Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Король - Тиффани Райз

Читать книгу - "Король - Тиффани Райз"

Король - Тиффани Райз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Король - Тиффани Райз' автора Тиффани Райз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

77 0 18:11, 25-03-2025
Автор:Тиффани Райз Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Король - Тиффани Райз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коварство. Секс. Чистая энергия. Только эта несвятая троица может возвести его на законное место правителя Манхэттенским миром извращений. Кингсли Эдж выдающийся, красивый и невероятно искушенный в постели славится своими подвигами на Верхнем Ист-Сайде. Ни один плотский акт и наркотическая смесь не могут избавить его от разрушающей сердечной боли; на это способен только Сорен — единственный, кого он любил без ограничений и сожалений. Мужчину, которого он не сможет никогда заполучить, но в руках которого Кингсли возрождается, достигая еще больших вершин греха. План Кингсли по открытию наилучшего БДСМ-клуба, игровой площадки для избранных Нью-Йорка, становится его одержимостью. Его опыт в доминировании не впечатляет только одного человека, и этот человек хочет его остановить. Загадочный преподобный Фуллер не успокоится, пока мечта Кингсли не будет уничтожена. Линии сражения определены, и каждый из противников готов биться за свою священную миссию.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:
Отец?

Сэм посмотрела на него.

— Я спрошу. — Она снова схватила трубку. — Вы отец или отец Кингсли? Отец Кингсли мертв, а Кингсли нет дома для призраков. И если вы призрак, то как призрак Гамлета или призрак из «Охотников за приведениями»?

Кингсли усмехнулся. Он не должен так веселиться со своей секретаршей. Он никогда не веселился с другим секретаршами. Он просто трахал их.

— Вы не отец Кингсли, вы Отец. О, значит вы тот священник, о котором мне рассказывал Кинг. Эй, а можете объяснить мне пресуществление двадцатью пятью словами или меньше?

Она прижала плечом телефон к подбородку и вытянула две руки вверх. Она загибала пальцы. Кингсли насчитал двадцать один.

— Вау, — ответила она несколькими секундами позже. — А вы хорош.

— Дай мне. — Он забрал трубку у Сэм. — Чего ты хочешь? — спросил он у Сорена на французском. По какому бы поводу Сорен ни звонил, он не хотел, чтобы Сэм была свидетелем.

— Это твое первое из четырнадцати ночных напоминаний не заниматься сексом с кем-либо, пока не получишь результаты анализов, — ответил Сорен, так же на французском.

— Иди трахай свою пятнатдцатилетку.

— Ее день рождения был в марте. Теперь ей шестнадцать.

— Я кладу трубку.

— Мне нравится новая секретарша, — заметил Сорен. — Оставь ее.

Кингсли повесил трубку.

— Ну, это было грубо, — заметила Сэм.

— Я положил трубку, потому что он это заслужил.

— Нет, я имею в виду, что невежливо разговаривать с ним по-французски. Я ничего не поняла.

— Он сказал, что ты ему нравишься, — ответил Кингсли. Глаза Сэм засверкали, как у ребенка в рождественское утро.

— Тогда он мне нравится. Никогда не встречала священника извращенца. У него приятный голос. Строгий, но успокаивающий. Я хочу называть его «сэр», и приносить ему чай с оладьями, и слушать, как он читает мне «Хоббита».

— Все, кто его встречает, хотят называть его «сэр». И его отец англичанин, так что, вероятно, он оценит чай. Не знаю, ест ли он оладьи.

— Думаешь, он прочитал бы мне «Хоббита» вслух?

— Спросишь, когда познакомишься с ним. И убедись, что я буду рядом, когда он ответит. А теперь, пожалуйста, передай мне сообщения, чтобы я смог вышвырнуть тебя из спальни?

— Мне нравится твоя спальня. Она уютная в готически-ужасном смысле. В.К. Эндрюс была твоим декоратором? На кровати ламбрекен. Я никогда не видела этого в реальной жизни.

— Сообщения?

— Ладно. — Она схватила планшетку, скатилась с постели и начала читать.

— Сообщение первое: Синьор Витале встретится с тобой в два часа десятого июня для примерки. — Она зачитала все сообщение с планшетки с итальянским акцентом.

— Я не знаю, кто это. И что я буду примерять? Пожалуйста, только не говори, что я согласился пойти на свадьбу.

— Витале — мой портной, и примерять будешь новый гардероб. Ты хочешь стать по-королевски королем, верно? А не просто королем?

— Верно.

— Тогда тебе нужен гардероб получше. Доверься мне. Витале — гений. Сообщение второе: Офицер Купер сообщает, что Ирину выпустили под залог, и он продиктовал ее номер телефона.

— Хорошо. Она наша новая доминатрикс на обучении. Позвони ей и скажи, что она может переехать на этих выходных. Она будет с нами, пока не завершится ее бракоразводный процесс.

— Она милая?

— Она пыталась отравить мужа.

— Мило. Сообщение третье: Люка передает, что сегодня будет в девять.

— И кто такая Люка?

— Моя старая подруга, — ответила Сэм. — Невероятно сексуальная. Ее отец ямаец, а мама канадка. Страннейший акцент. И она рабыня боли.

— И я встречаюсь с ней, потому что…?

— Думаю, она может стать нашей профи-сабой. Она никогда раньше не делала этого за деньги, но сказала, что готова к встрече.

— Встрече или избиению?

— Это уже вам двоим решать. А сейчас я ухожу. Спокойной ночи, Король Кингсли. Увидимся утром.

Она по-восточному поклонилась ему и вышла из спальни.

— Сэм?

Она остановилась в дверях и развернулась.

— Встреча с Люкой — на тебе. Если она хороша, предложи ей работу.

— Ты не хочешь встретиться с ней? Избить ее? И прочее?

— Я позволю тебе разобраться с ней. Встреться с ней. Поговори. Если думаешь, что она подходит для этой работы, найми ее.

Кингсли действительно хотел встретиться с ней и, скорее всего, выпороть тоже. И, скорее всего, он бы трахнул ее, а он пообещал Сорену и доктору Саттон, что будет хорошим мальчиком две недели.

— Конечно, — согласилась Сэм и пожала плечами. — Сегодня ты занят?

— Очень, — ответил он. — Люку оставляю на твое усмотрение.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Приятно, когда тебе доверяют. Я не подведу.

— Я знаю. Что-нибудь еще?

— Нет. Да. Забыла. Еще одно сообщение. Звонила женщина по имени Фиби. Она сказала, что завтра в девять. Что, как я предполагаю, означает, что некая Фиби хочет, чтобы ты трахнул ее завтра вечером. Я не ошиблась?

— Ты не ошиблась.

— Мне перезвонить ей?

Фиби Диксон. Он не видел и не трахал ее несколько месяцев. Он предположил, что ее муж так намекнул, что ее факультативные занятия надо прекратить. Может, мистера Диксона не было в городе.

Уехать из города — очень хорошая идея.

— Я разберусь, — ответил Кингсли. — Выброси сообщение.

— Ты его получил. — Она скомкала записку и бросила ее в мусорное ведро, выходя из комнаты.

— Сэм?

— Что? — спросила она, взявшись за ручку двери.

— Ты не показала мне свои шрамы, — напомнил он.

Она улыбнулась, но улыбка выглядела вымученной и фальшивой.

— Я никому не показываю свои шрамы.

Не сказав больше ни слова, Сэм вышла из его спальни.

Кингсли стоял в одиночестве перед шкафом, сосредоточившись на одежде. Но сообщение от Фиби Диксон нельзя игнорировать. Он сжал переносицу, пытаясь придумать достаточно хорошее оправдание, чтобы избежать встречи с ней. Она хотела его только для одного, а он выполнял предписание врача и священника не заниматься этим две недели. Не то, чтобы он собирался рассказать об этом Фиби или кому-либо другому. Рассказать правду не вариант. Отказать ей не вариант. И разозлить ее не вариант.

Но если бы его не было в городе…

Кингсли вышел из спальни и нашел Сэм в кабинете.

— Три пункта, — сказал он. — Первый — позвони Фиби. Скажи, что меня нет в городе.

— Есть.

— Второй. В моем столе есть номер телефона человека по имени Барбер…

— Собираешься подстричься? Пожалуйста, скажи нет. Мне нравятся длинные волосы.

— Он не парикмахер. Это его прозвище. Он из мафии. Он просматривает файлы, — ответил Кингсли, изображая пальцами гребень.

— Если он прочёсывает файлы, тогда почему его не назвали Гребнем?

— Ты сталкивалась с кем-нибудь из мафии? Они известны не за интеллектуальные способности.

— Ладно. Позвоню Барберу. О чем мне его спросить?

— Попроси

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: