Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Кто твой папочка - Бриттани Николь

Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"

Кто твой папочка - Бриттани Николь - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кто твой папочка - Бриттани Николь' автора Бриттани Николь прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 23:02, 12-03-2026
Автор:Бриттани Николь Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76
Перейти на страницу:
подумал, что тебе, может, захочется иметь свою собственную команду.

Беккет сверкает глазами на мистера Миллера.

— Да я сам куплю эту чертову команду, прежде чем позволю тебе это сделать.

— Не надо покупать еще одну команду, — устало качает головой Кортни.

Дилан между нами хихикает, её рыжие локоны подпрыгивают.

— Спокойнее, мальчики, — Кэл проводит рукой по идеально растрепанным волосам. — Команд бейсбола хватит на всех. И уж точно никто не захочет Metros после их прошлого сезона.

— Лэндон Филипс — да, — усмехается Кортни. — И, папа, ты же знаешь, что нам никогда не дадут спокойно жить, если ты отнимешь команду у лучшего друга Тейлор.

Мистер Миллер поднимает стакан с низким дном и ворчит:

— Если бы я только не любил этого ублюдка.

— Ты любишь его только потому, что он никогда не встречался с твоей дочерью, — поддевает его Кортни.

— Подождите… — встревает Беккет. — Лучшие друзья, которые никогда не встречались?

Кортни резко выпрямляется и прищуривается на лучшего друга.

— Даже не думай.

— Я составляю отличные брачные контракты, — предлагает Кэл.

Генри Беркшир громко смеется.

— Настоящий адвокат.

Голубые глаза Кэла загораются, он наклоняется вперед.

— Именно поэтому вы платите мне такие бешеные деньги, Беркшир.

— Точно, — мистер Беркшир поднимает бокал в притворном тосте.

— Как вы тут? — позади меня появляется Фишер, кладет руку на спинку моего стула. — Наслаждаетесь вечером?

Кэл хмурится, окидывая взглядом зал, потом поднимает глаза на друга.

— Где Либби?

— Она где-то здесь, — загадочно ухмыляется Фишер.

Странно видеть его таким. Я встречала его несколько раз, и он всегда был исключительно серьезным. Сосредоточенным. Я бы даже сказала — ворчуном. Он не улыбается.

А сейчас… эта лукавая улыбка будто родная для его лица.

Кэл рычит что-то невнятное, уставившись на его руку, все еще лежащую на спинке моего стула.

— В общем, — говорит Фишер и наконец убирает руку… только чтобы протянуть ее мне. — Я подумал, что приглашу прекрасную Лолу на танец.

Все взгляды устремляются на меня, и я чувствую, как щеки начинают гореть. Я ерзаю на стуле, напоминая себе, что мы здесь ради того, чтобы завязать связи. Я должна быть такой же очаровательной, как Кэл. Иначе не было смысла в том, что он взял меня с собой.

— С удовольствием, — я принимаю протянутую руку и позволяю Фишеру вывести меня на танцпол.

Под взглядом Кэла кожа у меня покалывает, пока я иду прочь. У самого края зала я всё же оглядываюсь.

Он… он что, злится? Я никогда не видела у него такого недовольного выражения лица, но его глаза прищурены, а челюсть сжата. Он поднимается и делает шаг в нашу сторону. На мгновение я думаю, что он идет за мной, и, черт возьми, мне это даже нравится.

Но после еще одного шага он отворачивается и направляется к бару.

Я сглатываю разочарование. Глупо, правда, — обижаться, что он не бросился за мной, чтобы заявить о своих правах, остановить меня, пока я танцую с другим мужчиной. Такое бывает только в сказках и любовных романах. Не в реальной жизни.

К тому же Кэл не гоняется за женщинами. Это они гоняются за ним. А я уж точно не буду.

Мы здесь для того, чтобы общаться. Это не свидание, не глупая фантазия. Бессмысленно думать, что кто-то купил бы для меня потрясающее платье, а потом полетел со мной в Бостон ради романтических выходных.

— Так ты с Кэлом, да? — Фишер делает плавный поворот и легко кладет руку мне на талию.

Я качаю головой и принимаю стандартную позу для медленного танца с малознакомым человеком — одна рука на его плече, другая в его ладони.

— Ему просто нужен был кто-то, чтобы составить компанию на эти выходные.

— Хм, — он качает головой, поджимая губы. — Не уверен, что его точка зрения совпадает с твоей, — он кивает и разворачивает меня на четверть круга.

И правда — Кэл, с глазами, полными ярости, идет к нам, таща за руку Либби.

Его шаги по паркету звучат громче музыки. Он буквально швыряет звезду в сторону Фишера.

— Твоя, — резко произносит он и тут же хватает меня за руку, притягивая к себе. — Моя.

Я застываю, таращась на него. Он только что… он действительно только что… Каллахан Мерфи только что заявил, что я его?

— Моя? — шиплю я одними губами.

Жесткость мгновение назад исчезает с его лица. Его взгляд смягчается, когда он большим пальцем дважды проводит по моим губам.

— Ш-ш-ш, Лола, ты всё испортишь, — с медленной улыбкой он склоняет мою голову к своей груди и целует меня в макушку.

Поцелуй такой быстрый и нежный, что я ощущаю его как порхание крыльев бабочек по коже.

Обычно такие слова вывели бы меня из себя, но сейчас — абсурдно — я не хочу разрушать момент. Этот мужчина действительно пошел за мной. Он действительно захотел заявить о своих правах. А Каллахан Мерфи не гоняется ни за кем.

Я чуть отстраняюсь и изучаю его лицо.

Он смотрит на меня открыто, прямо. Будто действительно видит меня. И не просто видит — ему нравится то, что он видит. Он хочет меня. Страстно.

Я должна держаться подальше… но вдруг не могу вспомнить, зачем. Что плохого в одной ночи? Может, нам обоим это нужно. А я чертовски этого хочу.

— Я ничего не испорчу, — обещаю я и, приподнявшись на цыпочки в своих Джимми Чу, прижимаюсь губами к его губам.

Один идеальный миг и он отвечает на поцелуй. Но уже через долю секунды отстраняется.

У меня внутри всё рушится. Я что, всё неправильно поняла? Я выдумала его взгляд, полный желания?

Пока мысли не успевают закрутиться в спираль, он хватает меня за запястье и уводит с танцпола.

— Кэл, прости, — сбивчиво говорю я, спотыкаясь на каблуках. — Я просто подумала…

— Ш-ш-ш. Ты всё испортишь, — его голос звучит куда серьезнее, чем раньше, глухо, из самой глубины груди, пока он ведет меня в дверь и в пустой коридор.

Резко развернувшись, он прижимает меня к стене, полностью заключая в клетку из своего тела. Его пальцы убирают выбившийся локон с моего лица, ладонь обхватывает щеку. Мое дыхание сбивается.

Когда он склоняется ко мне, сокращая расстояние, у меня подкашиваются колени.

— Тот поцелуй не считается, — шепчет он, его губы скользят по моим. — А вот это — наш первый.

Его губы теплые и твердые, когда он прижимается к моим. Он не торопится. Каждое движение — медленное, намеренное. Он исследует, дразнит, соблазняет обещанием большего.

Одна его рука все еще держит мою челюсть, большой палец ласково скользит по

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: