Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Медвежонок под контролем - Милли Тайден

Читать книгу - "Медвежонок под контролем - Милли Тайден"

Медвежонок под контролем - Милли Тайден - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Медвежонок под контролем - Милли Тайден' автора Милли Тайден прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

18 0 11:18, 17-06-2025
Автор:Милли Тайден Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Медвежонок под контролем - Милли Тайден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Для ветеринара и заклинателя животных Чарли Эйверс общение с медведями — это всего лишь ежедневная работа. Но когда она находит мужчину — очень сексуального, настоящего мужчину-альфу — там, где должен быть медведь, дикая природа становится ближе к дому. Чарли тянет к этому таинственному незнакомцу. Она хочет помочь ему собрать воедино прошлое, которое он не может вспомнить, даже если для этого придётся отбросить свои человеческие опасения и принять свои более плотские желания. Превратившись из медведя в человека, Барри верит, что наконец-то нашёл свою пару. Теперь ему просто нужно найти себя. Он мало что знает о животном внутри себя, но его человеческое сердце болит за Чарли. Она пробуждает в нём инстинкты защищать её от любой опасности, включая их электрическое притяжение. Ставки растут по мере того, как Чарли расследует тайну потери памяти Барри и то, как это может быть связано со странными наблюдениями и кражами в этом маленьком уголке Орегона. Без ответов она может навсегда потерять Барри — и себя — на дикой стороне навсегда.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:
ли ты уйти, когда будет делать обход утром. Я так рад, что ты в безопасности. Я боялся потерять тебя. Когда мы выберемся отсюда, я спрячу тебя на год и никому не позволю прикасаться к тебе, кроме меня.

— Год? А как же моя клиника? — поддразнила она.

— Ты сможешь разговаривать с животными по телефону, и мы наймём ассистента, который будет вводить лекарства.

Она чуть не рассмеялась.

— Я не могу разговаривать с ними по телефону, глупыш. Мне нужен физический контакт с ними. Ты же знаешь.

— Что ж, им лучше побыстрее освоить ментальный язык, потому что твои руки принадлежат мне, — он взял их в свои и поцеловал поцарапанную кожу.

Чарли надулась, словно в раздумье.

— Я подумаю об этом. Даже если ты будешь драться как слабак.

Его лицо перешло от счастливых слез к игривой хмурости.

— Это было моё первое обращение, которое я помню. Мы выясняли отношения..

Она фыркнула.

— Да, но Том сейчас может драться лучше тебя.

— Белка? Да я с ним в любой день сражусь. Подожди. Он тоже оборотень?

Чарли начала смеяться и пожалела об этом. Барри увидел её страдальческое выражение лица и поморщился.

— Прости, милая. Док сказал, что у тебя ушиблены ребра, но ничего не сломано. У тебя шишка на голове, они хотят понаблюдать. Возможно, небольшое сотрясение мозга. Но надеюсь, что нет.

Это объясняло, почему у неё болит голова. Ей нужно было принять несколько таблеток гидрокодона, прежде чем она начнет подпрыгивать на носочках, как Марика.

Чарли задалась вопросом, знал ли стрелок об их поездке в организацию помощи пострадавшим. Она молилась, чтобы он этого не знал. Кто защитит Марику?

Глава 32

Девин толкнул больничную дверь в палату шестьсот один. Его встретила улыбка Чарли. Тяжесть, давившая на него, исчезла, когда он увидел, что она жива и прекрасно выглядит. Он и не подозревал, как быстро принял двух своих коллег в своё сердце как родных. Теперь они ими и были. Невидимая связь охватила его и привязала к мультиморфу и заклинательнице животных. Что ж, бывали вещи и похуже.

Он подошёл к Чарли с противоположной стороны больничной койки, где сидел Барри. Девин откинул волосы с её лица и поцеловал в лоб. В воздухе раздалось низкое рычание Барри.

— Остынь, медвежонок. Теперь это моя младшая сестра. И я буду обращаться с ней как с таковой.

Чарли подняла брови.

— Тебе стоит поговорить с моими братьями и сестрами, прежде чем соглашаться на эту должность. Известно, что в детстве я устраивала с ними довольно неприятные фокусы.

— Я тоже, — он подмигнул ей. — Как ты себя чувствуешь?

— Настолько хорошо, насколько можно ожидать, когда кто-то сбивает тебя с дороги и сбрасывает в пропасть.

— Расскажи нам, что случилось, Чарли, — проговорил Рассел, входя в комнату и прислоняясь к стене.

Она посмотрела на Барри, потом на них.

— За два дня произошло столько всего. И не всё из этого хорошее. Но нам нужно сравнить записи, поскольку у нас с Барри есть информация, которая может помочь вам в ограблении.

Девин был немного ошарашен. Как у неё могло быть что-то, связанное с его делами? Неужели она утаила улики? Он почувствовал, как в его голову закрадывается подозрение.

Чарли закатила глаза и улыбнулась.

— Нет, Девин. Я не утаивала никаких улик, которые могли бы тебе помочь.

Его глаза расширились.

— Я думал, ты можешь читать мысли только животных. Как ты…

— Расслабься, — с ухмылкой сказала Чарли. — Я не читаю твои мысли. Ты мужчина, и к тому же следователь. Я поняла, о чём ты думаешь, просто взглянув на тебя.

На лице Рассела промелькнул ужас.

— Неужели все женщины так делают? Я в полной заднице.

Смех разрядил напряжение, нараставшее с тех пор, как вошли мужчины.

— Рассел, судя по тому, что я видела от детектива Гиббонс, ты не просто в жопе, — произнесла Чарли.

Рассел скрестил руки на груди.

— Да, Милкан постоянно твердит об этом. Вы все просто подождите и посмотрите. Вы ещё не видели меня в действии.

— Спасибо Господу за маленькие чудеса, — добавил Девин. — А как насчёт улик, которые ты утаиваешь? — он усмехнулся и снова подмигнул.

Она рассказала о событиях последних полутора дней, начиная с поиска Барри и заканчивая тем, что его сбили с дороги. Затем Девин и Рассел поделились своими фактами. Закончив, Девин пролистал страницы с записями.

— Итак, что же мы имеем в итоге? Что мы знаем о женщине-грабителе?

— У неё длинные волосы, она ходит голая, никогда не входит и не выходит обычными способами, — сказала Чарли.

— По словам других следователей, она пропала на территории Вашингтона, — добавил Барри.

— Как она проделала такой путь через всю страну и зачем открыла клининговый бизнес, когда приехала сюда? — спросила Чарли. — Если бы она скрывалась, мне кажется, она бы пошла инкогнито, а не грабила заведения. Да ещё и голой.

— С чего бы ей быть голой? — спросил Девин, быстро исправив: — Не считая того, что она нудистка, Рассел.

Им пришлось поразмыслить над этим.

— Ей нравится демонстрировать свои причиндалы. Время от времени выставляет их на всеобщее обозрение, — Рассел был тактичен в выражениях.

— Попробуй ещё раз, — Девин нахмурился. — И не беспокойся о политкорректности, Майер.

Он посмотрел в окно, выходящее на парковку.

— Может, она… не хотела, чтобы одежда стягивала её или зацеплялась за что-то.

— Нет, — вздохнула Чарли. — Она голая, просто перекинулась. Как и всегда у Барри, — осознав, что она сказала, её лицо раскраснелось.

Рассел рассмеялся.

— Никаких проблем, Чарли. Оборотни привыкли к подобным вещам. Ходить голыми для нас — вторая натура.

Барри и Девин повернулись к Расселу.

— Не для всех из нас, — сказали они оба.

Рассел фыркнул.

— Вы все ханжи. Смиритесь с собой, — он широко раскинул руки и покачал бедрами из стороны в сторону. — Примите свободу. Пусть ваши причиндалы живут так, как задумано природой.

Чарли швырнула в него подушкой.

— Майер, стоит мне только зазеваться, и я вмиг усажу твоего приятеля на задницу.

На лице Рассела появилась широкая ухмылка.

— Мне нравится эта идея. Приходите оба ко мне завтра. Туалет будет вычищен первым делом.

Пара посмотрела друг на друга, потом на Девина.

— Не спрашивайте, — Девин перелистнул на новую страницу. — Так. Наш вор — оборотень. Какого рода? Это имеет значение?

— Ну, да, — ответила Чарли. — Если она достаточно маленькая, то сможет проползать через дыры и под дверями, верно? Не поднимая тревоги.

— Вот чёрт! — Барри откинулся в кресле. — Существуют ли тараканы-оборотни? Это было бы очень странно.

Девин задумался над этой идеей. Может

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: