — Мне так жаль.

— Я была напугана, — сказала Табби. — Я шла вдоль реки, но молния напугала чертову лошадь, и она сбросила меня. Я продолжила идти пешком, потому что не хотела возвращаться без тебя. В какой-то момент я подумала, что нашла твое тело, но, к счастью, это было всего лишь твое пальто, зацепившееся за какие-то ветки. Я собиралась вернуться в Цитадель и организовать поисковую группу, когда меня схватили. Она взглянула на Фальца. — Что ты здесь делаешь с ним?

Бени покраснела.

— Ты имеешь в виду Фальца? Он спас меня из реки.

— Скорее, просто исследовал то, что я принял за труп на берегу, — сухо ответил Фальц. Несмотря на немногословие, его улыбка была нежной, когда он смотрел на нее. От этого у нее по телу пробежали мурашки, вплоть до пальцев ног.

Она откашлялась и оглянулась на Табби, уверенная, что ее лучшая подруга могла прочитать, насколько она уже влюблена в Минтара. И действительно, ее подруга прищурилась, бросила один долгий взгляд на ее лицо, и у нее отвисла челюсть от ужаса.

— О боже!.. Нет! — взвизгнула она. — Ты не можешь сказать мне, что ты… и… и…

Бени кашлянула и с озабоченной улыбкой взяла корзинку у Фальца.

— Может быть, оставишь нас с Табби на минутку, пока я готовлю?

Его губы сжались, когда он переводил взгляд с нее на ее подругу, но выражение его лица смягчилось, встретившись с ее умоляющим взглядом. Он склонил голову в знак согласия и поцеловал ее в макушку.

— Я поговорю с Бакином и постараюсь убедить самцов, что я не собираюсь оставлять двух самок, — закончил он со смешком.

Краем глаза она видела, что Табби доводит себя до исступления, но проглотила свои слова и ограничилась тем, что нахмурилась. Однако Бени знала, что так легко ей не сбежать, и вздохнула с облегчением, когда Фальц вышел, закрыв за собой занавес. На несколько минут воцарилась тишина, когда она повернулась и направилась обратно к сковороде с яйцами. Табби ничего не сказала, пока Бени взбивала их в миске и поливала ими кулинарную смесь.

Бени заметила, что ее подруга обошла ее и встала рядом, скрестив руки на груди. Вместо того, чтобы отругать ее, Табби приподняла бровь, глядя на кулинарное варево, и легкая улыбка тронула уголки ее губ.

— С каких это пор ты умеешь готовить? — лукаво спросила ее подруга.

— С тех пор, как я поняла, что если я хочу съесть что-то большее, чем просто ужин с мамой, мне придется научиться некоторым базовым навыкам, чтобы позаботиться о себе в течение дня, — ответила Бени с легким смешком.

В отличие от нее, ее мама умела готовить, но у нее редко находилось время, когда она была завалена заказами. Она пыталась обучить Бени нескольким блюдам, но как только она начала учиться у своего отца, уроки Бени прекратились.

Табби хихикнула и оглядела комнату.

— Это действительно похоже на довольно милое, комфортабельное жилье для кучки бесчеловечных монстров.

— Они не монстры, Табби, — хмуро отрезала Бени. — Все, что нам когда-либо говорили, было ложью. Они просто другой вид с яркой, красивой культурой.

Ее подруга покраснела.

— Я не это имела в виду, Бени, — сказала она. — Нам рассказывали только действительно ужасные вещи о существах, населяющих Кровавые Равнины. По правде говоря, когда они нашли меня, я была напугана до полусмерти и сопротивлялась на каждом шагу, хотя они и не пытались причинить мне вреда… Они просто проделали какую-то странную штуку со своим голосом, от которой меня клонило в сон. Из всего, чего я боялась,… Я просто не ожидала… этого. — Каким-то образом эта неопределенность, казалось, еще больше напугала ее подругу.

— Это своего рода адаптация после того, как нам так долго лгали, — сказала Бени. — Но они замечательные, заботливые люди. Вот почему… Я делаю буклет, — объявила она.

— Ты знаешь, что Данвар не допустит, чтобы подобные вещи стали достоянием общественности. Не сейчас, когда численность населения все еще так мала после болезни, унесшей так много женщин. Они обрушат Орден на всех нас.

— Вот почему это будет сделано в тайне. Они заслуживают партнеров — и мы тоже.

— Угу, — пробормотала ее подруга. — Бени, пожалуйста, скажи мне, что ты не вступила с ним в отношения.

Бени почувствовала, как по ее коже снова пополз румянец.

— О, нет, — прошептала Табби.

— Все не так плохо, чтобы оправдывать такой ответ.

— Так и есть. Бени, у тебя есть жизнь в Цитадели.

Бени вздохнула и посмотрела на свою подругу.

— И что произойдет, когда совет уступит давлению и настоит на том, чтобы я приняла одно из предложений руки и сердца, которыми меня донимают? У меня будет выбор: либо согласиться и стать одной из многих в гареме, либо сбежать к дальней семье в другую Цитадель или закрытую деревню.

Табби протрезвела.

— Я думаю, это хорошо, что секретная библиотека будет зависеть от посыльных, и мы уже планировали, что я наберу их. Она вздохнула и потерла лоб. — Похоже, чтобы ты не выбрала, это разлучит нас, если только ты не выйдешь замуж за кого-то, кто не возражает, если у тебя будет жизнь вне гарема. Маловероятно, учитывая, как устроено большинство из них. Я ненавижу все это. Жизнь казалась намного проще, когда мы были моложе. Получается, что ты все усложнишь, породнившись с видом, который терроризировал нас большую часть нашей жизни.

— Давай не будем забегать вперед, — сказала Бени, быстро помешивая готовящуюся еду. — Сделай мне одолжение, возьми вон ту миску и принеси ее мне.

Взяв миску, Табби протянула ее, озадаченно нахмурившись.

— Что ты подразумеваешь под «не забегать вперед»?

Бени пожала плечами, перекладывая содержимое сковороды в миску, теплое яйцо и овощи наполнили дом аппетитным ароматом.

— Дело в том… что вся эта история с парой была уловкой, чтобы благополучно доставить меня домой, не дав никому из других самцов его клана заявить на меня права. Он всегда намеревался вернуть меня домой — чего я и хотела, пока не поняла, что не могу. Теперь я не знаю, что делать. Хотя Фальц и я наслаждались

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: