Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина

Читать книгу - "Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина"

Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина' автора Екатерина Гераскина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 23:02, 06-10-2025
Автор:Екатерина Гераскина Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Будешь моей, — сказал, как отрезал, герцог Райдан Дрейкмор. Чистокровный дракон и владелец собственной «Империи». Хищный. Властный. Богатый. Он — тот, кого я спасла, тот, кто за это изменил мою жизнь. Ворвался в неё, не оставив мне выбора. Он — тот, кто приучил меня к себе и бросил. Растоптал, предал, лишил всего. Я ушла, но лишь для того, чтобы увидеть, как падёт его «Империя». Я отберу у него все. Я приму своё древнее наследие. Он никогда не узнает о ребенке, что я ношу под сердцем. Месть — это блюдо, которое подают холодным. Но я люблю погорячее.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57
Перейти на страницу:
«несчастном» случае в руднике, узнаю кто вел и что есть в деле, — следак постучал карандашом по блокноту.

— И еще есть кое-что. Думаю, что Агнес Бароуз замешана в краже документов, — добавил я. — Айзек говорил, что она дружна до сих пор с моей секретаршей.

— Кем вам приходится Агнес Бароуз? — бесстрастно спросил следак и сделал пометку.

— Бывшая невеста.

— Почему бывшая?

— Потому что в свое время она предала меня, — сказал я, крепко сжав чашку с горячим кофе. — Воровала документы по одному проекту, и я проиграл имперский конкурс. Потерпел многомиллионные убытки.

— И что вы сделали в ответ? — уточнил следователь, не поднимая глаз от блокнота.

— С чего вы взяли, что я что-то сделал её семье? — я усмехнулся и сделал глоток чёрного кофе, откинувшись на стуле.

— Такой человек, как вы, не оставит всё как есть, — заметил Ричард, слегка приподняв уголки губ в едва заметной улыбке. Он мне нравился: мужчина явно многое повидал и не боялся смотреть правде в глаза.

— Да, вы правы. Я поступил по-своему. Захватил их семейный бизнес. Поглотил так сказать. Но там все было честно. Лорд Бароуз просто поставил не на того в свое время, еще парочка неудачных сделок, их акции упали. Ну а там и я все выкупил… — развел руками.

— Значит, пустили семью по миру, — сухо констатировал следователь.

— Да, — ответил я без колебаний.

— В таком случае, у этой Агнес и её семьи есть причины мстить вам, — заметил он.

— Есть, — кивнул я. — Лираэль говорила, что Агнес приходила к ней.

— Кто такая Лираэль? — поднял на меня взгляд Ричард.

— Моя жена.

— Давно вы в браке?

— Нет. Пара месяцев. Брак тайный. Временный.

— Хм, — Ричард перестал записывать мои слова в блокнот. — Почему так?

Глава 33

— Скажем так, Лираэль не из тех женщин, которые падки на моё состояние. Пришлось сделать так, чтобы она не смогла без меня. Стать для неё всем. Брак был заключён на год. Но за этот год я планировал стать ей ещё ближе, — я говорил спокойно, ничего не скрывая.

Следователь внимательно и изучающе смотрел на меня, ожидая продолжения.

— Расскажите подробнее, что вы сделали, чтобы она стала вашей супругой, — попросил он.

— Хорошо, — я кивнул.

Рассказал, как она попала в беду и как я узнал об этом. Как разобрался с семьёй её бывшего жениха, который умудрился подать жалобу на неё в коллегию врачей.

Как потом всё обернулось скандалом из-за кражи препаратов, и как её коллеги-врачи попытались переложить на Лираэль всю ответственность. Я не мешал развитию ситуации, зная, что это заставит её оказаться в безвыходном положении.

Рассказал, как она стала моей женой, как позже была оправдана, а виновные наказаны. Всё это я сделал ради неё, чтобы быть её опорой и защитой.

Эгоистично. Но так по-драконьи.

— Я так понимаю, ваш дракон нашёл то самое сокровище? — внезапно уточнил Ричард, сделав удивительно верный вывод.

Я невольно улыбнулся. Сам не раз об этом думал. Бывают на свете такие женщины, которые становятся смыслом жизни.

Дракон инстинктивно чувствует такую женщину, находит и больше не отпускает. В моём случае я оказался связан с ней так же крепко, как и дракон.

— Именно, — подтвердил я.

— Понял. А кто у нас жених?

— Леор Тарнблад.

— Так, ей нужна защита? — уточнил следователь, записывая все в блокнот.

— Нужна. Но я займусь этим сам, — ответил я твёрдо и повернулся к Крайсу. — У тебя есть проверенное охранное агентство?

— Да. Отличные ребята. Мои клиенты не раз пользовались их услугами, — кивнул Крайс.

Затем я посмотрел на Ричарда.

— Я всё решу с её безопасностью, — заверил я.

— Хорошо. Но если что, звоните, я организую наблюдение за ней, — отметил следователь.

— Договорились, — я коротко кивнул.

— Ещё что-то? — спросил Ричард, подняв взгляд от своих записей.

— Да. На Лираэль было совершено покушение. Это ей едва не стоило жизни, — сказал я, почти прорычал, но я быстро взял себя в руки.

— Так, подробнее, — голос следователя стал жёстче, он выпрямился на стуле, готовясь записывать каждую деталь.

В этот момент подключился Крайс. Он сел рядом с чашкой кофе и подробно изложил всё, что успел выяснить, передав детали Ричарду. Затем он сходил к мобилю и принес копии документов по поводу аварии, которые уже успел собрать.

Ричард внимательно изучал их, листал. Потом аккуратно сложил бумаги в стопку и постучал по ним пальцами.

— У меня будет чем заняться, — наконец произнёс он. — Перепроверю всё ещё раз. Затем свяжусь с вами, лорд Дрейкмор. Крайс, держи меня в курсе, будем работать быстрее с вашими ресурсами.

— Конечно, — подтвердил Крайс.

— Ричард, звоните мне, если возникнут проблемы или кто-то попытается тормозить расследование, — добавил я твёрдо. — Я хочу, чтобы все виновные были наказаны, и приложу все усилия для этого. Буду задействовать свои связи.

— Понял, — кивнул Ричард. 

— В ресурсах не ограничиваю, — добавил я, на этом наш разговор подошёл к концу.

Ричард поднялся, протянул мне руку. Мы обменялись крепким рукопожатием, и он вместе с другими полицейскими покинул квартиру Риммы.

Мы тоже вышли.

Часы показывали девять вечера. Я потер переносицу.

Мы пожали друг другу руки на парковке и разошлись, договорившись быть на связи. Сел за руль.

Позвонил Серафиме, чтобы узнать, как там Вера и выбрала ли она котёнка.

— Да, братик! Я так рада! Я назвала его Рыжиком.

— Отличное имя для кота.

— Он такой красивый. Мы купили ему переноску, а ещё домик. Сейчас он поел и собирается спать, — сестра без умолку щебетала в артефакт связи, пока я ехал к дому Фэйрвуда.

Я улыбался, слушая её радостный голос. Это был мой личный луч света в тьме сегодняшнего дня.

— Расскажи подробнее, как ты провела деннь. Я с удовольствием тебя послушаю…

Так я и ехал, слушая щебетание сестры и мягкое мурчание кота, которого она поднесла к артефакту связи. И только когда добрался до дома Фэйрвуда, услышал, как сестра отчаянно зевает, но не прекращает разговора.

— Ты уже засыпаешь.

— Нет. Я сейчас умо-о-юсь и не буду-у… — снова зевнула малышка. — спать.

— Не стоит себя мучить. Завтра я тебе позвоню, и мы поболтаем.

— А ты не приедешь ночевать?

— У меня пока ещё дела.

— Хорошо-о-о… — снова зевнула она и поспешно попрощалась, успев сказать, что у неё всё хорошо и ей ничего не нужно.

В окнах дома Фэйрвуда горел свет. Я не выключил фары. Так и стоял какое-то время. Неяркий желтый свет фонарей освещал тихий спальный райончик.

Вскоре в окно мобиля постучали.

Фэйрвуд был одет с иголочки, и не скажешь, что время уже позднее.

— Снова

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  2. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  3. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  4. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
Все комметарии: