Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Король - Тиффани Райз

Читать книгу - "Король - Тиффани Райз"

Король - Тиффани Райз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Король - Тиффани Райз' автора Тиффани Райз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

77 0 18:11, 25-03-2025
Автор:Тиффани Райз Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Король - Тиффани Райз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коварство. Секс. Чистая энергия. Только эта несвятая троица может возвести его на законное место правителя Манхэттенским миром извращений. Кингсли Эдж выдающийся, красивый и невероятно искушенный в постели славится своими подвигами на Верхнем Ист-Сайде. Ни один плотский акт и наркотическая смесь не могут избавить его от разрушающей сердечной боли; на это способен только Сорен — единственный, кого он любил без ограничений и сожалений. Мужчину, которого он не сможет никогда заполучить, но в руках которого Кингсли возрождается, достигая еще больших вершин греха. План Кингсли по открытию наилучшего БДСМ-клуба, игровой площадки для избранных Нью-Йорка, становится его одержимостью. Его опыт в доминировании не впечатляет только одного человека, и этот человек хочет его остановить. Загадочный преподобный Фуллер не успокоится, пока мечта Кингсли не будет уничтожена. Линии сражения определены, и каждый из противников готов биться за свою священную миссию.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
Перейти на страницу:
кое-что на стене. Он подошел к ней, смотрел это, изучал…

— Кинг, что там? — спросила Сэм, подойдя к нему.

Он указал на крест на стене. Небольшая красивая вещица, шесть дюймов в длину, шесть в ширину. Он не сразу заметил его, потому что золотистый цвет сливался с золотисто-зелеными обоями.

— Это крест гугенотов, — ответил Кингсли. — Видишь? На верхушке Мальтийский крест — четыре точки — четыре Евангелия, восемь концов — восемь Заповедей Блаженства15. Голубь внизу — это Святой Дух.

— Не трогай, — сказал синьор Витале, когда вернулся из примерочной. — Это принадлежало моей бабушке.

— Ваша бабушка потомок гугенотов?

— Да, — ответил Витале, явно озадаченный. — Я же говорил, у нас долгая память. А что?

— Семья моего отца тоже произошла от них. Предположительно, мы скрывались в Италии в течение трех поколений, прежде чем вернуться во Францию.

Витале вытянул шею и изучал Кингсли сквозь свои маленькие круглые очки.

— В тебе течет итальянская кровь, — ответил Витале. — Теперь я это вижу.

— Бабушка была из Амальфи.

— Моя семья оттуда родом.

— Прекрасный город, — заметил Кингсли.

Витале осмотрел Кингсли с головы до ног, словно видел его впервые.

— Для чего вам нужен новый гардероб, монсеньор? — поинтересовался Витале. Монсеньор, сказал он. Не «молодой человек».

— Меня зовут Кинг. И я хочу оправдать свое имя.

— Ему нужно что-то особенное, — ответила Сэм. — Что-нибудь царственное. Что-то королевское.

Витале прищурился и снова оглядел Кингсли с головы до ног.

— Моя семья бежала в Англию, когда Муссолини пришел к власти. Мне было два года от роду, — поделился Витале. — Мы вернулись после окончания войны. Но пока мы жили в Англии, отец учился у Benson&Clegg16. Ты их знаешь?

— Конечно, слышал о них.

— Отец однажды снимал мерки костюма с Короля Георга VI. Что же, он был королем, который знал, как одеваться по-мужски. Как настоящий мужчина. Погоди…

Витале снова исчез. Сэм и Кингсли переглянулись. Когда Витале вернулся, в его руках была книга, большая, в кожаном переплете, напичканная желтыми закладками.

— Видишь? — Витале открыл книгу. — Это принадлежало моему отцу. Все образцы, измерения, законченные изделия. — Он перелистнул страницу, и вот он — король Георг VI во всей своей королевской красе. — Он был военным. Сначала моряком. Затем воздушные силы. Летчиком. Вы военный?

— Французский иностранный легион, — ответил Кингсли.

— Какое звание?

— Капитан, — ответил Кингсли.

— Ты был капитаном Французского иностранного легиона? — спросила Сэм, явно ошеломленная.

— Ты удивлена? — хмыкнул он, наслаждаясь ее шоком и широко-распахнутым ртом. Он поддел пальцем ее подбородок.

— Я нет, — ответил Витале. — У него хорошая осанка. Осанка солдата. Как и у короля Георга.

Портной перевернул страницу, на которой был изображен красивый мужчина лет тридцати пяти в офицерской форме и сапогах до колен.

— Мило, — заметила Сэм. — Кинг, тебе стоит одеваться вот так.

— Я никогда не служил в Королевских военно-воздушных силах Великобритании.

— Я говорю про сапоги.

— Гессенские сапоги, — сказал Витале. — Идеальны для верховой езды.

Сэм взяла книгу из рук Витале и осторожно пролистала ее.

— Черт, посмотри на эти костюмы, — сказала Сэм, разглядывая страницы с изображениями и образцами. — Утренние жакеты, сюртуки, двубортные пальто, бриджи, сапоги, кители… Эти мои любимые. Все эти медные пуговицы. Кинг, в подобном костюме ты был бы самым сексуальным мужчиной в городе.

— Сексуальным? Вздор, — с издевкой вмешался Витале. — Сексуальный — это для рекламы пива. Король должен быть завораживающим, властным. Каждый должен заметить, когда он входит в комнату.

— Оденешься вот так, — продолжала Сэм, указывая на картинку короля в длинном военном пальто, — и даже я захочу переспать с тобой.

Девушка улыбнулась ему, сияя глазами. Кингсли повернулся к Витале.

— Я беру их, — сказал Кингсли.

— Берете что? — спросил Витале.

Кингсли закрыл книгу и вернул ее Витале.

— Все.

— Все? — повторил Витале.

— И один для нее тоже, — добавил он, кивая в сторону Сэм. — Любой, какой она пожелает.

— Кинг, эти костюмы стоят по пять тысяч долларов, — сказала Сэм с широко распахнутыми глазами.

— Выбери любой, который захочешь, — произнес он и похлопал ее по спине. — Папочка платит.

Примерка закончилась, и Кингсли заказал двенадцать новых костюмов в различных винтажных стилях и королевских, включая эпоху Регентства, Викторианскую и Эвардианскую. Сэм настояла на эпохе Регентства. Фетиш к бриджам она списала на детскую любовь к романам.

— Могу я забрать твои старые рубашки? — спросила Сэм, собирая его одежду. — Поскольку у тебя появились новые рубашки.

— Сомнительная идея.

— Она очень милая, — ответила она. — Я люблю рубашки Brooks Brothers17. Эти шмотки вечные. В них будет идеально спать.

Она взяла его рубашку, белую, застегивающуюся на все пуговицы, и натянула поверх своего жилета.

— Сэм, не надо. — Кингсли подошел к ней, стоящей возле зеркала.

— Ты так привязан к этой рубашке? — полюбопытствовала она, улыбаясь. — У тебя две дюжины новых рубашек, сшитых специально для тебя.

— Дело не в рубашке, а в принципе рубашки.

— У твоих рубашек есть принципы? — Сэм застегнула три средние пуговицы.

— Ты ничего не знаешь о мужчинах, поэтому позволь поделиться с тобой небольшим секретом, — сказал он, становясь перед ней. — Когда женщина носит одну из наших рубашек, которую мы носили, в которой жили, она словно говорит: «Он — мой».

— И это плохо?

— Это очень хорошо при правильных условиях. Но ты носишь мою рубашку и спишь в ней, и оставляешь ее себе — это равносильно тому, если я кончу тебе на спину. Это как пометить свою территорию. Ты считаешь меня своей собственностью?

Сэм посмотрела на него, и он увидел удивление в ее глазах.

— Нет, — ответила она. — Конечно, нет. Ты мой работодатель, Капитан, — отсалютовала ему Сэм.

Кингсли поднял руки и расстегнул рубашку.

— Я знаю, что не привлекаю тебя, — сказал он, снимая с нее рубашку и натягивая ее обратно. — Но меня влечет к тебе, и я делаю все возможное, чтобы не думать о тебе в таком ключе. То, что ты носишь мою рубашку, мне не помогает.

— Прости, — прошептала она. — Я не… Честно, я даже не думала об этом.

— Все хорошо. Никакого ущерба не нанесено.

Кингсли посмотрел на часы в примерочной и вздохнул.

— Все хорошо? — спросила Сэм.

— Я должен идти, — ответил он. — Я опаздываю.

— Куда направляешься?

— Никуда.

— Как можно опаздывать в никуда?

— Сэм, пожалуйста. Сейчас я не в настроении.

— Кинг? Что происходит? — спросила она и с беспокойством посмотрела на него. — Поговори со мной.

Кингсли молчал и взвешивал стоимость и пользу посвящения Сэм. Если он не расскажет ей, она продолжит волноваться, не зная причины. Если он расскажет ей, у нее будет повод для беспокойства. В любом случае, она будет волноваться. Нет смысла скрывать.

— У меня назначен

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: